Atomerőmű, 1992 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1992-02-01 / 2. szám

ATOMERŐMŰ 7 számát, és magának az erőműnek a méretét mindezzel jól összhang­ba tudják hozni. Tájainkon egy (szocialista) nagyberuházás min­dig is így zajlott le, ezek voltak a vonzatai. Nem éreznek összefér­hetetlenséget ezen dolgok léptéke között. Problémát okoz viszont annak elképzelése, hogyan képes az ő határukban megvalósuló létesít­mény biztosítani e nagy „monst­rum” működését. Ugyanúgy fog lezajlani a telepítés, mint ahogy Pakson történt? Ófalu esetében az első jelek - nagy munkagépek, fú­rások - arra utaltak, hogy igen. Vagy mégsem? Itt egy kis létesít­ményről beszélnek, egypár em­bert foglalkoztatóról. Innen a dologról való véle­ményalkotás már hasonló pályá­kon mozog, mint az idő esetében. Nem kezelhető egy gondolati sé­mán belül a nagyméretű, veszé­lyes (de jól védett) és a kisméretű, nem veszélyes (legalábbis a má­sikhoz képest), mégis egymás mű­ködésével szorosan összefonódó dolog - mert az azért belátható, hogy egyik sincs a másik nélkül. Eltérő fogyasztói magatartások A fogyasztóinak nevezett társa­dalom a polgáraiban, ha azok ben­ne nőttek fel - kialakítja azt a men­talitást, hogy a dolgok eldobha­tok, még akkor is, ha értékesek. Minden társadalom sokszor nagy áldozatot vállal, hogy „értékes dolgokat” hozzon létre. Viszont ott az így létrehozott értékek nem lesznek a társadalmi értékhierar­chiában a már eleve adott - termé­szeti - értékek elé helyezve. Azért, mert „mi csináltuk, nem szeretjük jobban a „készen kapottnál”. Fo­galmazhatnánk' - kissé sarkítva úgy is: a megcsinált tárgy nem vá­lik értékesebbé a megcsinálójánál. Kialakulhatott egy olyan - a hazai­nál egészségesebb - értéktudat, melybe belefér egy dolog gyors elértéktelenedése, lecserélése, ki­vonása a használatból. (S itt nem is muszáj arra gondulnunk, hogy Nyugaton több országban is meg­változtak a külső társadalmi adott­ságok, s az atomerőművek bezárá­sa mellett döntöttek.) Az a tény, hogy a „mű” relatíve nagy erőfor­rások megmozgatásával valósul(t) meg, nem legitimálja magát a „művet”. A nyugati atomenergia­ipar - tetszik vagy nem tetszik vi­szonylag bőségesen nyújt ilyen példát. Nálunk nagyon nehezen tudják feldolgozni az emberek azt, hogy óriási költségekkel, ráfordítással építenek egy erőművet, ami aztán relatíve kevés idő múltán leáll, nem állít elő több értéket. Úgy gondolják, hogy sokkal hosszabb ideig kellene működnie, értéket termelnie ennek a beruházásnak, hisz nemrég épült - mindenki em­lékszik rá - máris eldobható len­ne? Akkor miért volt az a nagy be­ruházás? A „gyár-kép” és az atomerőműről alkotott kép A mai magyar átlagpolgár a „lé­tező kapitalizmus” ezen szintjén még nem rendelkezik nem is ren­delkezhet - egy, a modern nyugati társadalmak átlagpolgárában már kialakult modern gyár-képpel. A hazai teljességgel tradicionális: üzemcsarnokok, bolgár elektro­mos targoncák, rendész, portás bácsi, bolházó „mindenki kutyá­ja”. Ez a terep ismerős neki, ilyen helyen dolgozott (dolgozik), itt tud a legbiztosabban eligazodni. Ráadásul a televízióban, a filmek­ben is mindig ilyent látott, egyál­talán: ez a közelmúlt korszak egyik fő szimbólumává vált. De mit kezdjen egy ezzel nem egyeztethető képű (kinézetű) „gyárral”? Egy gyárral, amelynek nincsenek ablakai, amely inkább óriási geometriai formákra hason­lít, semmint egy termelő üzemre. Az ott dolgozó emberek is mun­karuhájukban, gépeikkel sokkal inkább az űrfilmek robotjait, ve­zérlő termeit juttatják eszünkbe, sem mint a megszokott olajos, ko­szos cájgruhában dolgozó meló­sokat. Idegen számunkra ott min­den. És ami idegen, azzal szem­ben az első reakció az elutasítás. A politika Egy másik típusú eltérés akkor érhető tetten, amikor összehason­lítjuk ezeknek a közösségeknek a társadalomban elfoglalt helyét. Ez már eleve meghatározta a történe­lemről, a politikáról, a környezet­ről vallott nézeteiket, amelyek ra­dikálisan különböznek egymás­tól, teljesen más szinten alkalmaz­zák ezeket a fogalmakat. Vizsgálataink során azt tapasz­taltuk, hogy igen eltérő a politiká­ról vallott felfogás az atomerőmű döntéshozói, illetőleg az említett községek lakói között. Míg a pak­siak elsősorban „nagypolitiká­ban”, pártokban, érdekérvényesí­tésben, lobbizásban gondolkod­nak, s ez vezeti cselekvéseiket, ad­dig a másik fél politikafelfogá^a szorosan a napi élethez, teendők­höz kötődik - az országos politika legtöbbször csak mint egyfajta kö­zös beszédtéma kerül elő. Ennek érdekes következménye az, hogy az ófalui események paksi olvasa­tában igen nagy szerepet játsza­nak olyan tényezők, mint az akko­ri tanácselnök politikai ambíciói, a Baranya megyei társadalmi szer­vek, Paks iránt érzett averziója, a kormány gyengesége, a különféle zöld mozgalmak eredményes lob­bizása. E tényezők felhasználása az események magyarázatához persze jogos, hiszen valóban köz­rejátszottak abban, hogy az ismert végeredmény alakult ki. De a ku­tatás tapasztalatai alapján - voltak más tényezők is, amelyek talán döntőbb súllyal estek a latba; a po­litikai szempont túlzott kiemelése az ügy környezetéből pontosan ezeket a kulturális, társadalmi je­lenségeket fedi el. A közösség Egészen más elképzelés élt a paksiakban a velük kapcsolatba kerülő közösségekről, mint ami­lyenek azok valójában voltak. Nem nagyon vették figyelembe ezeknek a - főleg sváb - települé­seknek a történelmét, s az ebből fakadó értékrendszereket, kultu­rális mintákat. Úgy akartak ezek­kel a közösségekkel is eljárni, ahogy azt a francia példán megta­nulták, ott ti. a hulladéktározó te­lepítése egy racionális alkufolya­mat a falu vezetőivel a kompenzá­ció nagyságától. Csakhogy elfelej­tették figyelembe venni, hogy ezeket az alkukat kötő francia kö­zösségek helyzete gyökeresen el­tér magyar társaikétól. Míg ez az eljárásmód Fran­ciaországban egyenrangú felek között zajlik és hagyománya, ki­alakult mechanizmusa van, addig Magyarországon ezek a - többnyi­re sváb - közösségek sok szem­pontból közel sem egyenrangúak­­ként jelennek meg. Lakóikat kite­lepítették, idegenekkel voltak kénytelenek együttélni, kihasz­nálták őket, falvaikat elsorvasztot­ták, alaptapasztalatuk lett (mint Feked esetében részletesen leír­tuk), hogy kívülről csak rossz jö­het. Ezek a községek egyszerűen nem hiszik el, hogy itt egy tiszta, leszabályozott folyamatról van szó, azt látják, hogy egy óriási vál­lalat - mely nagyon szoros kapcso­latban áll a politikai hatalommal megint akar valamit tőlük, fenye­geti otthonukat. A munka és a rend Mindezen különbségek aztán a konkrét ügy kapcsán olyan hely­zetekben jöttek elő, illetőleg konfrontálódtak, amelyek min­dennapokban használt fogal­mainkban kapcsolódnak: itt pél­dául a munka, vagy a rend és tisz­taság fogalma érdemel kiemelést. Fekeddel kapcsolatban írtuk le ám általános érvényű ezen közös­ségekre - hogy a munka számukra nem valamiféle külön kezelendő, a mindennapi élettől idegen jelen­ség, hanem a lehető legszerveseb­ben az életük része, ritmusuk szervezője. Ez konfliktust jelent­het olyan közösségekkel szem­ben, melyek számára az idő a „munka” s ennek mintegy ellen­tétje a „szabadidő” kategóriájára oszlik. Ez utóbbi rendszerben a munka a szükséges rossz lesz, amelyet aztán a szabadidőben kell majd kipihenni. Ha a munka az életnek ténylegesen szerves része, akkor ez mindaddig természetes, amíg az ember mozgásképes, amíg él, s vajmi keveset monda­nak számukra az olyan ígéretek, melyek kevesebb munkával, több szabadidővel, könnyebb élettel kecsegtetik őket. A másik a rend és a tisztaság fo­galma. A tisztaságról legtöbbjük vé­leménye az, hogy a „mi” (svábok) és nem „ők” (nem svábok, betelepü­lők) csoportja a „tisztaság-piszkos­ság” terminusok mentén külö­níthető el leginkább. A ház egé­szének tisztán tartása, állagmeg­őrzése szintén szimbolikus értel­met nyer, hiszen az ottlakókról árulkodik. Nagyon fontos szere­pet játszanak mindebben a dol­gok, a tárgyak, melyek állagára na­gyon nagy figyelmet fordítanak, elsősorban nem emocionális okokból, hanem a használhatóság oldaláról. Mindezek után szinte törvényszerű az összeütközés egy olyan közösséggel, melynek más felfogása van a rendről, a tiszta­ságról, ahol alapjában bizonyos célok megvalósításán dolgoznak, s a dolgok, a környezet ennek van alárendelve, ezen cél sikeres el­éréséhez használják fel őket. Szimptomatikus ezzel kapcso­latban, hogy az ófaluiakat - a ti­tokzatosságon túl - azért is felhá­borította a munkagépek megjele­nése, a próbafúrások elvégzése a falu határában, mert a helyszínen nagyon nagy volt a rendetlenség, összevissza dobáltak a munkások mindent. Ezek után nem lehet csodálni, hogy kétellyel fogadták a hulladéktározó pontos, korrekt megépítésére tett ígéreteket. A környezet A fent említett probléma meg­jelenik a környezettel kapcsolat­ban is. Míg a falvak lakosai számá­ra a fizikai tér szinte minden pont­ja jelentéssel teli, a múltjukhoz, a napi tevékenységükhöz tartozó hely, addig a paksiak számára át­alakítandó (technikai) civilizálás­­ra váró pont: eszköz és nem öncél. Fokozza a problémát az is, hogy ezekben a közösségekben - első­sorban zártságuk, elszigeteltségük miatt - erősen ragaszkodnak a megszokotthoz, a - formákhoz, minden ezeket kétségbevonó megnyilvánulást saját személyük elleni támadásként értelmeznék. A fenti eltérések alapjául nyil­vánvalóan a radikálisan más világ­­magyarázat- és érétkrendszereket kell megemlíteni: egy műszaki, ci­­vilizatorikus eszmékkel nagyon erősen átitatott, alapjában techni­kai jellegű tudáskészlettel rendel­kező közösség - az atomerőmű döntéshozói - állnak szemben egy főleg a múltra orientált, bizonyta­lan jövőképű, zárt falubeli közös­ségekkel. Ézért nem lehet csodál­kozni, hogy mint a résztvevők többször is megfogalmazták - olyan helyzet állt elő, amelyben ugyanazt mondva sem ugyanarra gondoltak, a nagyon hamar vádas­kodássá fajuló - kölcsönös félreér­tések hátterében ez áll. 3. Az alkufolyamatról Úgy hisszük, hogy egy olyan al­kufolyamatban, amilyenek itt - az atomerőmű és az érintett közös­ség között - kellett volna zajlania, az igazi racionális lépés csak az utolsó lépése. A kölcsönös bizalom megnye­rése ugyanis nem elsősorban a szi­kár és racionális, kifejezetten szakmai kérdéseket tisztázó tár­gyaláson történik. A bizalom megnyerésére a kapcsolatok sza­badabb formái alkalmasak. De en­nek feltételei vannak. A legfontosabb, hogy az előíté­leteivel mindkét fel tisztában le­gyen: mit is képzel valójában a másikról. Kölcsönösen tudatosí­taniuk kell, hogy az adott témában a nukleáris hulladékelhelyezés - mindketten, igaz - dolog más-más aspektusából, de idegen területen mozognak. Mindegyiküknek másra terjed ki a hatalma (nóta be­ne: a faluközösségnek a saját terü­letére). Ha nagyon kis lépésekben, szinte mindenkit külön-külön el­érő és az illető személyre szabot­tan történő megközelítést alkal­maz mindkét fél, kiépíthető a köl­csönös bizalomnak egy olyan rendszere, amelyre - mint alapra - már felépíthető egy racionális al­kufolyamat. A bizalomelnyerési és a tényle­ges alkufolyamat eltérő készsége­ket kíván a résztvevőktől. Az előb­bi jobban igénybe veszi az empá­tiát. Itt arra a képességre van szük­ség, amely megismerhetővé teszi a másik fél gondolkodását és véle­ményalkotását meghatározó mö­göttes világot. Azt, amelyre rá­hangolódva a vélemények már legalább összeegyeztethetőek lesznek. Ha ez létrejött, akkor mindez nem azt jelenti, hogy a.két fél ettől kezdve ugyanazt mondja, hanem csak azt, hogy ugyanúgy. Ugyanannak a kimondása a követ­kező lépés, és ez a lépés - a véle­ményünk szerint - már racionális lépés lesz. Típus és teljesítményi adatok: BWR PWR Egyéb (vízforraló) (nyomottvizes) (kísérleti, gázhűtésű, Na-hűtésű, stb) Blokkok száma: 7 15 10 Összteljes. (MW) 6900 16700 1200 Átl. teljes. (MW) 986 1115 120 KWU részvétellel készült 7 14-PreussenElektra tulajdona 3 4-Mint látható, a nagy teljesítményű blokkok létesítésében a KWU egy kivétellel mindehol résztvevő. A 21-ből 13 esetben nemcsak résztvevő, de főtervező és fővállalkozó is egyben. A Magyarország részére kidolgo­zott koncepció szerint is a KWU lenne a fővállalkozó, kulcsrakészen Siemens-KWU „Konvoi” blokk létesítményeinek jellemző elrendezése C3 l!°.l 0 1. 2. 3. 4. 3. 6. 7. 8. 9. 10. Reaktorépület belső (hermetikus) tér Reaktorépület nem hermetikus tér Frissgőz és tápvíz szerelvény kamra Üzemzavari tápvíz ellátás épülete Nukleáris segédépület Szellőző kémény Villamos kapcsoló épület • _ Üzemzavari áramelőállítő épület (Diesel-gépház) Turbinagépház Biztonsági hűtővíz szivattyúház Földrengések ellen védett Lökéshullám és földrengés ellen védett Repülőgép lezuhanás ellen védett (részleges védelem) Repülőgép lezuhanás, lökéshullám és földrengés ellen védett_______ szállítaná és építené az erőmű minden meghatározó egységét, az ún. te­lephelyfüggetlen részt. Ebben alvállalkozóként számos magyar cég ve­hetne részt. A tanulmány készítése során a KWU szakemberei kapcso­latba léptek több mint 30 magyar vállalattal. Felvázolták a gyártásban, szerelésben, építésben való részvétel lehetőségeit és teijedelmét. A vállalatok egy része ajánlatot is adott az egyeztetett terjedelmekre, amit a KWU figyelembe vett a létesítés fővállalkozói teijedelmére készí­tett árkalkuláció készítése során. A vizsgálatok itt is azt mutatták, hogy a magyar ipar részvételének pénzben elismert mértéke a teljes teljedelem mintegy 35°/o-a lehet. Ezen belül, az építészetben 90%-os, a villamos be­rendezéseknél 45%-os, a gépészeti berendezéseknél pedig 35%-os lehet­ne a részesedés. A SIEMENS-KWU az erőmű 84%-át kitevő telephelyfüggetlen részé­nek kulcsrakész fővállalkozója az igen alapos magyarországi felmérések A fővízkör elemeinek elrendezése a konténmentben 1. Reaktortartály 5. Hidroakkumulátor 2. Gőzfejlesztő (4 db) 6. Nyomástartó acél konténment 3. Keringtető szivattyú (4 db) 7. Külső vasbeton védőépület 4. Főkeringtető vezeték • 8. Hermetikus téren kivüli pri merköri helyiségek ("Körépület")______ Siemens-KWU nyomottvizes atomerőmű sémája Reaktorépület épülete Turbinaház (Üzemzavari tápvíz) • í. Containment 7. Táptartály 2. Reaktor 8. Hidroakkumulátor 3. Főkeringtető vezeték 9. Atmoszférikus nyomású 4. Gőzfejlesztő viztároló (ZÜHR) 5. Turbina 10. Remanenshő hűtő 6. Generátor______________ 11. Lefúvató állomás eredményeinek felhasználásával valószínűleg a legpontosabb árbecslést adta a megvalósíhatósági tanulmányhoz. (Az árakra majd a sorozat utol­só részében visszatérek.) A KWU az 1970-es évek elején kezdte az 1000 MW feletti teljesítmé­nyű nyomott könnyű vizes blokkok tervezését, és építését. Az eredményt az alábbi referencialista illusztrálja: Név Teljesítmény (MW) Üzembe helyezés éve Biblis A 1147 1974 Biblis B 1238 1976 Unterweser 1230 1978 Grafenrheinfeld 1235 1982 Grohnde 1300 1984 Philippsburg 2 1268 1984 Brokdorf 1307 1986 Isar 2 1285 1988 Emsland 1242 1988 Neckar 2 1241 1989 Közben a terveket, a berendezéseket, a biztonsági rendszereket folya­matosan fejlesztették, tökéletesítették, az elrendezést és belső felépítést optimalizálták. Ez a folyamat egészen az Isar 2 építéséig tartott. Ekkor a „mű” annyira kiforrottá vált, hogy szinte nem akadt már rajta további módosítani való. így az Isar 2 és az azt követő blokkok azonos tervek alapján mintegy soro­zatgyártás darabjai készültek el, és ezért a DWR-1300 típusjel mellett a „Konvoi” megkülönböztető jelzőt kapták. A „Konvoi” blokkok bizton­sága és technikai színvonala világviszonylatban vezető helyen áll. Talán a működő nyomottvizes blokkok között jelenleg a megmodernebb. Már ma kielégítik azokat a követelményeket, amelyek az amerikai Electric Power Researc Institut (EPRI) az USA-beli erőmű-üzemelte­tőknek a jövőben létesítendő atomerőművekre célként előírt. A blokko­kat a KWU feszes és pontosan betartott ütemezéssel építette. Egy blokk létesítési időszükséglete 61+1 hónap. A DWR-1300-as blokkok jellemző felépítéséről, elrendezéséről a mellékelt ábrák adhatnak némi felvilágosítást. A fényképen látható brokdorfi erőmű közvetlen „Konvoi” előd. Az épületek elrendezésében is látható még eltérés a végső „Konvoi” elren­dezéstől. (1991-ben a brokdorfi atomerőműben szerzett tapasztalatairól és él­ményeiről írt Ormai Péter az 1991. novemberi számunkban „Brokdorfi emlékek” címmel. Annak, aki szeretne bepillantást nyerni egy ilyen erő­mű üzemi hétköznapjaiba, és nem olvasta még az említett írást, ajánlha­tom a figyelmébe. E száraz ismertető felüdítő színes kiegészítője lehet.) 1991. decemberi számunkban a CANDU kapcsán bemutattunk né­hány „Top Ten” listát az első tíz legjobb teljesítmény-kihasználással üze­melő blokkokróL Most ismét mellékelhetnénk a listákat, ezúttal a DWR-1300-as blokkok dicséretére, mert közülük néhány rendszerint szintén helyet követel magának az első tíz között. 1990-ben három „Kon­voi” erőmű különösen magas értéket ért el, átlagosan 90,7%-ot. Tehát, mint korábban szó volt róla, a megvalósíthatósági tanulmány 1 db DWR-1300 „Konvoi” típusú blokk paksi telepítésére tesz javaslatot, helyet hagyva egy esetleges második blokk építéséhez. Itt szükségesnek látszik megjegyezni, hogy a Duna hőszennyeződésének a megengedett érték alatt tartása csak mintegy 2000 MW erőmű bővítéséig lenne bizto­sítható. Ezért 2 db DWR-1300-as blokk építése esetén a másodikhoz hű­tőtornyot kellene építeni. Valójában a második blokk építése nem me­rült fel komolyan, mert egy sor megfontolandó kérdést látszott felvetni. (Folytatjuk) Papp Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents