Amerikai Magyar Újság, 2005 (41. évfolyam, 1-12. szám)

2005-11-01 / 11. szám

2005 november AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 17 HALOTTAK NAPJÁN A fákról sorra hullanak az elmúlás pazar színeiben pom­pázó, megfáradt levelek. Némán búcsúznak odafent, aztán elválnak az ágakról és kerengve hanyatlanak a föld felé. Körben ezernyi apró gyertyalángot lobogtat a szellő, embe­rek jönnek, mennek, koszorúkkal, csokrokkal a kezükben, vagy állnak némán, lehajtott fejjel egy-egy sír előtt. Halot­tak napján virágba boádnak a temetők, fohászok, sóhajok szállnak az ég felé. Emlékezünk. Az egyik fej fán fekete vaqú ül. Csőrében diót szorongat, amit valamelyik budai kertben talált. Megváija, amint ép­pen kevesen járnak arra, aztán zsákmányával az útra libben, és erős csőrével megpróbálja feltörni, hogy hozzájusson íz­letes belsejéhez. Egy pad mellől apró emberke lesi tágra nyitott, csodálko­zó szemekkel. Elindul feléje, kicsit bizonytalan léptekkel. Csak nemrég gyakorolja a járás művészetét. A varjú figyel, vár, de a diót már menekülésre készen a csőrében tartja. A kisfiú egyre közeledik, mire a fekete madár megemeli szár­nyait, és a közeli fa csúcsára száll. A kicsi megtorpan, döbbenten néz utána, aztán a szája lassan sírásra görbül. Játszani szeretett volna, ám a játék elrepült, A temető szélén fagyalbokor áll, ágai telve kövér, fekete bogyókkal. Feketerigó ül a gallyak között, és megfontolt mozdulatokkal csípi le egyik bogyót a másik után. Később társa érkezik, kisvártatva egy harmadik is felbukkan. Felet­tük a juhar magas ágain, az egyre fogyatkozó sárga levelek között cinkék keresgélnek. Egyikük a fagyálbokorra száll, de a rigók feléje csípnek hegyes csőrükkel, mire gyorsan újra a juharra röppen. A sírok között csend van és békesség. A távolból csak bizonytalan foszlányokban érkezik a villamos lármája, de az ezertagú emberi szó is halkan duruzsoló morajjá olvad össze. A felhőkkel terhes ég alatt varjak repülnek az alvó fák felé, egy sűrű bokorban mezei verebek csiripelnek. Le­hetnek vagy hatvanam Ki-kiszállnak a fii közé, gyommag­vakat keresgélnek, aztán, mintha megrémültek volna vala­mitől, mindig újra visszarepülnek. Amig őket nézem, a másik oldalon is mozdul valami. Vörhenyes barna bundájú erdei egér óvakodik elő egy fris­sen elhelyezett koszorú mellől. Körülpillant, nagy, fekete gombaszemeivel, majd villámgyorsan a szomszéd sírhoz surran, és eltűnik egy tuja földre aimuló ágai alatt. Közeleg a korai este. Erősödik a szél, függőlegesből víz­szintesre váltanak a gyertyalángok, halk zizegéssel egyre sűrűbben hullanak a levelek. A verebek megint a fűben ke­resgélnek. Nem sejtik a veszélyt. Pedig egy szürke, néma árny már feléjük suhan a fák között. Halk puffanás, barna pihetollak repülnek és a karvaly már karmaiban viszi ver­gődő áldozatát. Peregnek a homokórák. A verebeké, a karvalyé, az enyém, mindenkié. Mikor hull ki az utolsó szemcse, nem tudhatjuk, az egyiké előbb, a másiké kicsit később. De egy­szer mindegyikből elfogy a homok. Sűrűsödik a sötétség, fényesebben lobognak a gyertyák és a mécsek, a sírok mellett imát mormoló emberek és á fejfák alakja lassan egybeolvad. A szél sírról sírra kergeti a halott leveleket, míg odalent békében pihennek azok, akik már megérkeztek. Odaát vannak, csak homokórájuk maradt itt. Üresen, láthatatlanul. Schmidt Egon. MAGYAR EMLÉKEK A VATIKÁNI TEMETŐBEN Ha a Szent Péter téren állunk, bal kéz felé, az oszlopsor mögött már a svájci gárdisták által őrzött kapu található. Szerdánként erre mennek a zarándokok a VI. Pál-terembe az általános kihallgatásra. Az audenciák helyszíne mögötti területre azonban csak külön engedéllyel lehet belépni. A több ezer ember befogadására épített hatalmas csarnok mel­lett a németek kollégiuma található. Furcsa dolog ez, hiszen itt szinte megszakad a Vatikán területe, ugyanis az épület és a mellette lévő temető ezerkétszáz esztendő német jelenlé­tet sugároz. Ez a Campo Santo Teutonico. Kétezer esztendeje ezen a területen volt Néró császár cir­kusza. Sok-sok keresztény mártír vérét itta itt a föld. Aztán a közeli temető fölé emelték a Szent Péter-bazilikát, hogy annak oltára Péter sírja fölött legyen. 799-ben Nagy Károly kollégiumot alapított az egykori cirkusz területén, hogy a frank zarándokok római tartózkodását segítse. (1000 után e terület mellett építtette a mi Szent István királyunk a ma­gyar zarándokházat, melyet a Szent Péter-bazilika bővíté­sekor lebontottak.) A német ajkúak ebből a szempontból szerencsésebbek voltak. 1450-től papjaik lakhattak és tanulhattak a falak közt, 1500-ban épült templomukban imádkozhattak és imádkozhatnak ma is. A kollégium jelenlegi formáját 1876- ban kapta. A Campo Santo Teutonico kollégiumban papok, szemináristák és világiak tanulnak. Amint az alapításkor, úgy ma is egy százhúsz tagú, karitatív célokat szolgáló egyesület (fJatemitas) gondoskodik a kollégium fenntartá­sáról. Az aprócska temető meghitt csendet áraszt az amúgy is békés vatikáni falak között. De mint mindenfelé Itáliában, a magyar vándor itt is hazánk fiainak emlékeibe botlik. Itt van eltemetve például Carolyne Sayn-Wittgenstein herceg­nő, aki Liszt Ferenc szerelme volt. (Liszt csak az 1860. ok­tóber 21-ére kitűzött esküvő előtt egy nappal tudta meg, hogy a pápa a hölgy előző házasságát nem érvénytelení­tette, s így az meghiusúlt.) De itt van eltemetve Csertő Sán­dor, a Hittani Kongregáció munkatársa, Ladomerszky Mik­lós, aki az egyik pápai egyetem könyvtárosa volt, Farkas Géza vatikáni munkatárs, és itt nyugodtak Mester látván hamvai is, mig Egerben, a székesegyházban újra nem te­mették. Mindezek temetői emlékek, Jelzik az örök élet előtti föl­di múlandóságot, és hirdetik jelenlétünket a Vatikánban, Rómában - az Örök Városban. Bókay László

Next

/
Thumbnails
Contents