Amerikai Magyar Újság, 2004 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2004-02-01 / 2. szám

14 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2004. február Saáry Éva CSEPPKŐ UTCA A címet én is rég elfelejtettem. Fiók mélyén lapuló, sárguló noteszben kellett utána nyomoznom, hogy Ág­nes lányom kérésének eleget tegyek, aki legnagyobb ámulatomra kinyilatkoztatta, budapesti tartózkodása alatt el szeretne látogatni Ilonka néném és Pali bátyám egykori lakóhelyére. * * Cseppkő utca 51. - Már a neve is hangulatos. - An­nak idején autóval mentünk oda -végig a Pasaréti úton, a nagy kanyarokat leíró Kapy utcán... Bizonyára autóbusz is közlekedik arrafelé. Most, hogy fölidézem magamban az aprócska há­zat, nagynénémék utolsó menedékét, az az érzésem, hogy -miként a “Kék madár” című filmben-, rájuk gondolásom fölébreszti az öregeket, s varázsütére újra tenni-venni kezdenek a hatalmasra terebélyesedett gyümölcsfák árnyékában. A villához magasított előtér csatlakozott. Ott ebé­deltünk nyaranta, mert a belső helyiségekben alig lehe­tett megfordulni, óvatosan csoszoghatott csak ide-oda két ember. A “teraszra” én hoztam Svájcból elegáns, tarka kerti napernyőt. Midőn Pesten jártam (a hatvanas évek végén) min­dig Ilonka nénémnél hagytam a lányaimat, amíg ügyes-bajos dolgaimat intéztem. Tudtam, nincs okom aggodalomra, mert gondosan vigy áznak rájuk, s enni­valóban sem szenvednek hiányt. * Ilonka néni édesanyám nővére volt. Fiatal tanítónő korában, Üllőn ismerkedett meg az urával, Rajner Pál­lal, aki a sárguló fényképek tanúsága szerint elragadó­an szép férfi volt - sötét hajjal, mélytüzű, melankoli­kus szemekkel. Galgahévízről, a palócvidékről szár­mazott. Családját a háború után borzalmas körülmé­nyek között telepítették át Magyarországra. Életük legszebb, legnyugalmasabb szakasza az a 10-15 év volt, amit Rákoskeresztúron töltöttek, ahol Pali bátyám kántortanítóskodott. Gyermekkoromban én is sokat tartózkodtam náluk. Harmadik elemibe tőlük jártam át a rákoshegyi isko­lába, ami “mégiscsak előkelőbb” volt, mint a helybeli - tele sokszoknyás tót lányokkal. Július-augusztusban Kürtös Kati unokahúgom (Ilonka néném keresztlánya) is gyakran ott nyaralt. Együtt szedtük a kertben, a tömött bokrokon pirosló ribizlit (úgy tűnt, sohasem lesz vége ennek az ap­rólékos, szaporátlan munkának; sírtunk, nyafogtunk a rekkenő hőségben), s együtt szöktünk át időnként a közeli kacsaúsztatóhoz, hogy a parasztlányok társasá­gában, fölemelt szoknyával tapicskoljunk a békanyá­las vízben... A sarki fűszeresnél két fillérért ragacsos “cipőfű­zőt”, a szivárvány minden színében pompázó, csavart árpa- és fogvásító krumplicukrot vásároltunk, de tele­raktuk zsebeinket agyag- és üveggolyókkal is. Reme­kül lehetett velük szórakozni! Nagynéném híres háziasszony volt. Még a kenyeret is maga sütötte. Fonott kosárban, kockás kendőbe ta­karva vittük el a pékhez, hogy aztán ropogósra pirulva hozzuk haza. Néha a falusi iskolába is elszalajtott:-Mondd meg Pali bácsinak, hogy kikapcsolják a vil­lanyt, ha nem fizetjük ki azonnal a számlát! Sohasem volt pénzük. Fellengzős álmuk annál több! Nagybátyám hol imakönyvet szerkesztett és adott ki (ma is van ezekből egy szép gyűjteményem), hol kép­viselőségre pályázott - sikertelenül. Gyakran elverte a család “vagyonkáját” a budapesti Ritz-ben - walesi hercegnek képzelve magát. Kedélyes, jószívű ember volt, de javíthatatlan bohém. Felesége rajongásig sze­rette, bálványozta és mindig mindent megbocsátott ne­ki: a kicsapongásokat, a hajnali hazatéréseket. Solvej- get róla lehetett volna megmintázni! Aztán jött a háború és végétért a rákoskeresztúri, sok szempontból idillikus élet. Pestre költöztek. Pali bátyámat, tartalékos tisztként, egy időre tovasodorta a történelem, majd rászakadt a “felszabadulás”: kínzá­sok, börtön - semmiért. Szegedi Csillag, Márianoszt- ra, Gyűjtő... Olvasni bevitt könyveim némelyikében még látható, a ma már kuriózumnak számító, hírhedt körbélyegző. Nem sokkal az 56-os forradalom előtt szabadult. Egy darabig “termelői borkimérése” volt a Déli vas­útnál, majd később -miből, miből nem?- megvásá­rolták a tágas kerttel övezett kis vityillót az akkor még külvárosnak számító Cseppkő utcában. Pali bátyám haláláig reménykedett “a helyzet jobb­ra fordulásában”. Titokban halgatta a BBC, a Szabad Európa Rádió adásait (az Ő közvetítésével ismertem meg például Gallicust és rovatát, a “Reflektort”), míg Ilonka néném szorgalmasan tanult angolul, mert “hát­ha sikerül kijutniuk nyugatra...” (Nem jutottak ki, még látogatóba sem!) A kis háztartás működött, tengődött tovább, egé­szen nagynéném 1973 szeptemberében bekövetkezett szívinfarktusáig. Ura csak pár hónappal élte túl. Cseppkő utca. Most, hogy Ágnes lányom előhozta, folkavarodott

Next

/
Thumbnails
Contents