Amerikai Magyar Újság, 2004 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2004-07-01 / 7-8. szám

12 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2004. júL- aug. monkéréstől való félelemből - ki tudja!?), s mint mesélted, rengeteg keserű tapasztalat után, Marseille-ben elszegőd­tél egy francia hajóra. Hosszú bolyongás után azonban, torkig lévén a ten­gerrel, Indokína Szaigon nevű kikötőjében odahagytad, s mint építésvezető, egy gumigyárban találtál munkát. Első jelentkezésed idején még ott voltál, s úgy tűnik, a lehetőségekhez mérten, kellemes környezetet alakítottál ki magadnak. 1948, december 5,-i leveledben ez áll: "Olyan jó most a kis szobámban ülni és írni! A gyárból a gépek zúgása hallatszik, az ablakomon beragyog a nap­fény, a hegyek ködfátyolon át integetnek felém, valahol tam-tam szól. És én itt ülök egyedül, és nem tudom, mit kezdjek a mérhetetlen boldogságommal. Ujjongani, futni, hangosan nevetni szeretnék, s csak itt ülök, kezemben a tollal, és könnytől homályos szemem nem is látja a betűket, melyeket magának rovok, drága, jó Éva. Fogadja tőlem ezt a levelet, mint egy csokor virágot, mely elviszi a szeretetemet. És soha ne feledje el, hogy egy szomorú fiatalember valahol, a messzi Indokínában, egy csöndes kis szobában magára gondol." 1949, március 2.-án: "Kicsi képe, amit küldött, itt van előttem most és min­dig, bár jobban szeretném, ha Maga lenne itt, és szemé­lyesen mondhatnám el a gondolataimat." "Egy éjjel nagyon szépet álmodtam Maga felől. Biz­tosan kíváncsi lenne rá, de nem írom meg, hogy mit. Beszélt is hozzám édes, csengő hangon, s azt a hangot azóta is sokszor egészen tisztán hallom. Kérem, gondoljon rám sokat, mert én állandóan magára gondolok!" 1949, június 14-én - már tegező formában: "Köszönöm Kedvesem az örömet, melyet leveled- del szereztél. Légy hű, gondolj rám sokat. Szeress úgy, mint én szeretlek téged. Az Isten jó, nem fog sokáig tartani a távoliét, s akkor nagyon boldogok leszünk! Az ég áldása legyen lépteiden. Imádkozz a távolban te is, miként én imádkozom, hogy minél előbb találkozzunk, és következzék el az a forrón óhajtott idő, amikor nem kell elválnunk többé soha, soha! Ölel, csókol halálosan szerelmes, hű barátod, Dezső." De aztán zavaros idők következtek. A franciák és a vietnámiak között elromlott a viszony. A gumigyárat ott­hagyva, katonának kellett menned (minden valószínűség szerint az Idegen Légió kötelékébe). 1949, augusztus 2. "Többet szenvedek, mint Krisztus Urunk a keresztfán. Indokína területe ingovány, dzsungel. Ezeket a helyeket járjuk reggel 6-tól este 7-8-ig, 15-20 kilós felszereléssel. Egy cipő és egy rövidnadrág, ez az egész ruházatunk. Bor­zasztó a meleg. Most palántázzák a rizst. Hol derékig, hol nyakig vagyunk a rizsföldeken az iszapos vízben. Ilyenkor szoktak a sűrűből előbújni és ránk lőni a partizánok, s mi ott állunk a sár közepén a sok halottal és sebesülttel. Mikor hazaérünk, vacsora után, fogja mindenki a szú­nyogolajos üvegét, és megy az őrség helyére. Minden har­madik este kell őrséget állni. Négy órát tartózkodunk ott, de utána olyanok vagyunk, mint a kifacsart mosogató­rongy. De ez még mind jó volna, ha egy kényelmes ágy­ban pihenhetnénk ki a fáradalmainkat, de csak a kemény föld van és egy pokróc. Borzalmas dolgok történnek! A vietkong katonái csúsz- nak-másznak, mint a kígyók. Éjjel, zaj nélkül dolgoznak, és az ember akárhogy figyel, csak azt veszi észre, mikor egy 'coupe-coupe' csapódik a nyakára, de akkor már késő. Sok magyar bajtársam veszítette már így el a életét. Hidd el Évikém, ha Te nem lennél, már elhagyott volna az erőm, de az a tudat, hogy szeretek , ha messziről is, egy tündérkét, megkeményíti az izmaimat." Aztán már a kétely és lemondás hangja: "Még 18 hónapom van hátra, s akkor újból civil leszek. Ha neked közben akad valakid, nyugodtan mondjál le rólam, ne aggódj értem. Talán jobban fog sikerülni az éle­ted. De én téged, ha az Isten megsegít, mindenképpen meg foglak találni, olyankor, mikor nem is sejted, és ak­kor legalább annyit engedjél meg, hogy kezembe vehes- sem a kis, fehér kezedet, belenézhessek két gyönyörű sze­medbe!" És utoljára, 1949, december 12-én: "Tegnap azt hallottuk, hogy 4-5 nap múlva el- hagyjuk ezt a pokoli helyet és visszamegyünk állandó posztunkra, Tan Tan Donba. A hír megfiatalított mindnyájunkat. Nagy kő esett le a szívünkről, mert itt tölteni a karácsonyt rettenetes lett volna. Tudod, aranyos Évike, a karácsony még nekünk, trópusokon élő katonáknak is, kedves ünnep." "Otthon már biztosan fehérbe borult a természet. Itt viszont most jön a nyár, a nagy meleg. De ha Isten meg­segít, a jövő karácsonyt már nálad fogom tölteni". * Két utolsó leveledben "hosszú hallgatásomat" pana­szolod. Igen, hallgattam, mert nem tudtam mit írni. Az élet ugyanis körülöttem sem állt meg. Az egyetem földtan szakára iratkoztam, és beleszerettem egyik kollé­gámba, össze akartunk házasodni. Nagyanyám, sokat tapasztalt asszony lévén, napról nap­ra sürgette a "helyzet tisztázását", mert attól félt, hogy ez a fölfokozott távszerelem egy napon tragédiába torkollhat. * * 1950. április 7-én nagynehezen rászántam magam az őszinte vallomásra. A Gondviselés azonban, mely néha beleszól az emberek életébe, úgy határozott, hogy ezek a kiábrándító sorok már ne kerüljenek a kezedbe. Két hónap elteltével vissza­érkezett Budapestre a levelem az alábbi megjegyzéssel: "Rapatrié le 6.5.50, sur Laktev". vagyis hazaszállítottak "Laktey"-ba, amit azóta is hiába keresek a térképeken. (Lehet, valami katonai telepről volt szó). De kit "szállítanak haza"? Azt, aki súlyos sebesült (beteg) vagy idegösszeroppanást kapott, mint később sok amerikai katona is Vietnámban. * Eddig a történet. Valószínűűleg meghaltál, mert se tőled, se felőled nem érkezett többé hír.

Next

/
Thumbnails
Contents