Amerikai Magyar Újság, 2001 (37. évfolyam, 1-12. szám)

2001-04-01 / 4. szám

8 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2001. április BÁRÁNY Még most is látom annak a báránynak ártatlan, szelíd tekintetét. Megbocsátóan nézett rám, mintha semmit se sejtene a világról pedig tudom, még ma is belém harap a megismerés éles foga: mindent tudott az a bárány. Apám hozta nekem egy tavasszal a határból, ahol juhászokkal találkozott távoli, zsenge legelőkön. Tőlük kapta ajándékba az ártatlan jószágot. Kocsi­derékban érkezett a lucerna tetején pihenve a bárány, fehéren és ártatlanul. —Nézzed csak, kisfiam, mit hoztam neked! - emelte gyengéden az ölembe. - Bárányt! Akkor nézett rám először a bárány, és én nem felejtem el a tekintetében felcsillanó kérdést, azt az ősit, amelyet a bárányok tesznek fel, s amelyre a farkasok sosem tudnak felelni. Csak lesütik a szemüket, és da­dognak. Mint én is, ha eszembe jut az a régi pillanat. Nevelgettem, ajnároztam, mindennap kiterel- gettem a közeli legelőre, ott leheveredtem a fűre, s ő olykor mellém telepedett. Olykor megsimogattam és kiszedegettem göndör szőréből a bogáncsot. Előfordult, hogy szólt is hozzám, amikor kettesben maradtunk. Bégető hangján mondott valamit, és én azóta is tű­nődöm: vajon mit akart közölni velem és a világgal. Húsvét hetében jártunk, amikor akaratlanul is fültanújává váltam egy családi beszélgetésnek. A nagy­apa azt találta mondani, hogy talán lekellene vágni a bárányt. —Közéig a Húsvét! - mondta. Ő így beszélt, mert a Bibliát olvasta folyton. Közéig! Mélyen megrendültem. Futottam a bárányhoz, cibálva lökdöstem be új rejtekhelyére, a szalmakazal mögé, mert elhatároztam, hogy megmentem. Titokban hordtam neki az élelmet, s amikor a mama olykor megkérdezte, hogy hol a birka, csak dünnyögtem lesü­tött szemmel. Jaj, dehogy árultam volna el! Később azt hazudtam, hogy alighanem világgá ment szegény jószág, mire a mama megcirógatta a fe­jem, és azt mondta: "Majdcsak megsegíti egy jó lélek!" Mert ő így gondolkodott. Azt hitte, vannak jó és rossz lelkek. Mert nem az emberek rosszak, csak a lelkűk gonosz. így érkezett el végre az oly áhítatottan várt feltámadás, amikor megszólaltak újra az elnémult ha­rangok, hirdetve a csodát. Úgy éreztem aznap, hogy végképp elfeledkeztek a bárányról, hiszen bőven akadt más ennivaló a házban. Levághatja a mama a tyúkokat, a tömött kacsát, vagy akár a gonosz kakast is, amelyik néha megkergetett az udvaron. Nagy felbuzdulásomban kiloptam az asztal­fiókból is az éles késeket, és a kamrába rejtettem el őket, a zsákok mögé... "De, milesz, ha a nagyapa fel­fedezi a rejtekhelyét?" - sűrűsödött bennem a félelem. De nagypapa fehér bajszát simogatva a Bibliát vette elő aznap délután, abból olvasott hangosan a gan­gon, erről eszébe juthatott valami, mert egyszer csak megindult szálfaegyenes tartással a szalmakazal felé. De nem volt kés a kezében. Szeretet sugárzott a szeméből, és valami túlvilági fényesség. Megállt a rejtekhely előtt, tudta jól, hogy ott a bárány, hiszen, ahogy később el­mondták, ő hordta neki lopva a zöldet. Eltolta a bejárat elől a szárkévét, és így szólt csendesen.-Kijöhetsz, kisbárány! Elmúlt a feltámadás órája! És a kisbárány akkor kijött. Hozzáfutottam, letérdeltem mellé, átöleltem a nyakát és ő akkor rám­nézett. Ma sem tudom, köszönet volt a szemében vagy megbocsátás, bennem meg valami csodálatos érzés, ami mindmáig elkisért. Valami homályos sejtelem arról, hogy talán megmentettem az ártatlant. Ha erre gondo­lok, akkor még most is felbuzog bennem az öröm. És őrzöm annak a pillanatnak csodálatos ízét és a képet, amely úgy rögződött belém, mint egy elszakadt film: a mama riadtan áll az udvar közepén köténye sarkát markolássza, apám meg a magasba tekint, a köröző galambok röptét figyeli, hogy senki ne lássa elhomá­lyosuló szemét. A nagyapa meg olyan ősz hajtincsével, mintha a menybéli Atya ereszkedett volna hirtelen közénk. Talán a kerti csipkebokrok is lángot fogtak, vagy csak a mama kotlája alatt világított a tűz fénye? A harangok még szüntelenül szóltak, ezek diadalmas éneklése kisér utamon még ma is. Hozsánna! Azóta persze rádöbbentem, hogy nem én vál­tottam meg a bárányt, hanem az égi Bárány váltott meg valamennyiünket, akik hiszünk az örök feltámadásban. Mert hinni kell! Ezt üzeni a húsvéti harangszó. A bárányoknak is, meg a farkasoknak is. Ülés Sándor. GÁBLER ANTAL: LÁTOGATÁS EGY KATONA KÓRHÁZBAN Naplómból - Saigon, 1951 Kórházba megyek, szombat délután Fulladt hőség, s néhány komor felhő; Keresek egy légiós bajtársat: Távol - a Saigoni temető. A kórteremben végre elém biceg, S átölelem a régi cimborát. Afrikából ismerem őt: ahol együtt Tapostuk, a sivatag porát.

Next

/
Thumbnails
Contents