Amerikai Magyar Újság, 1997 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1997-10-01 / 10. szám

12 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 1997. október Közel-Kelet népeinek közös zenei hagyománya, Kodály pedig a gyűjtött népdalokról mindent lefejt, ami nem magyar. így válik teljesen tudatossá benne, hogy ének és ze­netanításunkat új alapokra kell helyezni, amelyek forrása nem lehet más, mint a népdal, az egyedüli ősi örökségünk. Meggyő­ződését megerősíti, amikor egy barangolása alkalmával a budai hegyekben meghallja az ott kiránduló tanítóképző növendéke­inek énekét, akik a “Snájder Fánit” és ehhez hasonló szeme­teket dalolnak. Elkeseredve kérdezi önmagát: hát ezek lesznek a következő nemzedék nevelői, ezek kezéből kerülnek ki a jö­vendő magvar édesanvák? Igv alakul ki benne a később orszá­gosan elteijedt és szeretett “Éneklő Ifjúság” mozgalom gon­dolata, amelyhez két legkiválóbb segítőtársa, a Szilágyi Er­zsébet Leánygimnázium énektanára, Sztojanouits Ad­rien és a Wesselényi utcai polgári iskola tanára, Borús Endre csatlakozik. Ezután kezdi írni nagyszerű gyermekkórusait, amelyek már az egész művelt világon elteijedtek fordításban. Az említett két énekkar pedig meghódítja Európát vendégsze­replései alkalmával. A sok ismert kórusművet fölsorolni telje­sen fölösleges lenne, így csak néhányat említek meg: Túrót eszik a cigány, Pünkösdölö, Vízkereszt, stb. Tanulmányai során látja meg az ország dalárdáinak a német Liedertafel mintájú rendszerét és ennek ellensúlyozására megíija nagy kó­rusműveit vegyes és férfikarra. Leghíresebbek: Huszt, Öre­gek, Akik mindig elkésnek, Jézus és a kufárok, Forr a világ bús tengere, 121. és 150. Zsoltár, A magyarokhoz és Liszt Ferenchez. Az évek folyamán Európában mind ismertebb lesz. Ugyanakkor Budapesten az egyik folyóirat éles táma­dást intéz ellene és Bartók Béla ellen egy aláírás nélkü­li cikkben, amely destruktívnak nevezi őket. Ennek so­rán legnagyobb zenetudósunk, Tóth Aladár mondja ki a vitát lezáró igazságot a Pesti Naplóban: “Bizony de­struktív muzsika, mert könyörtelenül kiirtja a zenei fél- múveltséget, a zenei ponyvát, a zenei svábságot - a ze­nei álmagyarságot. ” Dalköltészete és instrumentális szerzeményei ugyan­csak rendkívüli jelentőségűek. Egyes műveit olyan nagyságok tartják műsorukon, mint Pablo Casals és Yehudi Menu­hin. Nagyzenekarra írt művei világsikert aratnak, s a legna­gyobb karmesterek műsorán szerepelnek. Néhány ilyen: Ga- lántai táncok, Marosszéki táncok, Háry János szvit, Nyári este, Felszállott a páva. Nagyegyüttesekre írt művei a legjelentősebbek és di­adallal járták be a világot. Fővárosunk egyesítésének ötvenedik évfordulójára komponálja remekét, a Psalmus Hungaricust Kecskeméti Vég Mihály 1590-ben írt zsoltár szövegére. Buda visszafoglalásának két és fél évszázados évfor­dulójára a Budavári Te Deumot, Budapest ostroma alatt pedig az Operaház óvóhelyén készül el remekműve, a Missa Brevis. Ezeket a világ minden zenei központjában bemutatták leghíresebb zenekarok, kórusok és karmesterek. Színpadi müvei közül legnevezetesebb a Harsányi Zsolt és Paudinyi Béla szövegére írt Háry János. Ez any- nyira magyar, annyira magába foglalja népünk minden búját, örömét, reményét, hogy magasan fölé emelkedik az eredeti szövegnek, Garay pompás Obsitosának, amely csak szóra­koztatni akart. Szerintem ezt egyedül az értheti meg, aki töké­letesen ismeri a magyar nép lelkét. Hogyan is érthetné meg idegen, amikor Háry elénekli a minden búbánatunkat és vágyakozásunkat elsíró dalt: Felszántom a császár udvarát, Belévetem hazám búbaját, Hadd tudja meg császár felsége Mi terem a magyar szívében. Bánat lakik abban, búvetés, A magyar élete szenvedés. Aid meg Isten, császár felségét, Ne sanyargassa magyar népét. hűsége sehol sem mutatkozik meg jobban, mint itt. Még sa- nyargatójára is Isten áldását kéri elesettségében. Másik nagy műve a Székely fonó, amelynek még librettója sincs, kizárólag ősi népdalokból és népballadákból áll. Ez volt az első magyar színpadi zenemű, amit a Milánói Scala bemutatott és szerzője Toscanini páholyából köszönte meg a meleg ünneplést. 1938-tól a háború végéig nem fogadott el kül­földi meghívást Kodály. Annak befejezésével azonban is­mét sokat utazott, épp úgy, mint azelőtt. A leghíresebb egye­temek választották díszdoktorukká és megkapta a kitüntetést, aminek legjobban őrölt: a londoni Royal Philharmonia aranyérmét. 1959-ben nagy gyász érte, negyvenkilenc évi házasság után elvesztette hűséges élettársát, Emma asszonyt. Egy évvel ezután azonban feleségül vette ré­gi barátja, Péczely Attila leányát, Saroltát. Aztán gyermekük született, tehát van jogutód, a mester mü­veinek törvényes örököse. Ez is az ellenállásnak egy faj­tája! Ha visszatekintünk hosszú életpályájára, amely a sok tövises út és intrika után az egész művelt világ elismerésébe torkollott, lehetetlen meg nem említeni azokat a külföldi és hazai nagyságokat, akik diadalra vitték remekműveit. Hazánkban legnagyobb tolmácsolói voltak: Basili- des Mária, Marsaiké Rózsi, Tiszai Magda, Báthy An­na, Venczell Béla, Szende Ferenc, Palló Imre, a Wal- bauer-Kerpely vonósnégyes, Kosa György és Polgár Ti­bor. Mindezeken kívül a legnagyobb karmesterek biztosítot­ták a világhírét: Toscanini, Furtuiaengler, Mengelberg, Karajan, de Sabata, Doráti és Ferencsik. Amikor Arturo Toscanini utolsó hangverse­nyét vezényelte a Carnegie Hallban, a Háry János szvittel zárta azt, majd kettétörte pálcáját, ezzel je­lezve visszavonulását. Zenetörténeti esemény volt ez, amely Kodály remekművének előadásával zárult. 1967. márciusában lett rosszul. Beszállították a Hárshegyi Szanbatóriumba, ahol a legmagyarabb és egyik legnagyobb alkotója nemzetünknek március 6-án fél hat­kor örökre lehunyta szemeit. Nem halt meg, mert amíg egyetlen magyar élni fog, addig a nagy Mester mindig faj­tája útmutatója és tanítója lesz az isteni igazságszolgáltatásba

Next

/
Thumbnails
Contents