Amerikai Magyar Újság, 1997 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1997-01-01 / 1. szám

12 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 1997. január tunk tőle a porciónk mellé? Kissé félrecsúszott kék pettyes fej­kendőjét akkor feketére cserélte. Ez bántott engem, és amikor kifelé siettünk, hogy becsengetésre sorba álljunk, hozzá oson­tam: "Ki halt meg, Adélka néne?" Rám nézett, de nem biztos, hogy látott, miközben mondta: "Ki halt meg? Még nem tu­dom, fiam." Furcsa felelet volt. de kellett rohannom. Csak ti­zenkét éves voltam, hamar kiment a fejemből ez a szokatlan reggeli hangulat. Az ablakokon nem volt függöny, kiláttunk az útra. Mintha valakit gyászolna az egész falu, minden asszonynak fe­kete fejkendő volt a fején. Az első szünetben mindannyian az udvar végébe sza­ladtunk. A szomszédból hatalmas szilvafa hajlott be az iskola területére, és mivel mindannyian láttuk Julcsa nénit elmenni otthonról, futottunk csemegézni. De valahogy nem volt íze az­nap a szilvának. Ekkor ért hozzánk egy elkésett kislány. "Ma­gyarországon forradalom van. mondta édesanyám, de nem sza­bad hangosan beszélni róla." Mivel én nagyon olvasott kislány voltam, tudtam, hogy forradalom már volt Magyarországon, és Petőfi Sándor akkor meg is halt. De az olyan romantikus volt, amikor olvastam a verseit az édesanyám Petőfi-kötetében. "Hogy most is olyan lenne?" "Pszt!", intett le ingerülten a ba­rátnőm. "ne mondd hangosan!" Délután édesanyám is meglátogatott -- a többi anyu­kával együtt jött. "Kislányom, alkalom nyílott, gondoltam, megnézem, hogy vagy. Az osztályfőnököddel is kell már talál­koznom". magyarázta, miközben újrafonta a hajamat. "Édes­anyám, igaz?", csüngtem rajta. "Mi? Mi igaz-e?", nézett rám kutatva. "A forradalom... a magyar forradalom?" Hirtelen szo­rosabbra fonta a kaiját a vállamon. "Jaj, gyermekem, igaz. de ne beszéljetek ti róla. Nem tartozik ez még rátok." Olyan szo­morú volt a hangja, olyan busongatóan szomorú, hogy mind­járt sírni is kezdtem. "Édesanyám, én úgy félek!" Még mindig nagy szomorúsággal mondta, hogy "ne félj, gyöngyöm, nem hagy el a jó Isten. Őket sem hagyja el", és elnézett abba az irányba, ahol a Nap éppen lenyugvóban volt. "Jaj, sietnünk kell, mindjárt besötétedik, a kicsiket nagymamátokra hagytam", de a keze még simogatott. "Hát édesapa? Ő hol van?", kérdeztem, mert nemigen fordult más­kor elő, hogy nagymama vigyázzon a gyerekekre Neki van éppen elég dolga, mondogatta apánk, és valóban, nagymama öt férfira viselt gondot: nagyapánkra és négy fiára. Nem is be­szélve a gazdaságról, amelyikből szintén kivette a maga részét. "Édesapád? Nincs ma itthon. Nagyon töri a vaddisznó a török­búzát, ki kellett mennie őrködni". Miután elmentek az anyák, kiderült, hogy minde­gyikünk apja vaddisznót elijesztendő a mezőn tölti az éjszakát Pedig sokan már be is szedték a kukoricát. "Lehet, hogy egye­dül félnek, biztonságosabb közösen füstölni", okoskodott Kese Jancsika. Hiába voltunk otthon egész hét végén, egyetlen apu­kával sem találkoztunk Mindig a vaddisznó.. Lisznvóból is elmentek a férfiak a vad ellen, oldal szalonnát, fazék friss szilvaízet. zsák lisztet is vittek magukkal Bikkfalvi barátnőm, Harkó Emim megsúgta aztán, hogy elmentek a forradalomba. Mert az oroszok fenyegetik Magyarországot, vittek ennivalót a harcosoknak, s mivel erősek a székely emberek, segíteni fog­nak a harcban. "A keresztapám Szacsváról is elment", mondta még titokzatosan, és kérlelt, hogy ne adjam tovább a hírt. Lisz- nvópatakról Fám bácsi is vaddisznóra les. mondta a Vl-os fia, de akkor már mindenki tudta, hogy nem igaz az. Nem szabad róla beszélni azonban, mert nagy baj lehet abból. Ettől kezdve nem volt nyugtunk. A temetőkertben két nappal Halottak napja előtt meg­gyújtották a gyertyákat. Borult idő volt. korán sötétedett, havat jelzett a Nemere. Minket nem engedtek ki az intemátusból es­tefelé, így az udvarról néztük a gyönyörűen kivilágított hegy­oldalt. Már nem volt elég a szvetter. fáztam, emlékszem, pedig édesanyám gyapjúból jó vastagra kötötte. Három estén át égtek a gyertyák, miközben friss krizanténba öltöztetett sírhantok fölé fekete-fehér foltok hajoltak: a virrasztó asszonyok és öre­gek. Köröskörül a Háromszéki-medencében néma. csupán fénnyel szóló lármafák feleseltek a temetők pislákoló lángocs­káival. Meglehet, üzeneteket cseréltek. Hét végén a magyarosi temetőben együtt virrasztottam a dédszüleim sírjánál édesa­nyámmal. Szerettem volna fekete ruhát kötni a fejemre, mint az asszonyok, de anyám leintett: "Hagyd, kislányom, korai az még neked", mondta, de aztán előkotort a gépfiából egy gy ász- szalagot. "Ezt tedd a zsebedbe. A jó Isten ott is látja, másnak pedig nem kell". Elláttunk Egerpatakig. és a homályos esti szürkületben mintha valami erő költözött volna az egész tájba: egyazon érzés, egyazon akarat kapcsolta egybe Alsó-Három- szék minden, halottakért és elevenekért világító faluját. Vasárnap délután mi, gyerekek kiszaladtunk a falu végére, a tenyerünkkel ernyőt árnyékoltunk a szemünk fölé, és lestük a távolt. Hátha visszajönnek az édesapák! És bár már elég hűvös volt. lefeküdtünk, a fülünket a földre tapasztottuk, figyeltük, nem hallunk-e valamit. És hallottunk! Dübörgőit a föld! Erre akár meg is esküdtünk volna. De nem kellett eskü- döznünk, mert elhitték nekünk. Albina néni, a falu tudós asz- szonya azt mondta, az oroszok most rohanták le Magyar- országot, és még a föld is sír emiatt. "Honnan tudja ezt, Albi­na?", faggatták. "Hagyjátok, tudom én!", emelte a kötényét a szeméhez, mintha homokot akarna kitörülni belőle. Hagyták. A rádió. . ., de jobb, ha nem tud senki róla. Aztán visszatértek az édesapák. Egyenként szállin­góztak haza -- elcsigázva, mocskosán, megalázottan. Az én apám egy7 vasárnap érkezett meg. Ujjongva csimpaszkodtunk volna bele, de fáradt volt és szomorú. Sírt is -- hallottam, hogy zokogott, míg édesanyám mosdóvizet és tiszta gúnyát készített elő neki. "Nem tudtunk továbbmenni, Annuska Lökdöstek a határőrök, fenyegettek a disznók, hogy átallőnek. A zsákokat lerakatták, aztán az egyik katona félreintett. Kédezte, melyik az én csomagom. Mondtam neki, hogy a csíkos. Te, már lát­tuk a magyar földet. Egy kőhajításnyira volt tőlünk, egy kar­nyújtásnyira..." Azt hiszem, megrázhatta a zokogás, mert hiá­ba hallgatóztam, nem értettem meg semmit egy ideig. "Az a katona aszondja: válassz, ember! Átlőjjelek-e vagv hazamész a családodhoz, és hagyod nekem a tarisznyádat? Átlőlek, ban- gyin - vigyorgott még egy darabig, aztán megvárta, amíg visszaindultam. Asszony, asszony, jaj, de borzasztó, hogy ilyen gyáva kutyáknak látszunk!" Én büszke, bátor székely apám! Zokogott hangtalanul, és én a párnámat a fejemre húztam. nehogy7 meghallják, hogy ébren vagyok és sírok keservesen. A többiekkel is ez történt. Kónváék Érmihályfalva felé kanyarodtak, de az úton megverték őket a civil ruhás szekusok. Azt hitték, hogy a pap­hoz akartak menni Azt pedig már elvitték. Ez külön is fájt ne­künk, mert Sass Kálmán tiszteletes úr keresztelt meg engem. Akkor születtem meg, amikor a front éppen odaért Nagyvárad

Next

/
Thumbnails
Contents