Amerikai Magyar Értesítő, 1992 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1992-03-01 / 3. szám

16 Amerikai Magyar Értesítő 1992. március Magyar földre érünk. Hu­ba egy nagyot sóhajt. És csak most kezd ideges lenni. Csa­ládja aggódik miatta odaha­za. Kötszer nélkül elvéreznének Huszonnyolcadikán reg­gel Eszékről értesítenek, hogy sebcsomag készletük ki­fogyott. A fronti sérültek­nek nem tudnak elsősegélyt nyújtani. Percek múlva indu­lok a Bakony Metálhoz Vár­palotára. Nekik van még tíz­egynéhány zsákkal. Azonnal átadják térítés nélkül. Feleségem vállalja, hogy elviszi a határig. Előző uta­mon figyelmeztettek Eszé­ken, hogy kérjek a Vöröske­reszttől a hajtókára tűzhető kártyát, amit az egész gárda ismer és tiszteletben tart. Megpróbáltam. A helyi vöröskeresztnek nincs. Tele­fon a Vöröskereszt köz­pontba, a megyei szervezet­hez irányítanak. Veszprém­ben sincs. Segítséget próbá­lok kérni a Köztársasági Megbízotti Hivataltól Veszprémben. Rendőrséget és nem tudom még kit moz­gósít a kedves hölgy, akitől eddig is maximális támoga­tást kapott egyesületünk. A Külügyminisztérium adja állí­tólag, de nem biztos, hogy mi kapunk. Végül megunva a két és fél órás telefonál­gatást, újra hívom a buda­pesti vöröskereszteseket. Nem tudnak -lépni. Ők is megkapták az eszéki kórház üzenetét, de a főnökük nem­zetközi konferencián van. Ők nem tudnak intézkedni. Odaátról újabb üzenet jön. Kötszerhiány miatt elvé­reznek a sérültek. Kártya nél­kül elindulunk feleségem­mel. Drávaszabolcson átlép­jük a határt. Odaát azonnal behívnak az irodába és hor- vát nyelvű* iratot adnak át. Az egész ország területére ér­vényes. Jelzik, hogy jelenleg csend van Eszéken. Bevihe­tő a szállítmány. Oldalbor­dám indít és megyünk to­vább. Elfelejtette, hogy a ha­tárig akart csak jönni. Ellen­őrző ponthoz érve papírunk útlevelet is helyettesít. Továb­bi utunkon meg sem állíta­nak. A város teljesen sötét. Ka­talinnak szokatlan. Én kitű­nően tájékozódom, ahogy az első épületeket megpillan­tom. Kissé morbid, hogy a belövések alapján ismerem fel az épületeket. Néhány perc múlva beérünk a kórházba. Autónkat kirakjuk. Azonnal viszik tovább a sebcsomago­kat. Pihenni valahova egy kazánházba megyünk. Ágy­neműnk patyolattiszta. A helyiség szintén. Szokatlan a csend, eddig ilyen még nem volt. Alig szenderedünk el, egy kedves ismerős hangra ébre­dek. A kórház műszaki min­denese ébreszt. Nevezzük Gyurinak. Tegnap jártak ott magyar újságírók és ő volt a tolmácsuk. Kapott két sört, velünk akarja meginni. Elmondja, hogy ma katla­nokat gyártott, mert a kony­haszétlövése után is kell főz­ni. Fát szereztek a környék romjaiból. Négy kazánból hármat szétlőttek. Egyet föld alá te­lepítettek. Jelenleg ez fűti a legszükségesebb helyisége­ket. A többi kazán letelepí­tésén és kijavításán huszon­négy órában dolgoznak. Éjjel szétlövik, nappal kija­vítják, amit lehetséges. A sört megisszuk, utána jó házipálinkával kínálom. Ba­rátomnak lassan megered a nyelve. Alig győzöm jegyze­telni. A tüdőkórház előző este kapott öt találatot. Négy be­teg meghalt és sok a sebe- íüAr.Hosszan elgondolkodik, majd újra megszólal: - „Kaptam egy áramfejlesztőt, a műtők ellátásához.” Közli, hogy most már van vákum és sűrített levegő a műtők ellátásához. Kevesebb géz. kell, mert el tudják szívni a vért. Köszöni, hogy kijuttattuk a nyugati segélyszervezetek­nek a tőlük kapott videófil­meket. Felismerve, hogy mi az igazság, fantasztikus mnnyiségű segély érkezik. Kaptak mentőautókat a szét­lőttek helyett. Van fóliájuk az ablaknyílások és belövések elzárására. Kínai falat a Duna mellé Kaptak cementet, cserepet, téglát és sok minden mást. Kínai nagy falat fognak húzni a Duna mellé, ha vége a háborúnak, mondja bará­tom kissé jelképesen. Említi, hogy a JUGDVA városnegyedben lakna, de oda állandóan lőnek. Leg­utóbb egy hete volt otthon. Még állt a háza, csak a csere­pek hiányoznak. „Bazent” kí­vánt az udvarában építeni (fürdőmedence). Segítettek a szerbek. „Kikapálták” a he­lyét egy gránáttal. Barátomat elhívják, mert valahol szétlőttek valamit. Folyik a víz. Mi is pihenőre térünk. Reggel magyar beszédre lettünk figyelmesek. A Máltai Szere­tetszolgálat több mentőko­csijával érkeztek Magyaror­szágról. Nehéz sebesülteket szállítottak át Pécsre. Vala­hogy azonnal tegeződve kezdtünk a beszélgetéshez. Elmondták, hogy befelé gyógy- és kötszert hoznak, kifelé súlyos sebesülteket visznek. Tegnap is közel nyolcvan sebesültet mentet­tek át. Ma sem hagyják alább. Nem csak férfiakkal találkoztunk. A kórházban felvettünk két idős asszonyt. Egyiküket aknaszilánkok találták el, amikor bevásárolni ment. Hasába, kezébe, lábába fú­ródtak. Operáció után át­küldték Magyarországra. Másikukat egy újságíró ta­lálta meg pincéjében. Há­rom napja belövést kapott a ház. Nem mert feljönni. Fél­sokkos állapotban szállítot­tuk a pécsi kórházba. Egy mentőautóval kevesebb kel­lett. Megérte. /Magyar Fórum/ Sztárüj Liszica KÖZTUDOTT, HOGY AZ EGYHÁZAK és hozzájuk csat­lakozva az MDF, a KDNP előbb csak helyi, majd országos elnökségei, és még nagyon sok szervezet és a lakosság nagy többsége bírálta a Magyar Rádió és a Magyar Televízió el­nökét, és ma már azonnali lemondásukat követelik, mert a magyarellenes műsorok megszaporodtával az egyházi mű­sorokat és vallásos adásokat száműzték. A Rádióban a nagyon kis területen fogható URH-sávra, míg a tévéből olyan időpontokra - és a kevés helyen fogható 2-es csatornára —, amelyek nézettsége igen alacsony. Az in­tézkedés az elszakított területeken váltotta ki a legnagyobb felháborodást, ahol az emberek még hosszabb utazásra is hajlandók voltak, hogy egy-egy ilyen magyarországi műsort, miseközvetítést megnézhessenek vagy meghallgassanak, ha az ő körzetükben nem volt fogható. MEGJELENT A KRÓNIKA A múlt évi nagy sikerű 30. Magyar Kongresszus tárgyalási anyagát tartalmazó Krónika megjelent díszes vászonkötésben, sok képpel, 384 oldalon. Külön jelentősége, hogy a kommunizmusból felszabadult hazánk sok politikai, kulturális és gazdasági problémájával foglalkozik. A magyar ügyek művelői számára nélkülözhetetlen kézikönyv. Ára: 15.- dollár és 2.- dollár portó, vagy annak megfelelő külföldi valuta. Megrendelhető a Magyar Társaság címén: 1450 Grace Ave. Cleveland, OH 44107 TERJESSZE LAPUNKAT!

Next

/
Thumbnails
Contents