Amerikai Magyar Értesítő, 1992 (28. évfolyam, 1-12. szám)
1992-03-01 / 3. szám
1992. március r Amerikai Magyar Értesítő is, bűnnek számított és számit. Emlékszem egy ilyen esetre, hogyan hallgatta el a sajtó és a kritika Kunszabó Ferencnek egy pár perces TV-riportját, ahol még a kamera is arra szolgált, hogy ne mutasson belőle semmit, nemhogy a nézeteit pár perc erejéig szabadon kifejthette volna. Ez a szabadság még nem jött el nálunk, bármilyen szirén hangokat is hallatnak sokan. Ez a szellemi harc a magyar érdekekért még nem múlt el, mert valójában most kezdődik igazán. A neheze, ennek a szellemi és irodalmi küzdelemnek még hátra van. Kunszabó Ferenc ebben a küzdelemben a pótolhatatlanok közé tartozik, s ezt is csak azok tudják fölfogni igazán, akik közelebbről ismerik, hogy milyen kevés nálunk a hozzá hasonló töltésű magyar értelmiségi. A soron lévő feladatok közé tartozik a stafétabot átadása is, ami nem lesz könnyű nálunk. Irodalmi és szervező munkásságának méltatása még várat magára, hiszen benne vagyunk még a dolgok sűrűjében és itt mindent szabad, csak megállni nem. Kívánjunk neki születésnapjára további erőt és egészséget, hogy a soron lévő tervei is megvalósuljanak, mindnyájunk érdekében. Életem kitüntetésének köszönhetem, hogy szellemi közelségébe derülhettem. 1992. január 20 Bállá Gábor 10_____________________ EGY SZOMORÚ JELENSÉGRŐL, SZOCIOGRAFIKUSÁN Viczián Zsuzsának, helyben New York, 1991. okt. 25. Kedves Zsuzsa! Itt küldök 100,- kemény magyar Forintokat. Ez az otthoni életszínvonal mellett körülbelül annyi, mint az itteni színvonal mellett 100,- US dollár. Ha tehát Maga az október 20-i New York-i rendezvényünkre ráfizetett, akkor én ezt most, saját otthoni anyagi színvonalamon, kiegyenlítem. Felmerülhet persze, hogy mi pénzt hajszolni jöttünk Amerikába, meg hogy repülőjegyeink árát állítólag megkapjuk. Lehet. De akkor is fennmarad, hogy két hónapot töltünk itt, addig nem tudjuk otthoni dolgainkat csinálni, s nem tudunk pénzt keresni. Itt viszont "dolgozunk". Igyekszünk tisztességgel, becsülettel. S ha, mondjuk, lesz összesen húsz fellépésünk, s azokért egyenként száz dollárt kapunk, akkor kilehet számítani, hogy az milyen kereset! Szégyen! Nem vagyunk koldusok. Ezért gondolom, hogy ha Maga a 20-i est bevételéből még ad nekünk minimum háromszáz-háromszáz dollárt, akkor rendben vagyunk. Ha nem, megfogom Írni New York- i koldus-estünk történetét. Sajnálom, de az emberi méltóság minimuma kötelez erre. Egyébként, amit a Hunniáért tett, s amit a huszadiki est sikere érdekében fáradozott, azért csakis köszönet és tisztelet jár. /HUNNIA/ Kunszabó Ferenc Könyvismertetés ÁGRÓL - ÁGRA Aki figyelemmel kiséri a kanadai magyar írók munkásságát, azok előtt nem ismeretlen Naphegyi Imre neve. A termékeny író most újabb könyvvel örvendezteti meg a magyar olvasni vágyó közönséget. Legújabb könyve "Ágról - ágra" a már eddig megjelent Irka - firka, Csalánba nem üt a menykő, Fiókból, Bombák árnyékában elbeszélés gyűjtemények méltó folytatása. Harminckét rövid elbeszélés szórakoztatja az olvasót. Nem lehet egy ilyen ismertetés keretében minden egyes elbeszéléssel külön-külön foglalkozni. Nem is szükséges. Fontos, hogy az elbeszélések egytől egyig a magyar lélekhez szólnak. Mindenki felismerheti magát, ha frontot járt, azokban a katonákban, akikről az író oly élethű képet fest. Az üldözöttség éveiben otthon élt ember érzi az őt körülvevő feszültséget. A szerelem örök témája más és más változatban tör át a politikai feszültségeken, hogy egy kicsit megmelegítse a didergő lelkeket. Talán legjobban szól az olvasóhoz az "Oszt maga kinek ír?" című kis karcolat, mely jó figyelmeztetés arra, hogy ma sajnos nálunk magyaroknál is felütötte fejét a szándékosan érthetetlen nyelvezet.. Olyan fellengzős nyelven írnak fiataljaink, hogy azzal az egyszerű magyar olvasót ki is zárják olvasó táborukból. Elég ehhez kézbevenni az otthoni irodalmi lapokat és tapasztaljuk azt, amit az író ostoroz: a tudatosan felsőbbrendűséget imitáló, idegen szavakkal teletűzdelt magyar nyelvet. Legjobban megrajzolt alakjai, akikhez szive is legközelebb áll, az erdélyi emberek. Azoknak sorsában osztozik, azokért aggódik, azok fájdalmát érzi magáénak. Sajnos, azoknál, mint jómagam is, akik nem csak Írjuk, de nyomtatjuk és kötjük is könyveinket, hogy egy pakli cigaretta árán az olvasni vágyók kezébe adhassuk, sokszor a kivitelezés nem tökéletes. Néha egy-egy oldalon világosabbak, a másikon sötétebbek a sorok. De ez az apró kényelmetlenség semmit se von le a könyv szellemi és szórakoztató értékéből. Kívánom őszintén, hogy Naphegyi Imre Írásai ne csak Magyarországra, de szeretett Erdélyébe is eljussanak. Nagy szükség lenne arra, hogy ott lelki táplálékul szolgáljanak azoknak, akik kishitüek. Mert abból látniuk kell, hogy még az Óceánon túl is élnek magyarok, akiknek szive ott dobban Erdély hegyei között. Mindenkinek, aki szereti a változatos és érdekes történeteket bizalommal ajánlom az Ágról - ágra új kötetét. Megrendelhető az írótól, aki a könyvet kérésre szívesen dedikálja. Ára nyolc kanadai dollár, mely a rendeléssel együtt fizetendő. Mr. I. Naphegyi, 90 Willowood Park, Winnipeg, MB R3T 0C9 Canada Domokos Sándor A VATIKÁN EGY HÉT LEFORGÁSA alatt másodszor is szükségesnek ítélte, hogy visszautasítsa azokat a vádakat, amelyek Izrael részéről érték, miszerint XII. Pius a második világháború alatt náci háborús főbűnösöknek adott menleveleket, segített menekülésükben. A vádakat ismételten a The Jerusalem Post szórta a pápai államra.