Amerikai Magyar Értesítő, 1992 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1992-07-01 / 7-8. szám

1992. júl.- aug. Amerikai Magyar Értesítő 29 Bélyeggyűjtők rovata Szerkeszti: Körmöczy Zoltán t . n HOL VOLT, HOL NEM VOLT... volt a kezdetük ölbenülő, óvodás sőt kisiskolás ko­runk áhítattal hallgatott történeteinek, a meséknek. Ezek majd mindig az Óperenciás-tengeren is túlra vitték a karikára nyílt szemmel figyelő, kicsiny hallgatóit. A mese volt első találkozásunk a szépirodalommal. A meséskönyvek sokszor meggyötört lapjai, nyomát viselték az ifjú kultúrlények közeli érdeklődésének. Ezek a lapok nemcsak a szöveggel mondták el a történeteket, de képekkel is mutatták, azok történéseit. A mosolyra késztető karikatúrák, kedvesen rajzolt, harmonikusan összesimuló színeikkel ízesítették a mese tartalmát, segítették a hallgató beleélését a mesevilágba. A Magyar Posta 1959 és 1965 között, három bélyeg­sorral tisztelgett a mesemondóknak, megjelenítve bélyegein azok mesealakjait. Az első mesesor 1959. december 15-én, mint az év utolsó bélyegterméke került forgalomba. Kedves figyelem­nek is vehetjük ezt az időzítést, hogy a kisgyermekek mese­országába helyezték a Kisjézus születése napját, ha már a fölsőség a Szent családot törölte az ünnepből. A 20 f.-es nyitóérték találóan az "Óvonéni mesél" címet viseli (1. ábra). A 30 f.-es érték Grimm "Czipkerózsikája". Ebben a sorban két honi mesélő is szóhoz jutott. Fazekas Mihály a 40 f.-es "Ludas Matyi"-jával (2. ábra), valamint Czuczor Gergely 60 f.-es "Tücsök és hangya" c. meséjével (3. ábra). Az 1 Ft-os bélyeg orosz eredetű "Maschenka és a három medve” (mi lehetne egyéb?). Grimm zárja le a sort a 2 Ft-os "Jancsi és Juliska" (4. ábra), a 2.50 Ft- os "Hamelni patkányfogó" és a 3 Ft névértékű "Piroska és a farkas" című meséivel. Egy évvel később, december elején jelent meg a "Mese IF bélyegsor. Ezt is több nemzet meséiből válogatták össze. A nyitó 20 f.-es érték is orosz mese "Répa" a neve. A képen egy túlméretezett valami látszik, amit magyarul takarmánynak, vagy marharépának neveztünk. A következő 30 f.-es érték a "Hófehérke és a hét törpe", ugyancsak Grimm mese (5. ábra). Hasonlóan a Grimm testvéreket dicséri a 40 f.-es "A molnár, a fia és a szamár" meséje is (6. ábra). A fran­cia Ch. Perrault "Csizmás kandúr"-ja szépeleg a 60 f.-es értéken. A "Holló meg a róka" (7. ábra) meséje, valószínűleg sokakat emlékeztet a néhai latin órákra, amikor Aesopus remekeket kellet szószerint magyarra fordítani. Illyés Gyula gyűjteményéből való az 1 Ft-os "Jávorfából furulyácska" c. mese. Az 1.70 Ft érték "A róka meg a gólya" ugyancsak Ae- sopust dicséri (8. ábra). A 2 Ft záróérték "Motomato" japán származék. 1965-ben bocsátották ki az ezidőszerinti utolsó "Mese Iir sort. Ezt is dec. 15-én. Most már joggal ejti gon­dolkodóba, a minden kákán csomót kereső, külföldre kényszerült magyart az időzítés. Ez a kiadvány teljes egészében az 1001 éjszaka mesecsodáit eleveníti meg, 9 bélyegből áll. A 20 f.-es "Fekete mén" a rajta száguldó szerelmeseket mutatja. A 30 f.-es érték Seherezade nászéjszakáját örökíti meg, amikor meséjének befejezését, okosan, másnapra halasztja, így megmenti életét. Az 50 f.-es bélyegen a kalandos Szinbád hajója látszik (9. ábra). A 60 f.-esen szemünk láttára füstölög ki a dzsin, Aladin csodalámpájából (10. ábra). A bölcs Harun AI Rashid, a 80 f.-es bélyegen, álruhás sétáját végzi népe között (11. ábra). Az 1 Ft-os bélyeg képe az ősi léglökéses légijármű, a "Repülő szőnyeg" (12. ábra). A halász és a halászkirály alkuszik az 1.70 Ft-os képén. "Alibaba és a negyven rabló" van a 2 Ft-os értéken. A sort Szinbád zárja le légi útjával a 3 Ft-os értéken. A Posta 1987-ben kiadott egy "Mesehősök" c. újabb sort. Nem értjük azonban, miért nem lehetett volna végül is a magyar mesevilágból összeállítani végre egy teljes bemu­tatót. Mint pl. Háry János, János vitéz, Mátyás király, stb. mesékből és mondákból. 7 8 9

Next

/
Thumbnails
Contents