Amerikai Magyar Értesítő, 1992 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1992-04-01 / 4. szám

1992. április Amerikai Magyar Értesítő 27 A mosoly országa EUFÉM ENCIKLOPÉDIA Ábránd: azért írok, hogy az emberek jobbak legyenek -- nálam. Báb: áldemokráciák tisztségviselője: minél maga­sabb rangú és minél álabb a demokráciája, annál bábabb. Előrejut: (anekdota) ha mindenki csak a tőle tel­hetőt teszi meg, akkor a világ egy tapodtat sem jut előre - ennél sokkal többre van szükség (Baksa Soós János). Helyettes'. 1. civilizációnk játszótársa; 2. csillag fél hektó vízből, ő alakítja a Művész, a Sportoló, a Hős szerepét - alkalmas technikai segédlettel - a Quasi Élet c. Szap­panoperában. Haver, a barát utóda és helyettese, a szakirodalom­ban többen végeztek már számításokat, hogy megtudják, hány haver tesz ki egy barátot; 2. (anekdota) Pista is gonosz, naná, de legalább haver (Selmeczi György). Ideológia: eszme kényszerzubbonyban. Ideológus: egyagysejtü. Közlekedés: polgárháború civilizált formája lőfegy­ver és politikai tét nélkül, pusztán az eredményért, ami haj­szállal sem marad el a törzsi és vallásháborúk hekatombái mögött. Kubizmus: Euklides ókori mértantudós restaurációs kísérlete tanításainak végeleges megcáfolása után. Mozart, Wolfgang Amadeus: (anekdota) Isten úgy szerette a világot, hogy egyszülött fiát adta érte, ámde a világ csak nem akart megjavulni, erre Isten úgy gondolta, tesz még egy kísérletet, elküldte a Földre Mozart, Wolfgang Amadeust (Szörényi László). Népi Demokrácia: 1. szirupos szörp; 2. demokratikus fasizmus. Okosság: az ok-ok céltalan zsarnoksága az értelem fölött. Ostobaság: világföntartó ragály, műveltség útján terjed. Quasi: 1. a modern létfelfogás kulcsa - úgy ej­tendő mint a francia néma h -, rendszerint hozzáértendő az eféle ódon, esztétikai okból megtűrt szavakhoz: Kereszténység, Szerelem, Hűség, Házasság, Művészet stb; 2. a quasi élet bevezetése után nagy erővel indult meg a ku­tatás a quasi halál fölfedezésére, de ezidáig eredmény nélkül. Rendszerváltás: lohadunk a forradalomba. Úttest: szabvány szerint kiépített csatatér autósok és gyalogosok számára. A Kresz-rendszerü ütközetek a rendőrség felügyelete alatt folynak, és az autóipar, a biz­tosítók, az orvosok és temetkezési vállalatok javára dőlnek el. Siker: fénypénz, borult időben sitty. Szappanopera: az élelmes szappanfőző varjuhájból kifőzi Sekszpír Tinatörner Rócsild szobrát. Az emberiség a műben magára ismer, és évtizedek óta nem veszi le róla a szemét. Varjú: énekes madár, dilettáns. Világnézet: bűvös szemüveg, melyen át a lecsó ham­vas zöldpaprikának, ropogós hagymának és mosolygós paradicsomnak látszik. Czakó Gábor A HAJLÉKTALAN ■Nekem nincs politikai mostohabátyám, sem üzleti keresztszülőm, engem senki sem gyámolított, ajánlott, támogatott - én egyedül jutottam ide!' - magyarázta büszkén a Hajléktalan, aki egy működésképtelen bőröndtaligán lovagolt a Keleti pályaudvaron. "Tudja, uram, ha valaki protezsált volna, talán már nem is élnék. így, hogy egyedül én vagyok a saját szerencsétlenségem kovácsa, nem mutogathatok ujjal senkire, nem hibáztathatok másokat, legfennebb az egész világot, a történelmet, a génjeimet: maga most ne gondolja, hogy én azért buktam le, mentem csődbe, mert orosz szakot végeztem, és a rendszerváltozás betett nekem. Én már Lázár György idején lecsúsztam, és föltartóztathatatlanul csúsztam tovább Grósz meg Németh Miklós, azután Antall idején. Mert én egy élhetet­len fráter vagyok. Mindig az ellenkezőjét mondtam an­nak, amit vártak tőlem. Minden igazgatóm és minden rendszer szemében gyanús voltam. És még azt sem mondhatom, hogy nem volt igazuk. Előbb-utóbb mindenünnen kirúgtam magam: a hajléktalanságom és az éhezésem és a kudarcom nem rendszerspecifikus. Én már az őskommunizmusban meg a rabszolgatartó társadalomban, a feudalizmusban is tönkrementem volna; én szidtam volna Periklészt és Dantont is, Kossu­thot meg Ferenc Józsefet, én vagyok, uram, az örök élhetetlen és az örök ellenzéki, aki soha semmivel sem elégedett, közben tudja, hogy sorsáról legfőképpen maga tehet. Nincs velem mit kezdeni. Nem is értem, hogyan lehetek még életben, amikor sem rabolni, sem csalni nem tudok, dolgozni pedig nem hagyom magam, avagy nem hagynak.- Munkásoki Ne tűrjétek, hogy a kormány veletek fizettesse vissza azt a kölcsönt, amit mi vettünk fel a nevetekben!

Next

/
Thumbnails
Contents