Amerikai Magyar Értesítő, 1989 (25. évfolyam, 1-12. szám)
1989-04-01 / 4. szám
- Lakáscserével. Halászék fölt mi le. Egyszerű. Perceken belül Bözsi kezében volt a lakáscsere iránti végzés május elsejei hatállyal. Bözsi elhatározta, hogy ezt Jóska számára májusi meglepetésként fogja csak közölni. Jóska viszont a megbeszélt időben lepengette a húsz Napóleont Horovitznak, aki kettőt abból a saját zsebébe süllyesztve mondotta:- Minden el van intézve. Legyetek becsomagolva május elsejére virradó éjszaka. Milenko tudja, hogy ilyenkor az ellenőrzés a lehető leglazább. Ez a legalkalmasabb időpont. A tragédiában ezt úgy hívják "dues ex ma- china", vagy derült égből villámcsapás. Mig ezek a manipulációk folytak, Halászék élték hétköznapi rettegésekkel teli életüket. Nap mint nap jöttek a suttogó hírek, ma ezt vitték el, tegnap azt. Ezt az oroszok, azt az ÁVO. Voltak, akik megpróbáltak Nyugatra menekülni. Kit a határon lőttek le, kit csak elfogtak és most örömmel nézhetett egy hosszabb börtönbüntetés elé. így a szökésre Halászék még álmukban sem gondolhattak. Eljött az áprilisból májusba forduló éjszaka. Még aznap délután Bözsi diadalmasan mutatta meg Földesnének, a házmesternének - aki egyben a bérház pártbizalmija volt - az átköltö- zési végzést.- Mondja meg azoknak a gőgös Halászéknak, hogy holnap helycsere! Földesné azonban jó asszony volt és Halá- székhoz egy vég szövet lekötelezettsége fűzte. Arra kérte Kudlicskánét, hogy ő közölje a hírt Halászékkal. Bözsi ráállt, mert így egy kis elégtételt is kapott, hogy Halászné nem tegezte. Halászék halálsápadtan, de minden ellenvetés nélkül vették tudomásul a hírt. Csak arra kérték Bözsit, hogy adjon egy kis időt a csomagolásra. Bözsi nagylelkűen ebbe beleegyezett. Alig tette ki a lábát a harmadik emeleti lakásból, Halászék izgatott csomagolásba kezdtek. Mig Bözsi felment a negyedik emeletre, a kötelességtudó házmesterré ki is cserélte a névtáblát a lépcsőházban.- Nem jó az ilyesmit halogatni. Nagyszájú ez a Bözsi - így dünnyögött magában a házmesterné és a jól végzett munka tudatával aludni tért. Mikor Bözsi belépett a lakásukba, az volt a szándéka, hogy közli a jó hírt férjével. Ám Jóskát ideges csomagolásban találta. Két koffer is nyitva hevert az ágyon és a férje, miközben azokat tömte, azonnal elébevágott Bözsi bejelentésének.- Holnap reggel Bécsben leszünk. Érted? Ne szólj semmit, csak csomagolj* Minden el van intézve. Eddig nem akartam szólni, nehogy kikotyogjad. Most azonban már végleges! l6.oldal 1989• április Bözsit olyan váratlanul érte a bejelentés, hogy valóban a lakáskérdés eltörpült mellette. Nyugat akkor mindenkinek az ígéret földje volt, mely sokkal vonzóbbnak ígérkezett, mint a körülöttük tapasztalt paradicsom. Bözsi ettől fogva csak arra gondolt, mit vigyen magával Bécsbe. Kudlicskáék bőröndjükön ülve virrasztottak az éjszakában. Halászék kimerültén aludtak összerámolt motyóik közepette. Földesné az igazak álmát aludta, mikor éjfél után éleset csengett az utcai csengő. Kudlicskáék az ajtóhoz lopakodtak. Nem voltak egyedül. Bár sehol nem gyűlt villany a bérház össze lakója most ébren, idegzetét megfeszítve csüngött hallószervein. Lenn a lépcsőházban felhangzott a katonacsizmák dobogása.- Bisztró! Bisztró! Majd a szöges csizmák dübörögve törtettek fölfelé. Kudlicskáék már várták az ajtónyitást, de hiába. A hangok a harmadik emeleten megrekedtek. Ott verték az ajtót. A puskatussal való kopogtatásra a halálravált Halászék kinyitották az ajtót, melyen a revolverét lóbáló Mi- lenkó kapitány robbant be két közlegény kíséretében. Nem kérdeztek semmit. Milenkó tudomásul vette a csomagokat. Intett a két katonának.- Davaj! Davaj! Halászék ekkor már tudták, hogy a régen várt végzetük csapott le rájuk és megadással vetették alá magukat sorsuknak. Csak azt nem értették, hogy a két géppisztolyos kiskatona miért cipeli a csomagjukat. Kudlicska óvatosan kilesett a folyosóra és látta, amint egy emelettel alatta Milenkó diadalmasan kíséri Halá- székat az ő húsz aranyáért! Alig bírta türtőztetni magát, hogy oda ne kiáltsa: "Álljon meg a menet, itt tévedés van!" Csak Földesné házbizalmi jelenléte fagyasztotta torkára a szót- Az utcai ablakból még látta a ház előtt pöfögő Studabakert, amint pillanatok alatt elnyeli Mi- lenkót, Halászékat és a katonákat és belerobog az éjszakába. Sokak tekintete követte a bérházból szegény Halászék tragikus sorsát. Pedig a tragédia Kudlicskáékat illette volna. Még magukhoz sem tértek, mikor már megjelent ajtójukban a diadalmas Földesné.- Látja, Bözsike milyen jó volt, hogy még tegnap kicseréltem a névtáblájukat a lépcsőházban? Most különben magukat vitték volna el. A tragédia komédiája az volt, hogy ezt Kud- licskának meg is kellett köszönnie... Remélem, valahol a nagyvilágban azóta boldogan élő Halászék olvassák e soraimat és végre megtudják, hogy miért is ébredtek fel Bécsben egy májusi hajnalon. 1 Amerikai Magyar Értesítő