Amerikai Magyar Értesítő, 1989 (25. évfolyam, 1-12. szám)
1989-04-01 / 4. szám
2.oldal / Amerikai Magyar Értesítő 1989. április HUNGARIAN MONTHLY P.O. Box 7416 Baltimore, MD 21227-0416 U.S.A, Telefon: (3011 242-5333 Szerkeszti: Soós József Főmunkatárs: Stirling György, Stolmár G. Ilona Évi előfizetése díj: 14 US dollár Nyujgdíjból élőknek: 12 US dollár Külföldre: 16 US dollár A lapban megjelent írások nem fejezik ki szükségszerűen a szerkesztőség véleményét. Azokért minden esetben szerzőik felelősek. Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A szükséges javítás jogát fenntartjuk. róla beszélni, műveit olvasni, kiadni. Igaz, ő sem tartott igényt otthoni elismerésre. Ahogy nem zavarta, hogy négy évtizeden át a rendszer a proskribáltak közt tartotta számon, ugyanúgy a magányos nagy szellemek fölényével fogadta, amikor most újra "fölfedezték* otthon és egyre többet idéztek tőle, utaltak írásaira és elismeréssel szóltak írásművészetéről. Ugyanilyen néma fölénnyel tért napirendre a kísérletek fölött, amelyekkel az utóbbi időben egyre sűrűbben környékezték meg: először könyvei kiadásáról tapogatóztak nála, aztán hívták, menjen haza. ígérték, megadják számára a tiszteletet, ami a legnagyobb élő magyar írót megilleti, ünnepelni fogják, előadásokat tarthat, beszélhet, amiről akar. De Márai Sándor nem alkudozott. Az első ajánlatról ez volt a véleménye: ha hozzájárulna - innét kintről - könyvei kiadásához, az olyan lenne, mintha álsza- kállal jelenne meg otthon. "Magyar író vagyok - írta még múlt év végén is washingtoni jóbarátjának, Dr. Sziklay Andornak, az általa kedvelt kis téglalap alakú kartonlapocskák egyikére (aki levelezett vele, tudja: jobbára ezeket használta és a rájuk férő pár sorban többet tudott elmondani, mint más két teljes íven...) - és számomra mindig nagy tisztesség lesz, ha könyveim eljutnak a magyar olvasókhoz, de csak akkor egyezem bele új kiadásba, ha az ország területéről kivonták a megszálló szovjet haderőt egészében, minden hozzátartozó felszereléssel együtt, ezt követően helyreállítják a többpárt rendszert és megbízható külföldi megfigyelők jelenlétében demokratikus, szabad választásokat tartanak." (Keltezés: 19B8- december 23.) A személyes hazalátogatást ugyanezekhez a feltételekhez kötötte. így fogalmazta meg véleményét: "Az emigráns, aki hazamenésre gondol, nem igazi emigráns. Hazamenni lehet, de csak úgy, mint Ulysses: meghalni." Megvetette azokat, akik hazasomfordáltak, hogy kielégítsék hiúságukat. Ezt olvassuk Naplójában: "Az öreg tudományos múmia nem bírta ki, hogy ne menjen haza egy búcsúfellépésre. A megrokkant aggastyán tudós, író, színész, aki külföldön már befejezte szereplését, hazakullog, mert reméli, hogy kap a kommunistáktól valamilyen vigaszdíjat. És ezt néha megkapja, mert a kommunistáknak megéri, ha felmutathatnak az otthoniak előtt egy hazatérő tékozló fiút. ... Aztán visszamehet Kaliforniába, mert megtette, amit vártak tőle. ... Ezek a készséges és nyájas túristák nem mindig társutasok, ök azok, akiket Lenin így nevezett: ezek a hasznos hülyék." * Nehezen viselte az öregséget, nehéz volt beletörődnie, hogy betegségek kínozzák, testi ereje gyöngül. 1984. áprilisában ez állt a kis téglalap alakú kártyán, amin e sorok írójának megköszönte a születésnapi jókívánságokat: "A vénség kemény lecke, minden nap újra készülni kell a szigorlatra." Márai Sándor jól készült a szigorlatra és fölkészült a halálra is. Nem ment haza meghalni, mint Ulysses, a halált önkéntes száműzetésben várta be, ahol minden emigráns búcsúztatóját, a HALOTTI BESZÉDET írta. Sajátmagát is búcsúztatta akkor: "...És elszáradnak idegeink, elapad vérünk, agyunk. / Látjátok, feleim, szem'tekkel mik vagyunk: / íme, por és hamu vagyunk." Béke poraira! Pesti Péter MEGRENDELHETŐ egyidejű beküldésével: Ez az évtizedeket átfogó visszaemlékezi s, mely bizonyos mértékig önéletrajz, tárgyalja ifjúkorának világát a két világháború közötti neobarokk Magyarország társadalmi berendezkedését, amely számára mindig idegen maradt, mert a többszáz éves polgárosodás és a városokat teremtő kultúra reflexét családi örökségképpen hordozta magában. ,,A szavak székesegyházának” nevezte egyik kritikusa ezt a művet, mely lenyűgöző részletszépségeivel, arcképeivel és sodró erejű eseményeivel az európai irodalom legnagyobb művei közé tartozik. • Az 1136 oldalas, két kötetben összefoglalt mü elsőosztályú kiállításban, vászonborltású védőtokban a magyar könyvkiadás büszkesége. A két kötet ára: $50.00 + csomagolási és postaköltség $5.00 Vorosvary Publishing Co. Ltd. könyvosztályán, 412 Bloor Street, West, Toronto, Ont., Canada M5S 1X5 MÁRAI SÁNDOR A GARRENEK MŰVE című életregénye Megjelent! Megjelent! TERJESSZE ÉS TÁMOGASSA LAPUNKAT AZZAL, HOGY BARÁTAINAK, ISMERŐSEINEK VAGY IDŐS MAGYARJAINKNAK - AKIK KEVÉS NYUGDÍJBÓL ÉLNEK - AJÁNDÉKKÉNT ELŐFIZETI!