Amerikai Magyar Értesítő, 1987 (23. évfolyam, 1-12. szám)
1987-04-01 / 4. szám
1987. április Amerikai Magyar Értesítő 7.oldal nemcsak az eredeti 57 bocsáttatott el, illetve mondott le, hanem ugyanez történt azzal az enyhén gyanúsított 24-el is, akiket McCarthy a 81 között megnevezett . Itt önkéntelenül felmerül a kérdés: "Ha a vádak teljesen hamisak lettek volna, mint ahogy Tydings szerette volna elhitetni, akkor miért mondott le 54 személy?" Akik nem mondtak le, azokat sem lehetett elbocsátani hamis vádak alapján. Ennyit már mi is tudunk! A balra huzó szenátoroknak és képviselőknek fájt, hogy a külügyminisztériumba beépített elvtársaik közül McCarthy 81-et kibuktatott. McCarthy kezdett rájönni, hogy mit jelent az, ha valaki az Uralkodó Együttessel felveszi a harcot. A vészlobogót felvonták az árbocra, a liberális sajtó, rádió és TV pedig azonnal hozzáfogott, hogy kíméletlen hadjáratot inditson a Wisconsin-i szenátor eltiprására. Amint azt a későbbiek folyamán láthattuk el is tiporták. Ez két évvel az 56-os szabadságharcunk kitörése előtt történt. És mi ettől az Amerikától vártuk 56-ban a segítséget? Attól az amerikától, amely saját otthonában sem képes megbirkózni a kommunista veszéllyel? Milyen naivak és főként milyen tájékozatlanok voltunk! Ma, 30 évvel később, az amerikai baloldal (magyar szemmel a hazaárulók csoportja) ismét Ítélkezik két amerikai hazafi felett. Mind a szenátusi, mind a képviselők vizsgálati bizottságát nyugtalanítja, hogy az iráni és nikaraguai fegyverszállitási ügyben sem Pointdexter vice admirális, sem North alezredes nem hajlandó nyilatkozni. Az 5. alkotmánymódosításra hivatkozva, mindketten megtagadták a válaszadást. Amikor 30 egynéhány évvel ezelőtt a kommunista szimpatizánsok tették ugyanezt (hogy mentsék a bőrüket), akkor az erénynek számított. Ma úgylátszik, egyesek más mércével szeretnének mérni. Erre enged következtetni az a február 4.-i keltezésű levél, amelyben Tower szenátor arra kéri Reagan elnököt, hogy mint az amerikai haderő főparancsnoka utasítsa a vice admirálist és az alezredest vallomástételre a Tower-féle vizsgáló bizottság előtt, Reagan elnök ezt a kérést elutasította. Az amit a volt szenátor, Mr. Tower, kért az elnöktől nem egyéb, minthogy fossza meg a két egykori beosztottját az alkotmányban biztosított jogától. Ez volna az a bizottság, amely hivatott lenne az "igazság" felderítésére? Isten mentse meg amerikát az ilyen bizottságoktól, szenátoroktól és képviselőktől. Tisztelet adassák a kivételeknek, mert hála Istennek vannak ilyenek is. A múlt héten az egyik TV interjún egy republikánus képviselő büszkén kijelentette, hogy Pointdexternek és Northnak több esze van és nagyobb a bölcsessége mint az egész amerikai kong- kongresszusnak együttvéve. Pár héttel előbb egy utahi szenátor nemzeti hősöknek nevezte őket, akiket inkább ki kellene tüntetni, semhogy zaklassák. R.S. E hónapban is küldünk mutatványszámot uj címekre. Akik ilyen számot kapnak és előfizetnek, azoknak egy értékes könyvet adunk ajándékba. Ugyancsak kapnak egy könyvet, akik előfizetnek barátaiknak, ismerőseiknek egy évre. LAJOSSY SÁNDOR (London) Könyvismertetés: Baranyai Piroska: A Husvét magyar eredete.- Az Élet és Halál szavaink értelme, valamint az ezekkel összefüggő állapotok Ez egy olyan " szakírói',' melynél a cim szimbolikus jellegű, és a könyv elolvasása után egyszerre fedezi fel az ember az igazi jelentőségét! Azt, hogy a Biblia első olyan magyar nyelvű magyarázó szövegkönyv, melyben szinte nyelvtanilag kapunk elfogadható levezetéseket az ember legfőbb kérdéseire. Azzal is megegyezik a Szent írással, hogy Útikalauzunk itt is Jézus Krisztus. Erről a nem mindennapos összeállításról sokat lehet gondolkozni, beszélni is talán, kiértékelni majdnem képtelenség, mert elfogadni, vagy elvetni lehet csak. Én az elfogadók mellé állok és pedig nem nemcsak mint theológus, papiiró, hanem elsősorban mint ember. Igen, minden sora nekem /ill. nekem is / szólamért közömbös semmiképpen nem lehetünk. Életről vagy Halálról van benne szó az Örökélet és az Örökhalál értelmében. És minden tőlem /tőlünk/ is függ! A tévedések elkerülése végett ki kell emelnem, hogy Baranyai Piroska - husvét- jának eredete magyar értelemben - az eddig ismert nyelvészeti könyvekhez nem hasonlít. Nem lehet az általa említett nagyjaink, Dr. Bobula Ida, Dr. Baráth Tibor, Aczél József vagy Zajti Ferenc, stb. nevével párhuzamba hozni, mert mindegyiknél több és kevesebb is. Aszerint, hogy keresztény, vagy a ma divatos uj pogány szokás szerint gondolkozunk? A másik óriási pozitívuma magyar nyelvünk isteni eredetűvé emelése, hogy úgymond: - az Isten is magyar nyelven beszélt - Innen van az, hogy csak a mi