Amerikai Magyar Értesítő, 1986 (22. évfolyam, 1-12. szám)
1986-09-01 / 9. szám
8.oldal Amerikai Magyar Értesítő 1986. szeptember legszebb pontján, a Massachusetts sugárút és a 20. utca sarkán, a forgalmas Dupont Circle közvetlen közelében, a külföldi követségek és konzulátusok sorában áll. Az épület - akárcsak az AMRE előző székházai - ezúttal is a Kossuth Ház nevet viseli. Ezalkalomból érdemes végigtekinteni az AMRE washingtoni székházainak, az eddigi Kossuth-házaknak rövid történetén. Érdekes módon itt is egy jubileummal találkozunk: az Egyesület éppen ötven évvel ezelőtt költözött Ohioból Washingtonba, a Fehér Ház tőszomszédságába, a Pennsylvania Avenue egyik épületébe. A második Kossuth Házat, mely ugyanazon a környéken, a Dupont Circle közelében állt, ahol a jelenlegi, 1951- ben vette birtokba az Egyesület. És 12 év múlva költöztek át a harmadik Kossuth Házba, mely másfél évtizedig adott otthont az Egyesület irodáinak és mindvégig az amerikai főváros magyar központjának számit ott. Bizunk benne, hogy a most megvásárolt Kossuth Ház is ugyanezt a szerepet fogja betölteni. Az uj Kossuth Ház reprezentativ bútorokkal Ízlésesen berendezett irodáiban már hónapok óta szorgos munka folyik, de az ünnepélyes birtokbavétel és a felavatás még hátravan. A költözés és a berendezkedés sok időt vett igénybe, ugyanakkor a biztosítások intézése sem állhatott meg: a tennivalók összetorlódtak. Rendezésre vár még a ház élőkért je is, a kertre néző falon pedig egy nagyméretű Kossuth dombormű kap majd helyet, jelezve, hogy kinek a nevét viseli az épület. És minden arrajá- ró számára hirdetve: itt az amerikai főváros szivében egy kis magyar végvár áll. (Azt is érdemes megemlíteni, hogy a Kossuth-képmás alkotója Bodó Sándor, a neves festő- és szobrászművész.) A tervek szerint az Egyesület novemberben rendezi majd a közös ünnepséget, melyen emlékeznek majd a 90. évfordulóra és átadják rendeltetésének a Kossuth Házat. Ugyanakkor ünnepélyesen felavatják és megkoszorúzzák a Kossuth emléktáblát is. Nt. Bertalan Imre elnök és az egyesület tisztikara minden előkészületet megtesz, hogy ez az ünnepség méltó legyen az AMRE múltjához. A múlt azonban csak arra jó, hogy hasznosítsuk tapasztalatait és erőt merítsünk az elődök példájából. Szemünket a jövőre kell vetnünk. Es ezért a jövőért - hogy a kilencven esztendő alatt összegyűlt anyagi és erkölcsi tőke ne menjen veszendőbe - az egész emigrációs magyarság, minden szabad földön élő magyar felelős. Csak rajtunk múlik, ünnepelheti-e egy évtized múlva százéves fennállását az AMRE és továbbra is a fejlődés utján halad-e majd? Nekünk magyaroknak kell felvirágoztatnunk az E- gyesületet, mert botor ember az, aki nem viseli gondját a sajátjának. És az AMRE a miénk, valamennyiünké. Meg kell hát mutatnunk, hogy amit az elődök kilencven éven át építettek, azért mi is képesek vagyunk magyar öntudattal áldozatot hozni. Elsősorban nem külső erőktől kell féltenünk az AMRE létét és jövőjét, hanem a közönytől, a nemtörődömségtől. Ezeken kell urrálennünk, s akkor biztosítva lesz a testvérsegitő Amerikai Magyar Egyesület további gyarapodása. n O KÖNNYŰ LÁSZLÓ KÖNYVISMERTETÉS /Domokos, Alex: Questions about Quantity (Kérdések a mennyiségről és a minőségről). Winnipeg. A szerző kiadása, 112 oldal. Kapható a szerzőnél. 29/A-380 As- siniboine Ave. , Winnipeg, Man. R3C 0Y1 Canada/ A mai világban, amikor az ember lassan maga is géppé lesz, még mindig akadnak emberek, akiket érdekel az elvont elmélet, gondolkodás, bölcselet világa. Ilyen tehetség Domokos Sándor, a winni- pegi magyar iró, költő, szobrász, filozófus is. Alapműveltsége, képzése szerint volt katinatiszt, és szorgalmas önképzése folytán kiváló művész és tudós. Amit jelen könyvével cselekedett, az ámulatba ejtő. Filozofálni anyanyelven is nehéz. Idegen nyelven, ahol a terminusok megtanulása magában is művészet, még nehezebb. Hiszen sokszor az árnyalatok és szójátékok visszaadása olyan nyelvi finomságokat kíván, amiket csak anyanyelven képes kifejezni a képzett ember is. Még ha segítséget is vett igénybe Domokos Sándor, olyan szorgalomról és akaratról tett tanúságot, amit csak ritkán tapasztalhat a kritikus is. Lényegében a minőség és mennyiség fogalmát és viszonyát fejtegeti a szerző s közben alapvető bölcseleti megállapításoktól a minőség meghatározásáig és a komplikált és elvont quantum elméletig kalandozik. A szellem ereje, a szép és jó egysége, a művészet szellemisége, az erkölcsi értékek kettőssége, a relativitás (hid az érzékelhető és a nem érzékelhető világ között), a magyarázható paraphyologiáról olvashatunk. Szerencsére értékes és érdekes idézetek teszik változatossá az elvont szöveget. Éppen ez mutatja, hogy Domokos Sándor szerencsére nemcsak bölcsész, hanem iró is, aki az elvont fogalmakat is aránylag könnyedén tudja kifejezni. Hasznos részére a tanulmánynak az "Idézetek magyarázatokkal" cimü fejezete,