Amerikai Magyar Értesítő, 1985 (21. évfolyam, 1-12. szám)
1985-12-01 / 12. szám
1985. december Amerikai Magyar Értesítő 7.oldal A MAGYAR EMIGRÁCIÓ ÚJSÁGJAI ÉS KÖNYVEI A VÍLÁGKIÁLLÍTÁSON 1985. október 9.-1^.-ig tartották meg a 37. Frankfurti-Könyv-Világkiál- litást. Nem könyvvásár ez, hiszen könyvet nem szabad eladni, hanem a világirada- lom, sajtó- és könyvkiadás nemzetközi találkozója. Minden állam részt vesz ezen, mert aki nincs itt, az egyszerűen nemlétezik. Ez évben 4700 könyvkiadó, több mint százezer újdonságot mutatott be. A vállalatokat reprezentáló személyek neve, foglalkozása és lakcime könyvalakban jelenik meg, s azt a világ összes egyetemei, kiadóhivatalai, szerkesztőségei és irodalommal foglalkozó szervezetei megkapják. így állandó kapcsolatokat tarthatnak egymással. A kiállítás minden napja uj élményt hoz a résztvevők számára, mert értékes emberekkel lehet megismerkedni. A magyar emigráció "EUROPÄISCHE VER- LAGSGEMEINSCHAFT-DONAUBOTE-MÜNCHEN" cégjelzéssel bejegyzett, Ízlésesen berendezett kabinjának költségeit, fel- és leépítését, diszitését, az ott kiállított tárgyak őrzését, a látogatók, újságírók és prominens politikusok fogadását, a magyar sajtókonferencia megrendezését és s jelenlevők vendégül látását, idén is a frankfurti Német-Magyar Társaság vállalta el. A legtöbb magyar emigráns újság: Nemzetőr, Életünk, Uj Hídfő, Duna-ujság, Katolikus Magyarok Vasárnapja, Szivárvány , _Irodalmi Újság, Ausztráliai Magyar Élet, Amerikai Magyar Értesítő, Szabadulás, Utitárs, Magyar Egyházi Tájékoztató, Központi Tájékoztató,Freie Presse Korrespondenz,Donaubote stb,küldött legfrissebb számaiból díjtalanul osztogatható példányokat. Számos magyar, német és angolnyelvü könyvujdonsággal dicsekedhetünk, ezekből csak a legfrissebb kiadásokat említjük e helyen. Nyomdafestéktől frissen érkeztek a vitéz Payer András ösz- szeállitásában megjelenő, németnyelvű ARMATI HUNGARORUM még csak félig kész kirakat-példányai. E színes képekben bővelkedő rendkívül értékes, hiánypótló tartalmú és kitűnő nyomdatechnikával készült kötet miatt, kiállításunk súlypontját a magyar történelemre helyeztük. Dr. Töttösy Ernő lebilincselő stílusba irt, magyar nyelvű izgalmas könyve: A TÉBOLY, szenzációs tartalma miatt, szinte kötelezővé teszi a német-, francia- és angol nyelvű fordítás megjelenését . Erdey Sándor világhírű alkotása: A recski tábor rabjai, a budapesti illegális "SZAMIZDAT" zsebkönyvtárában is megjelent. Úgy az itteni diszkötetes munkát, mint az otthoni, szegényes körülmények között, de bátor szívvel sokszorosított könyvecskét kiállítottuk. Kevés kivétellel az összes magyar szervezet közreműködésével Münchenben elkészült a FÜGGETLEN FÓRUM, kéziratos tiltott magyar irodalom a Kárpát-medencében. Mózsi Ferenc, művészi fedőlappal készített Mindszenty-füzetével, Szőke Klára: Négy hét Párizsban cimü siró- nevető útleírásával, Dr. Csernohorszky Vilmos: Erkölcs és politika címmel ösz- szegyüjtött cikkeivel, Fiala Ferenc: "Egyszerű történet..." novellásköteté- vel emelték a kiállítás színvonalát. Nyugat-Németország kancellárja, Dr. Helmuth Kohl is meglátogatta a magyar emigránsokat és hosszasan időzött a történelmi képekkel, szobrokkal és a Numizmatica Hungarica érmeivel díszített könyv fülkében. A kiállítást jövőre, nagyobb keretek között megismételjük. Filippi István Karácsonyi kérelem a menekülteknek Mint az elmúlt években, az idén is a viszonylag jólétben élő nyugati magyarokhoz fordulok az Itáliában tartózkodó magyar menekültek támogatásáért. Dr. Kada Lajos c. érsek, aki a Szentszéki Kongregáció titkára a Vatikánban, volt szíves vállalni ezt a feladatot, a jövőben tehát az adományok küldését így kérjük: A borítékra a következő címzést írjuk: S.E.R. Dr. KADA LAJOS C. Érsek úrnak I — 00151 Róma Via del Casaletto, 481. A borítékba tett csekkre viszont továbbra is ezt írjuk: Comitato Cattolico Ungherese. Az érsek úr a borítékot felnyitva a csekkről leolvassa és feljegyzi a küldött összeget és így ellenőrizhető a befolyt adományok teljes összege, a bevétele. Én pedig a kiadásról, azaz a kiosztott segélyek összegéről a nyugtákkal el tudok számolni. Még egy megjegyzés: minden adományt mindig írásban szoktam megköszönni, ill. nyugtázni. Ha tehát valaki ilyet nem kap tőlem, annak oka valószínűleg a postán keresendő. Bár az utóbbi időben ritkábban, de azelőtt elég gyakori volt Olaszországban a sztrájk, köztük postasztrájk is. Ilyenkor bizonyára sok levél elkallódott. Minden kedves jótevőnknek szívből kívánok máris nagyon boldog Karácsonyt és Újévet. Róma, 1985 Karácsonyára P.Salamon Z. László OFMCap. magyar lelkipásztor