Amerikai Magyar Értesítő, 1984 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1984-04-01 / 4. szám

3-98^. április Amerikai Magyar Értesítő 19•oldal — A iposoly országa — FEKETE MARGIT: Vigaszul a szerkesztőnek. . . Olvasóink - talán Íróink sem gon­dolnak arra, hogy az emigrációban meg­jelenő magyar újságok szerkesztői, nem egy kényelmes karosszékben szivarozva intézik a lapok összeállítását. Ok szer­kesztenek, csomagolnak, postáznak, kap­kodnak, hogy a lap időben a nyájas sokszor nem is__olyan nyájas -, olvasók­hoz kerüljön. Éjszaka alvás helyett, tapintatos leveleket Írnak annak, aki megfeledkezett az előfizetési díjról. Fentiek tudatában, nem szeretnék sen­kit sem megbántani, de néha a legkomo­lyabb cikkek olvasása közben is ráz a nevetés a sajtóhibák miatt. Néhányat összegyűjtöttem, s most átnyújtom a ked­ves olvasóknak, mint egy csokor virágot és legyen ez vigasz az Értesítő szer­kesztőjének, aki egy-egy hibáért kedve­sen, szellemesen, bűnbánóan kéri az ol­vasók és irók elnézését: Sóvá tették a hibákat (szóvá tették) Hézag kótló könyv (pótló) Gangos kinevezés (rangos) Legfőbb fallási vezető (vallási) Fegyveresen tápogatni (támogatni Sarba süllyedt (sárba) Szóban morgó hölgy (forgó) Amerika tátogatni fogja (támogatni) Az áldozatot mindannyiunknak meg kell enni (tenni) Bégezetül gyakorolták (végezetül) Szántermelés csökkent a lengyeleknél (széntermelés) Menekült testváraink (testvéreink) Választási tűzdelem (küzdelem) A katona figyászban állt (vigyázban) Kengyelország (Lengyelország) Képveselő (képviselő) Szovjet diplománia (diplomácia) Lőnyomásos kézimunkák (előnyomásos) Adujövedelem (adójövedelem) Lótusz világ (virág) Két kémény amerikai tárgyaló (kemény) A békacsoport felvonult (békecsoport) A szovjet falszabaditók (felszabadítók) Végére hagytam a legnagyobb sajtóhi­bát, amit egy otthoni újság követett el és bizonyára vannak akik még emlékeznek rá. . . Budapesten a IX. kerületben, az or­szág kedvencének a Fradinak a sportpá­lyáján leszakadt a tribün, ami bizony már nagyon öreg volt. A halottak és se­besültek között egymást taposva igye­keztek a nézők a kijárat felé. Az egyik újság tudósításában ezt a- karta Írni: "Óriási pánik a ferencváro­si sportpályán." Lehet, hogy a betűsze­dő is Fradi drukker volt és idegességé­ben a "pánik" szó betűit felcserélte és így jelent meg az újság, amitől óriási botrány keletkezett Budapesten. A szer­kesztő sorsáról közelebbit nem tudok... ☆

Next

/
Thumbnails
Contents