Amerikai Magyar Értesítő, 1984 (20. évfolyam, 1-12. szám)
1984-12-01 / 12. szám
8.oldal Amerikai Magyar Értesítő 198^. december Szolsenyicint megelőzve Sztálin terror- korszakának hóhérait leplezi le. __ A svájci SMIKK-kiadó a Saáry Éva szerkesztésében megjelent 1956 A befejezetlen forradalom cimü tanulmánysorozattal, a tavaly elhunyt Dénes Tibor:Holnap, holnapután, tegnapelőtt cimü novellásköte- tével és Fónay Jenő: Megtorlás cimü rend- kivül aktuális és hézagpótló könyvével jelentkezett. Fónay az 1956-os forradalom utáni bosszúhadjáratot ismerteti az olvasóval, melyhez Dr. Krassó György Budapesten irt előszót: "Lehetséges-e ily égbekiáltó igazságtalanság? - kérdezheti a XX. század Bach-korszaka legsötétebb esztendeit át nem élt olvasó." Az idei könyvhétnek két magyar szenzációja is volt: Emlitsük elsőnek Szőke János püspöki helynökünk Vándorúton cimü Ízléses kiállításban megjelent önéletrajzát. Ebben az iró aranyos papi humorral takarja be azokat a fájó sebeket, miket nem csak • ő, hanem minden magyar lelkiatya kap, ki itt az idegenben is magyar lelkek ápolásával akar foglalkozni. A könyvet Szabó J. György remek és telibetaláló rajzai diszitik. Második könyvujdonságunk Erdey Sándor: A recski tábor rabjai cimü vádiratnak is beillő élménysorozata. Erdey olyan realitással Írja le saját és társainak szenvedéseit Rákosi Mátyás haláltáborában, hogy az olvasó önkénytelenül ismét átéli ezt a korszakot. Hajnal László Gábor legújabb szociológiai tanulmányai Ha a mosolyok elapadnak címmel ezúttal a Katolikus Magyarok Vasárnapjának kiadásában jelentek meg. E mü olvasása nélkül senki sem értheti meg a jelenlegi magyarországi helyzetet. A Nemzetőr Tollas Tibor válogatott verseit adta ki Forgószélben címmel. A párizsi Irodalmi Újság kitünően szerkesztett zsebkönyvtára, az I.U.S. negyedik számában a budapesti Mozgó Világ ügyével és ifj. Rajk László párizsi előadásával a Demokratikus ellenzékkel foglalkozik. Szokatlanul sok újdonsággal a dr. Fabó László kiadásában megjelenő Uj Hídfő könyvtára:A már klasszikusnak számitó "Fiala-könyvek": a Berkes és a szerzetes, a Vádló bitófák uj- ranyomtatott példányain kívül több újdonságot is láthattunk: Füry Lajos: Az ellopott szerelem cimü nagysikerű regényét, Ferdinándy Mihály: Az ellenszegülők (Apám és nemzedéke) cimü történelmi munkáját a századforduló izgalmas eseményeiről és Marschalkó Lajos: Vörös vihar-ját. Az utóbbi sokat vitatott könyv előszavából érdemes egy pár sort idézni: "Mindenki bűnös volt és senki sem. Mindenki, csak a nemzet nem. Magyarország nem bűnös volt, hanem áldozat." Főleg az ifjúság számára fontos az Uj Hídfő újra kiadott dokumentumtára: 195^ A magyar Forradalom és Szabadságharc a hazai rádióadások tükrében. Ez a vastag könyvvé bővített és hiteles forrásmunka többet mond a magyar forradalomról, mint az i- dáig elhangzott összes ünnepi szónoklat. Nem utolsó sorban kell méltatnunk Szilvay Gyula professzor: A magyar és a testvérnépek őstörténete cimü kutatómunkáját. A szerző számtalan angol és magyar forrásmunkára hivatkozva a magyarság történetét a legendás Mu-kontinens- ig és Atlantiszig vezeti vissza. Meglepőek a legújabb régészeti kutatások e- redményei és különböző testvérnépek nyelvének összehasonlítása. Amerikában ezzel egyidőben megjelent a Robinson Expedition Publishing kiadásában Simon Zoltán: Atlantis: The seven seals cimü angol nyelvű munkája, ami u- tán különösen külföldiek érdeklődtek. Újságjaink: a Nemzetőr magyar, angol és francia nyelvű példányai, az amerikai Katolikus Magyarok Vasárnapja, a Szabadulás, az Amerikai Magyar Ertesitő, a vancouveri Tárogató, Stirling György lapja a Független Magyar Hírszolgálat, az Uj Hídfő, a müncheni Freie Presse (Szabad Sajtó), az Életünk, P. Szőke János lapja a Magyar Egyházi Tájékoztató, a párizsi Irodalmi Újság, dr. Gosztonyi Péter és dr. Révész László svájci német nyelvű lapja a Zeitbild, az Utitárs, a Vetés és Aratás magyar evangéliumi lapok, ezenkívül brossurák, kéziratok, - az orosz emigráció németnyelvű folyóiratai és az Európa Parlament különkiadása ezúttal is díjmentesen állottak az érdeklődők rendelkezésére. Több mint harminc vallásos tárgyú és az élet minden problémáira válaszoló magyar nyelvű zsebkönyvet küldött az Evangéliumi Kiadó is. Ezek a kiállítás utolsó napjáig mind elfogytak. A kiállítás konferencia termében tartott magyar sajtókonferencián az ott megjelent magyar irók: Hajnal László Gábor, Erdey Sándor és dr. Balog Elemér válaszoltak az újságírók kérdéseire. A terem egyik fala a történelmi Magyarország szentkoronás címeres zászlajával volt díszítve. A hallgatóság sorai között románok, szlovákok és oroszok is megjelentek. Alexander Urechia gróf ki a Szabad Európa rádióban a románokat képviseli, nagysikerű előadásban ismertette Románia és Erdély helyzetét és kiemelte Trianon igazságtalanságát. Ez után egy magyar újságíró kért szót és megkérdezte, hogy miért kellett ehhez a kimondottan nemzetközi sajtókonferenciához a koronás magyar zászlót kitennünk? Mint a kiállítás és sajtókonferencia rendezőjének, ezt nekem kellett megválaszolnom: - A falon látható zászló anyaga