Amerikai Magyar Értesítő, 1984 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1984-12-01 / 12. szám

8.oldal Amerikai Magyar Értesítő 198^. december Szolsenyicint megelőzve Sztálin terror- korszakának hóhérait leplezi le. __ A svájci SMIKK-kiadó a Saáry Éva szer­kesztésében megjelent 1956 A befejezetlen forradalom cimü tanulmánysorozattal, a tavaly elhunyt Dénes Tibor:Holnap, hol­napután, tegnapelőtt cimü novellásköte- tével és Fónay Jenő: Megtorlás cimü rend- kivül aktuális és hézagpótló könyvével jelentkezett. Fónay az 1956-os forrada­lom utáni bosszúhadjáratot ismerteti az olvasóval, melyhez Dr. Krassó György Bu­dapesten irt előszót: "Lehetséges-e ily égbekiáltó igazságtalanság? - kérdezheti a XX. század Bach-korszaka legsötétebb esztendeit át nem élt olvasó." Az idei könyvhétnek két magyar szen­zációja is volt: Emlitsük elsőnek Szőke János püspöki helynökünk Vándorúton cimü Ízléses ki­állításban megjelent önéletrajzát. Ebben az iró aranyos papi humorral takarja be azokat a fájó sebeket, miket nem csak • ő, hanem minden magyar lelkiatya kap, ki itt az idegenben is magyar lelkek ápolá­sával akar foglalkozni. A könyvet Szabó J. György remek és telibetaláló rajzai diszitik. Második könyvujdonságunk Erdey Sándor: A recski tábor rabjai cimü vádiratnak is beillő élménysorozata. Erdey olyan rea­litással Írja le saját és társainak szen­vedéseit Rákosi Mátyás haláltáborában, hogy az olvasó önkénytelenül ismét átéli ezt a korszakot. Hajnal László Gábor legújabb szocio­lógiai tanulmányai Ha a mosolyok elapad­nak címmel ezúttal a Katolikus Magyarok Vasárnapjának kiadásában jelentek meg. E mü olvasása nélkül senki sem értheti meg a jelenlegi magyarországi helyzetet. A Nemzetőr Tollas Tibor válogatott verseit adta ki Forgószélben címmel. A párizsi Irodalmi Újság kitünően szerkesztett zsebkönyvtára, az I.U.S. negyedik számában a budapesti Mozgó Vi­lág ügyével és ifj. Rajk László párizsi előadásával a Demokratikus ellenzékkel foglalkozik. Szokatlanul sok újdonság­gal a dr. Fabó László kiadásában megje­lenő Uj Hídfő könyvtára:A már klasszi­kusnak számitó "Fiala-könyvek": a Ber­kes és a szerzetes, a Vádló bitófák uj- ranyomtatott példányain kívül több új­donságot is láthattunk: Füry Lajos: Az ellopott szerelem cimü nagysikerű regé­nyét, Ferdinándy Mihály: Az ellenszegü­lők (Apám és nemzedéke) cimü történelmi munkáját a századforduló izgalmas ese­ményeiről és Marschalkó Lajos: Vörös vihar-ját. Az utóbbi sokat vitatott könyv előszavából érdemes egy pár sort idézni: "Mindenki bűnös volt és senki sem. Min­denki, csak a nemzet nem. Magyarország nem bűnös volt, hanem áldozat." Főleg az ifjúság számára fontos az Uj Hídfő újra kiadott dokumentumtára: 195^ A magyar Forradalom és Szabadságharc a hazai rá­dióadások tükrében. Ez a vastag könyvvé bővített és hiteles forrásmunka többet mond a magyar forradalomról, mint az i- dáig elhangzott összes ünnepi szónoklat. Nem utolsó sorban kell méltatnunk Szilvay Gyula professzor: A magyar és a testvérnépek őstörténete cimü kutatómun­káját. A szerző számtalan angol és ma­gyar forrásmunkára hivatkozva a magyar­ság történetét a legendás Mu-kontinens- ig és Atlantiszig vezeti vissza. Megle­pőek a legújabb régészeti kutatások e- redményei és különböző testvérnépek nyelvének összehasonlítása. Amerikában ezzel egyidőben megjelent a Robinson Expedition Publishing kiadá­sában Simon Zoltán: Atlantis: The seven seals cimü angol nyelvű munkája, ami u- tán különösen külföldiek érdeklődtek. Újságjaink: a Nemzetőr magyar, angol és francia nyelvű példányai, az ameri­kai Katolikus Magyarok Vasárnapja, a Szabadulás, az Amerikai Magyar Ertesitő, a vancouveri Tárogató, Stirling György lapja a Független Magyar Hírszolgálat, az Uj Hídfő, a müncheni Freie Presse (Szabad Sajtó), az Életünk, P. Szőke Já­nos lapja a Magyar Egyházi Tájékoztató, a párizsi Irodalmi Újság, dr. Gosztonyi Péter és dr. Révész László svájci német nyelvű lapja a Zeitbild, az Utitárs, a Vetés és Aratás magyar evangéliumi la­pok, ezenkívül brossurák, kéziratok, - az orosz emigráció németnyelvű folyói­ratai és az Európa Parlament különkia­dása ezúttal is díjmentesen állottak az érdeklődők rendelkezésére. Több mint harminc vallásos tárgyú és az élet minden problémáira válaszoló magyar nyelvű zsebkönyvet küldött az Evangéliumi Kiadó is. Ezek a kiállítás utolsó napjáig mind elfogytak. A kiállítás konferencia termében tar­tott magyar sajtókonferencián az ott megjelent magyar irók: Hajnal László Gábor, Erdey Sándor és dr. Balog Elemér válaszoltak az újságírók kérdéseire. A terem egyik fala a történelmi Magyaror­szág szentkoronás címeres zászlajával volt díszítve. A hallgatóság sorai kö­zött románok, szlovákok és oroszok is megjelentek. Alexander Urechia gróf ki a Szabad Európa rádióban a románokat képviseli, nagysikerű előadásban ismer­tette Románia és Erdély helyzetét és ki­emelte Trianon igazságtalanságát. Ez után egy magyar újságíró kért szót és megkérdezte, hogy miért kellett ehhez a kimondottan nemzetközi sajtókonferen­ciához a koronás magyar zászlót kiten­nünk? Mint a kiállítás és sajtókonferencia rendezőjének, ezt nekem kellett megvála­szolnom: - A falon látható zászló anyaga

Next

/
Thumbnails
Contents