Amerikai Magyar Értesítő, 1982 (18. évfolyam, 1-12. szám)
1982-12-01 / 12. szám
8.oldal Amerikai Magyar Értesítő 1982. december december 1-től őröket állítottak a fák védelmére. 1771-0611 a Pfalz vidékén ünnepélyesen elégették a diszes fenyőfát. Egyes vidéken hercegi rendelet tiltotta a fenyő e- légetését. Tilalmi rendeletet is hoztak erről. Ebből az időből származik az első olyan irás, mely a fenyőfa feldiszitését egybeköti Jézus születésének ünnepével. Ez a szép szokás - úgy Írja a krónikás - hamarosan elterjedt az egész világon, különösen Amerikában, ahová a német bevándorlók vitték magukkal. 177^-len Goethe tesz emlitést "Leiden des jungen Werther" c. könyvében a fel- diszitett karácsonyfáról. De Gottfried Kissling már 1737-hen a "Szent este" c. leirásában arról tudósit, hogy nem egy karácsonyfát, hanem több karácsonyfát állitottak fel a szobákban, ahány gyermek volt, annyi fa volt és nagyságukhoz mérték a fenyőfákat. A karácsonyfán gyertyák égtek és a gyerekek ajándékaikat megtalálhatták a saját fájuk alatt. 1790-ben Schiller emliti meg levelében a "fényesen" kivilágított karácsonyfát. Van olyan krónikás, aki azt állitja nem Elsass-ban, hanem Basel-ben állították fel az első karácsonyfát. Innen indult hóditó útjára, először észak Németország felé, s onnan Angliába. A családi házakból mikor és hol vándorolt át a karácsonyfa /mai formájában/ a templomokba, s alatta a betlehemi jászollal, erről nem maradt feljegyzés. Angliában ma is sokhelyen csak fagyöngy jelzi a karácsonyi ünnepeket, sok országban csak az adventi koszorú. Hogy karácsonykor mivel és hogyan di- szitik a fenyőfát, országok szerint változik és még ma is mindig újabb ötletek születnek. A Magyarországon általánossá vált szaloncukrot pl. más országokban nem ismerik. Ausztriában még itt-ott látni a fán, de leginkább szines sztaniol- papirba csomagolt csokoládé figurák a fő motivumok. Sok az üvegszálakból készült angyalhaj és arany-ezüst csillogó gömbök is. Németországban kedveltek az adventi koszorúk piros gyertyákkal. A karácsonyfára édességek helyett pirosra lakkozott almákat aggatnak, alatta piros szalagcsokor a disz. Svédországban fából faragott szines figurákkat szeretnek a karácsonyfán. Vannak országok, ahol mézesbábokból készült angyalkák, csillagok a diszek. Déli országokban ismeretlen a karácsonyfa, mint szobadisz. Hogy a kereszténység mikor kapcsolta össze Jézus születését, az öröm ünnepét a karácsonyfával, nem sikerült megtudnom. A kommunista országokban ma már "fenyőfaünnep" van és nincs karácsonyi "szent este" ünneplés. Mégis dec, 25-26.-át majdnem mindenhol megünneplik. Sajnos üzletemberek már régen megfeledkeztek arról, hogy karácsony a szeretet ünnepe, ők csak azzal törődnek, hogy minél nagyobb legyen a bevételük» Karácsonyra ma már előre ledolgozzuk a munkaidőt, túlórázunk késő estig és a szabad-szombatjainkon, majd elköltjük minden pénzünket, erőnkön felül költekezünk, hogy egymást megajándékozhassuk és nagyranőtt igényeiket gyermekeinknek kielégíthessük. Sok szülő üres pénztárcával és túlzott kontójára gondolva ül le a megteritett karácsonyi asztalhoz. A sok egyedül álló ember fájó sziwel gondol az elveszett családi életre, a sok emigráns mégfájóbban gondol vissza elveszett hazájára, régi otthonára. A távolság méghosszabbra nyúlik ezen az estén szeretteinktől, s bizony sok magyarnak inkább könnyet, mint örömet csal szemébe a karácsonyfa megpillantása. Én is úgy érzem, hogy a régi szép karácsonyok elvesztették értéküket a mai rohanó és anyagias életben. Veszélyeztetve látom ezt az ünnepet, akárcsak világunk békés rendjét. Bár a karácsonyfa aligha hiányzik ma arról a vidékről, ahol keresztények laknak, a trópusoktól a délisarkig mindenütt fellelhető, mégis kicsit fájó, hogy ez a szép családias ünnep ma már inkább az üzletezés, nyerészkedés jegyében, s nem a szeretet jegyében zajlik le. Karácsonykor gondoljunk azokra is, a- kiknek még meleg szoba sem jutott, s a- kiknek jegyre osztogatják a húst /ha van/ a teritett asztalra, s akiknek sem sütemények, sem ajándékok nem diszitik szobájukat. Igyekezzünk karácsonyt megőrizni annak, ami régen volt odahaza: a szeretet ünnepe! Boldog karácsonyt mindenkinek! 0 Christmas tree 0 Christmas tree Thou branches green for ever Thou greenest summers come end go Thou greenest still neath winter snow 0 Christmas tree 0 Christmas tree Thou branches green for ever.------------------------ m ---------Kedves Jóska! Már többször megirtam, de még nem e- légszer, hogy lapod milyen félelmetes fegyver. De csakis azok ellen, akik a szent ügyet elárulják s szitják közöttünk a tüzet. Gratulálok és további jó munkát kivánok: Egy olvasó Calgary, Kanada