Baltimore-i Értesítő - Amerikai Magyar Értesítő, 1980 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1980-03-01 / 3. szám

18. old. értesítő MAGYAR TAJ AK MAGYAR TÖRTÉNELEM MEGFEJTETTÉK A MAGYAR ROVÁSÍRÁS LEGRÉGIBB EMLÉKÉT? A Kitűnő fiatal felvidéki magyar ős­történész, PÜSPÖKI NAGY PÉTEP figyelmét felhivták a felsőszemerédi /régebben i- polysági, most lévai járás/ római katoli­kus templom hajójának oldalfalában fenn­maradt későgótikus kőportálé ismeretlen Írásrendszerű feliratára. A rovásjeleket Püspöki Nagy Péter tanulmányozta és meg- állapitotta, hogy a felírás elsőrésze arab számjegyekkel, a második rész, a felirat, a magyar rovásírás betűivel ké­szült. Az lL82-ben épült templom eredeti alakját a gyakori átalakítás miatt nagy­jában elvesztette ugyan, a feliratot őr­ző portálé azonban eredeti helyén, a ré­gi templom hajójának falrészében áll. Püspöki Nagy szerint, "szigorú érte­lemben vett epigráfiai rovásemlékünk" ed­dig három volt: 1/ a székelyderzsi tégla eredetiben (a XVI. század első feléből: Pais Dezső szerint talán a XIII. század­ból), 2/ a csikszentmihályi felirat 1501~ ből, végül az 1515-ből eredő konstanti­nápolyi felirat, A felsőszemerédi feli­rat, Írja Püspöki Nagy, Ha magyar rovás­írás máig ismert legrégibb, első bizto­san datálható, eredeti helyén sértetlen állapotban fennmaradt epigráfiai emlék”. A megfejtési eljárás négy szakaszra tagolódott: először meg kellett állapí­tani a felirat olvasási irányát /bal­jobb irányú/. Másodszor, tisztázni kel­lett a rovásjelek hangértékét, harmad­szor, meg kellett határozni a rovásirá- sos feljegyzés tagolását. Végül, negyed­szer, meg kellett fejteni, az előbbiek alapján, a felsőszemerédi felirat tartal­mát, tehát azt, hogy mai magyar nyelven mit jelent. A szöveg végül, a szerző olvasata sze­rint, ez lett: 1^-82 - Kürakó János mes­ter. "Kürakó János mester - írja Püspöki Nagy Péter -, amikor a felsőszemerédi templom portáléjára felrótta az építke­zés befejezésének évét és saját nevét, a magyar epigráfiának és általában a rovás­írás ügyének igen nagy szolgálatot tett" A megfejtés uj szemléletnek nyit utat: a rovásírás, Írja Püspöki Nagy, nemcsak a székely magyarok nemzeti kincse volt, hanem ősi kulturális hagyaték, amely két mederben fejlődött tovább: a Dunamedencé- ben és a Székelyföldön. Feltehető, hogy más helveken, az ismeretlenség homályá­ban még a Kürakó János mesterhez hason­latos feliratok rejtőzhetnek. 1980. március hó A Magyar Nyelvtudományi Társaság fo­lyóirata, a Magyar Nyelv nagytérjedelmü, méltán feltűnést keltő tanulmányt közöl Püspöki Nagy Péter felfedezte felsősze­merédi leletről, amely - hozzátesszük - a kárpáttáji szláv gyiilölség, elképesztő történelemhamisitás lávamezőin az évezre­des magyar település- és művelődéstörté­net egyik cáfolhatatlan, döntő bizonysá­/Ipolyvölgyi/ POLEFECZKY JÁNOS LÁSZLÓ Multhavi cikkünk megjelenése óta u- jabb adatok kerültek birtokunkba Polle- reczky Jánosról. Többek közt kiderült, hogy van Cleveland-ben egy lelkes kis magyar csoport, mely már hónapok óta fá­radozik Pollereczky János életének pon­tos rekonstruálásán és ennek érdekében kapcsolatba lépett a Pollereczky-család egy Magyarországon élő késői leszárma­zottjával is. Innét származó információnk szerint a család nevét helyesen csak egy 1 betűvel Polereczkynek kell irni és hősünk teljes neve Polereczky János László volt. Halá­la körülményeiről uj adat, hogy nem a Seguin-i világítótorony őreként halt meg hanem később újra őt választották meg a Maine állambeli Dresden városka jegyzőjé­vé, mely tisztséget közszeretetben és közmegbecsülésben töltötte be haláláig. Magyar voltáról is kétségbevonhatat­lan bizonyítékok kerültek napvilágra (ok­mányok, családi levelek# stb.), melyek megsemmisítik bizonyos szlovák körök i- gyekezetét, hogy Polereczky János Lász­lót szlovák nemzetiségűnek tüntessék fel. Itt Amerikában egy Cincik nevű szlovák történész buzgolkodik azon, hogy a Pole- reczkyek magyarságát elködösitse, amihez a naiv ameriakiaknál elég arra hivatkoz­ni, hogy a Polereczky-család gyökerei Turócz megyébe, ill. Besztercebányára (Banska Bisztricára) nyúlnak vissza. És ezek ugye Csehszlovákiához tartoznak? Hogy valamikor - csekély ezer éven át - ez a magyar Felvidék volt, azt Cincik professzor "elfelejti" megemlíteni. Megismételjük, amit a Polereczky kér­désről szóló előző havi cikkünkben emlí­tettünk: most már az emigráció történé­szein a sor, hogy kutatásaikkal fényt de­rítsenek minden részletre és megcáfolják Cincik professzor és társai tudatos fer­dítéseit. Mert Polereczky János László éppúgy magyar szereplője az amerikai tör­ténelemnek, mint Fabriczy Kováts Mihály. (-)

Next

/
Thumbnails
Contents