Baltimore-i Értesítő - Amerikai Magyar Értesítő, 1980 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1980-11-01 / 11. szám

1980. november értesítő 7. oldal egyet nem: tehetséget. Primitiv mondat- füzes, döcögős fogalmazás, nehézkes mon­datok, rosszul alkalmazott kifejezések. Ezekre kár is időt pazarolni, hiszen aki csak egy csöppet is igényes nyel­vünkkel és az irói stílussal kapcsolat­ban, az viszolyogva olvassa Kopácsi rendőrjelentések színvonalán fogalmazott mondatait. A magyar irodalomtörténet számontart testőrirókat, de rendőriró- kát még nem. Ezután sem fog; ez Kopácsi önigazolási kísérletének kezdetleges stílusát látva egészen biztosan nem! A stilus fogyatékosságai helyett néz­zük inkább az irás egyéb fogyatékossága­it és ellentmondásait. Feltűnő, hogy budapesti főkapitány létére Kopácsi mi­lyen rossz helyismerettel rendelkezik: az Andrássy ut elején a"Körtér felöl ér­kező" szovjet tankokról ir, ugyanakkor bemenekül egy házba, hogy annak a hátsó kijáratán át nyerjen egérutat a ház fő­kapuján betörő szovjet tankok elöl s az­tán "kimenekültünk a hátsókapun - Írja - és elénk tárult a csata: a Magyar Ifjú­ság útja egyik végétől a másikig tűzben állott." Az Andrássy úti házak hátsóka­puja - amennyiben átjáróházak - a Pau- lay Ede utcára nyílnak, nem az Andrássy útra. Ott a főkapu van, ami azonban nem akkora, hogy egy tank begördöljön rajta és az udvari falakat lőj je ágyújával. Kopácsi igy csak a főkapun kisurranva tekinthetett végig az Andrássy uton,de- hát ne keressünk a kákán is csomót.Még egy volt budapesti főrendőr is tévedhet. Téved ő még hasonló módon többször is később a cikkben, de kár ezekre a té­vedésekre időt pazarolni. Apróságok, de jellemzőek és az egész "önvallomás" ér­tékét (?) leszállítják. Ha lehet, még mélyebbre. Csupán egyetlen részletet e- melünk ki, ami több mint tévedés: elszó­lás. És amiből következtethetni lehet Kopácsi akkori szándékaira, terveire. Azt írja az ex-főrendőr, hogy a ju­goszláv követségre igyekezett a kislá­nyához az Andrássy úttal párhuzamos ut­cákban haladt a Hősök tere felé, ahol a jugoszláv követség áll. Észre sem vet­ték - írja szinte gyerekes naivsággal -, hogy közben a Gorkij Fasorhoz értek. És ez már a szovjet nagykövetség körzete: Pesten minden gyerek tudta, hogy a szov­jet nagykövetség hol székel, csak éppen Kopácsi főkapitány elvtárs feledkezett meg erről és tájékozatlanságában egyene­sen belefutott egy, a szovjet követség környékét biztositó szovjet katonai őr­járatba. Az őrjárat vezetője - egy ma- gasrangu szovjet tiszt, aki azelőtt a magyar belügyminisztérium egyik főtaná­csadója volt s innét jólismerte Kopácsit - kitörő örömmel üdvözölte őt, megölel­te, megcsókolta őt és barátságosan invi­tálta a követségre. Azzal, hogy Andropov és Kádár akarnak vele beszélni... Kopácsi azt írja erről, hogy nagyon meg volt lepve a fordulattól de nem te­hetett mást, követnie kellett az őrjára­tot, melynek tagjai vendégszeretően ki­sérték őt és feleségét a nagykövetség felé. Az ember kétszer-háromszor is elol­vassa ezt a részt és nem hisz a szemé­nek: vájjon akad-e ember az emigráció­ban, aki elhiszi Kopácsinak, hogy ő vé­letlenül tévedt a szovjet nagykövetség környékére? Ő, aki partizánkiképzéstől kezdve mindenféle konspirációs kiképzé­sen átment, éppen ő követ el olyan elemi hibát, hogy elfelejti. merre is fekszik Budapesten a szovjet nagykövetség épüle­te és nem igyekszik azt - állítólagos menekülése közben - azt óriási ívben ki­kerülni? Ki hiszi\ezt el neki, hogy va­lóban menekült a szovjet ellenség elöl és nem éppen azzal a céllal tartott a Gorkij Fasor, illetve a Benczúr utca felé, hogy - Kádár János, Münich Ferenc és a többi hazaáruló példáját követve - jelentkezzék Andropovnál és felajánlja szolgálatait. Ne felejtsük el: "menekü­lése" napján már november 5«-öt irtunk s akkor már a rendőrségi rádión többször is foghatta a Kádár-kormány megalakulá­sáról szóló híreket és Kádár személyes felhívását. Aki egyszer fordított a kö­pönyegén, könnyen fordít rajta újra. Ha hagyják. De úgy látszik, csalódott a számításaiban: Andropov - annak ellené­re, hogy - mint - Írja közös táncos szilveszter éjjelek emléke is összekö­tötte őket, amikor a szovjet nagykövet (micsoda Ízléstelen utalás) a partizán kitüntetéses Kopácsiné "snájdig lovag­ja" volt - lefogatta őt. Kopácsi nem kellett az oroszoknak - másodszor már nem tartottak igényt szol­gálataira - és a hopponmarad karrieris­tának nem maradt más választása: vállal­nia kellett a "szabadsághős" szerepét.. Amit még ma is játszik: most éppen itt a szabad világban. Hogy közben mi tör­tént,, azt soha nem fogjuk megtudni:tény azs hogy Szeröv tábornok elfogatásakor még "Budapest legmagasabb fájára" akar­ta felhuzatni, aztán végül megúszta kur­ta hét évi börtönnel. Ő maga Írja köny­vében, hogy a per után szégyenkezett szereplése miatt: vájjon milyen szerepet kapott a per során, miket mondott Nagy Imrére és vértanúhalált szenvedett tár­saira, hogy azokat felakasztották, ő pe­dig pár év múlva már doktorátust szerez­hetett a budapesti egyetemen s ma pedig - legális kivándorló útlevéllel a zsebé­ben - nyugaton gyüjtheti az irói babéro­kat ! Végül még valami: Kopácsiról szóló első cikkem után akadt valaki, aki vé­delmébe vette a volt budapesti főkapi­

Next

/
Thumbnails
Contents