Baltimore-i Értesítő - Amerikai Magyar Értesítő, 1980 (16. évfolyam, 1-12. szám)
1980-01-01 / 1. szám
6. oldal értesítő 1980. január hó alkottak, egy-kettőre elfelejtődik a nevük és pár év múlva senki sem emlékezik majd rájuk. A szinésznek éreznie kell, mikor jött el a visszavonulás pillanata és nem szabad megvárnia, mig kikopik minden szerepből és megbukik. Pásztor Lászlónak is é- reznie kellene, hogy már minden lehető szerepet eljátszott, illetve» eljátszotta szerepeit. Leszerepelt. És most már tudnia kellene azt is: hogyan kell lelépni a szinről. Mielőtt kifütyülnék. Stirling György ZAS LÓRÁNT: Pro Patria /In memóriám Szabó Dezső/ A zászló, a pokollá oldott. Útjaidban cigarettefüst. Hűvösvölgy, asszonyok bujasága, Dezső, Megsirattunk és kikacagtak akiket haragodban neveztél alávalónak, a kitaszítottak, kereszttel és árván. Idézlek? Menekülni adatott csak. Hawaiiban aranyerdő, a cintányér orsóiban oldott, szövétnek lobog és disznót trancséroznak, gép ugat, a fáklya gázszagu, táncolnak a halottak. Hawaii, 1979. julius- /UJ VILÁG/ Fegyver a román hazugságok ellen. "Witnesses to Cultural Genocide" Hasznos, jó fegyvert ad a román hazugságok elleni küzdelmünkre az American Transylvanian Federation, Inc. és a Committee for Human Rights in Rumania által közösen kiadott könyv, több mint kétszáz oldalnyi tömör, tényekre hivatkozó tanuságtétel, kiegészítve Király Károly, Takács Lajos és Lázár György memorandumaival. Schöpflin Györgynek, a Londoni Egyetem lektorának bevezetőjét Kunszabó Ferenc, Anonymus Napocensis és Zsuffa Zoltán Írásai egészítik ki, valamennyi tényekre a- lapozott, tárgyilagos meggyőző. Akik Erdély ügyében, a kisebbségi jogok védelmében folyó küzdelmünkben részüket kivenni akarják, jó szolgálatot tesznek, ha ezt a kitünően szerkesztett kötetet illetékes helyekre, egyetemi, kollégiumi és közkönyvtárakba elhelyezik. A kötet ára $l4.oo. Forum LETTER TO THE EDITOR A SHEPHERD WITHOUT A FLOCK... László Pásztor (Pásztor literally translates as Sheperd) and his activities are lately a much discussed subject of the Hungarian Press.. It seems that he takes his name seriously and wishes to administer all of the Hungarian Community in the United States. His bid to take over the American Hungarian Federation was shattered when a real "sheperd", namely the Very Reverend László Irányi, the Provincial of the Piarist Order in the U.S., was elected chairman of the Federation. Pásztor who thought his election in the bag, was disappointed, but only momentarily. With the help of some of his croonis he immediately began to undermine the legal functions of the Federation. This brought about grievance filed agains him by officers of the Federation, which will more than likely be followed by court action. It is quite apparent that the Hungarians are not sheep to be lorded over by "shepherd" Pásztor. This fact however does not stop him from trying and trying again. When he was asked to resign his position as the ethnic republican leader and to give up his offices at the Republican National Committee, he refused to do so, and consequntly he almost had to be bodily ejected. With all the evidence against him and the unwillingness of the Hungarian Community as a hole to accept his leadership should make him realize that it is time to retire. We seriously doubt however, that he will do so, for his egomania will not allow him to accept it and he firmlv believes himself to be the only true "sheperd" of the Hungarian Pe<’*’le- T. Lutz a "MEGBÁNTOTTAKNAK"! Egyes személyek s ezek barátai, félre, vezetett vagy jóhiszemű tisztelői rossz néven veszik, hogy az ÉRTESÍTŐ napvilágra hozza kellemetlen ügyeiket, melyekkel nem a magyarság érdekeit, de annak kárát szolgálják. Tekintve, hogy az illetőkben nincs annvi jóérzés, hogy "mea culpá"-val meghúzzák magukat, inkább mellveregetés- sel akarják továbbra is magukra vonni a figyelmet. Mi segíteni akarjuk őket ebben a szereplési vágyukban. Megpróbáljuk olvasóink figyelmét felhívni azokra a vi-