Baltimore-i Értesítő, 1979 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1979-05-01 / 5. szám

8. oldal értesítő 1979. május hó Befejezőjében arra ösztökél a "neves tu­dós", hogy "Ostorozzuk azokat, akik megsza­ladnak történelmi, erkölcsi, politikai kö­telességük végrehajtása elölj Kádárt, Ceau- sescut, Cartert, Brezsnyevet, Blumenthalt" Jó! Jó! Ezt megtehetjük. De aztán majd ne panaszkodjon, ha annyira belelódulunk az ostorozásba, hogy "tudósunk" hátára is su­hintunk majd néhányat. Mert megérdemli.Kor­bácsot érdemel mindenki, aki lót-fut ügynö­kösködik, megjátsza a nagyfiút és naiv,gye­rekes megnyilatkozásaival lejáratja mind­azokat a szerveket, amikhez valami köze van. Lehet, hogy Gereben ur már választási kortes-ügyben utazgat, de higyje el, ilyen botrányos melléfogásokkal a választókat in­kább elzavarja, mint megnyeri. (-i -a) A fenti cikket a kaliforniai szabadság- harcosok lapjából a SZABADSÁGHARCOS HIRADÓ- ból vettük át. Gereben István a közelmúlt­ban lent járt Kaliforniában. Valószinü ott is elmondta, hogy 6 milyen nagyember, ha nem lenne kikellene találni. De ugylátszik hamar megismerték igazi énjét s ezért szü­letett meg a fenti cikk. Meglepő, hogy Ge­reben István mennyire hirdeti az utóbbi időben önmagát a magyar újságokban és elő­adásain. Hogy bejáratos Washingtonban hiva­talos helyekre, ahol kikérik véleményét. Nézzük csak mi a véleménye az egyik toron­tói magyar lapnak ezekről a "bejárókról"j "Hogy kik koptatják az amerikai vagy kanadai külügyminisztériumok, vagy minisz­terek szobáinak kilincseit? Azok, akiknek erre idejük és főleg gyomruk van, vagy ép­pen elég vastag bőr a képükön, hogy az itt élő magyarság nevében merjenek ott kilin­cselni. Aggodalomra nincs ok, mert azért ezek a tisztviselők Ottawában, vagy Washing­tonban sem egészen agyalágyultak és amikor nagy leereszkedően megveregetik egy magavá­lasztotta "szószólónak", "magyar közvéle­ményt képviselőnek" a vállát, hogy "George vagy Steve is a nice guy" - nem jelenti azt, hogy annak tanácsát el is fogadták. Tételezzük fel róluk, hogy e "szorgos bejá- róknak"sokkal jobban ismerik a múltját, mint ők sajátmaguk. De éppen nagy "aláza­tosságuk" vágta el alóluk a talajt, különö­sen ezen a kontinensen, ahol nem az "aláza­tos kézcsókra járulás", hanem a magabiztos ság és az erő ami tekintélyt ad. És e "be­járatosak" mindezt nélkülözik. Ezek a tiszt­viselők is szeretnének végre keménygerincü nem púposra hajlongott magyarokkal talál­kozni, de erről a fajtáról tudják, hogy legalább annyira lenézi őket, mint ahogy ők nézik le a hajlongókat. Az efajta ma­gyar számukra egy "challenge", azaz kemény feladat! De az igazságot és a valóságos vé­leményt csak ezektől lehetne megtudni: ezek viszont nem hajlonganak ott és nem koptat­ják az ajtókilincset. De reméljük, hogy majd ez is kialakul egyszer." Kedves Olvasónk! Kérjük, legyen a munka­társunk. Küldjön hireket, tudósításokat az Értesitő szerkesztőségének. Továbbá kérjük hivja fel barátai figyelmét az Értesítőre. ANGI SÁNDORNÉ: ANYÁK NAPJÁRA /Az alábbi versekkel köszöntjük a Magyar Édesanyákat./ Ki vigyázott reád születésed óta? Kitől kértél enni, ha eljött az óra? Ki tanitott járni, örülni beszélni? Ki tanította meg Isten nevét félni? Édesanyád az, kitől mindezt nyerted, Édesanyád az, ki felnevelt téged. Éjt téve nappallá dolgozott, fáradott, soha nem hallottad azt,hogy panaszkodott... Kaphattál-e volna nagyobb ajándékot, minthogy a jó Isten ilyen anyát adott? Megháláltad-e már vájjon fáradságát? Megcsókoltad-e már dolgos kezét, s arcát? Megköszönted-e már munkáját,szorgalmát? Adtál-e már Érte az Istennek hálát? Kérted-e Öt, hogy ezerszer áldja az Édesanyádat, but sohasem látva? Csak addig vagy boldog, amig Ő van veled, amig 5 virraszt nyugodt álmod felett, amig Ő tartja szorosan a kezed, letörölve síró szemedről könnyedet. Lám eljött egy idő, hogy nincsen velem Anyám, eljött egy idő, hogy otthonom nem hazám. Nincs itt, hogy vállára hajthatnám fejemet nincs itt, hogy törölné szememről könnyemet Most hát a jó Istent csupán arra kérem, tartsa meg e kincset nagyon soká nékem. Szeretném Néki kifejezni hálám, csak egyszer mondanij köszönöm jó Anyám. LAJOSSY SÁNDOR: ÉDESANYÁM Bibliai fényben néz felém szép arca, töretlen lelkének tükrét elém tartja. Erő, hit, szeretet sugárzik róla rám; lemondani, tűrni igy tanitott Anyám. Dús hajkoronája örök emlék nékem s szemének hő tüze buzditó reményem. Anyám fehér-masnis fekete ruhája számomra a vigasz s boldogság forrása. PETŐFI SÁNDOR: ANYÁM, ANYÁM. . . Anyám, anyám, oh Legjobb s legboldogtalanabb anya! Nincs hát reményed, Mit a fösvény való beváltana?

Next

/
Thumbnails
Contents