Baltimore-i Értesítő, 1978 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1978-04-01 / 4. szám

1978. ai iprilis hó értesítő 9. oldal ZAS LÓRÁNT. A "POKOL" TORNÁCAI Ha kiérkezel végre a"pokolból" kutyákkal és fegyverekkel őrzött határon át, cápákkal, hullámokkal, mélységgel rettentő tengeren ke­resztül, rájösz, hogy a pokolnak több tornáca van. 1. TRIESZT. -Itt 2^ órára rácsok mögé dús­nak, mert útlevél nélkül jöttél és ez tiltott határátlépés. Majd a rácsoktól megszabadulsz és 6 hét kaszárnya élet következik. Fegyveres őrök a kapukban, kőkerités körülötted, a tete­jén szögesdróttal. Csajkát kapsz, fogkrémet is néha, bele igazítanak valami különös rendbe. 2. LATINA. -Távozol, mert egy másik tábor­ba szállítanak. Örülsz, szerinted, csak jobb következhet. Igaz, Latina, ez az olasz kisvá-^ ros Rómához közel, barátságosabb. Nem úgy a tá­bor. Kilencven százalékban húsz évvel ezelőtt összetákolt fabarakkok.. Ablakot és ajtót ma­gad lopsz, ha pénzed van, lakatot is veszel.Ha nincs lakatod, összes ruhádat magadon hordha­tod, mert lopnak. Erőszakosan és szemtelenül. Az udvaron száradó ruhád mellé ülsz, de el ne bóbiskolj. Mert aztán járhatsz zokni, ing,vagy éppen alsónadrág nélkül. Ilyenekkel gyakorta találkozhatsz meztelen felsőtesttel, vagy gya­núsan alattomos sunyitással. 5k a ruhavissza-_ szerzők "rejtői" hősei. A napi menü egyszer ká­vé, kétszer pasztasuta, vagy vasárnaponként né­mi mócsinggal ízesítve. És sorbanállás, csengé- tyüszó, tülekedés. Csajka. Fürdés egy héten egyszer a közös zuhany a- latt. De akkor rohanj, mert gőz csak félóráig lesz, aztán vacoghatsz meztelenül, beszappanoz­va, sokszor még hidegvízre is hiába várva.Éhes vagy állandóan, ruhád is lekopott már, cigaret­tád füstje is már csak egy távoli álom. Hajnal ban ugrasz ki a kerítésen, letelepszel a kocsi útra és napestig várod a jószerencsét. Mert előfordul, hogy elvisz valaki, talán szánalom­ból, talán azért, mert jó üzlet vagy. Ha kell WC-t tisztítasz, bútort szállítasz, fát vágsz. Napi három dollárnak megfelelő pénzért. De mun­ka, jó, ha egy héten egy napra akad. 3. CAPUA. —Erről szinte már Írni sem le­het. A-teT-itt van és ide kerültél te is.Kály­hát magad lopsz, beállítod nagynehezen kalyi bád közepére. Kályhacső után szaladgálsz napo­kig, majd rájössz, hogy szinte felesleges. A vizes fa, amit hátadon cipelsz "hazáig", nem ég, a kályha füstöl.. Csak a poloskák százai bújnak elő katonás sorokban a repedésekből a füstszagra. De végre látod őket. Az előző éj­szakákon fogalmad sem volt, hogy mik molesztál­tak agyon, feleségedet mik késztették keserves zokogásra. Erre a fűtést abbahagyod, amerikai jóakaródtól érkezett pár dolláron poloskairtót szerzel. Aztán újabb három napi keserves csata után nem látsz poloskát. Fűteni azonban nem mersz már. Egyik reggel arra ébredsz, hogy nincs tető a fejed fölött, levitte a vihar. Szerencsés vagy. Másoknál a fal is beomlott. Most tetőt építesz. A putrik között gyanús, vörösesbarná­ié folydogál. Undorral léped át. Nincs szenny csatorna. Karácsony el6tti este egy 4~5 éves kislányt hasbaszumak. Persze nem csodálkozol. Az albán hegyekből szököttek könnyen rántanak kést, de aztán hamar csókolóznak. A pap, aki 56-ban maga is menekült és akko­riban halálra kerestek Magyarországon, segítsé­gedül van itt. De ereje véges és emberi. Hi­szen vannak itt ilyanok is, akik még k5 után menekültek. Betegek, egyedüliek, kitaszítottak, soha be nem fogadottak. Közel az őrület hatá­rán. Miből adjon? És végtére kinek adja azt a keveset, ami néha napján cs urran távoli ottho­nokból? Mert a menekültek száma nem fogy, csak sokszorozódik... Hungarian Restaurant with your delicious dinner— 3 SHOWS: Tues., Wed., Thurs. 4 SHOWS: Fri., Sat., beginning at8:30p.m. The CELEBRATION angere at the OLD BUDAPEST ‘The Best of All Possible Worlds" enjoy Light Opera, Broadway music and dancing 2 evenings entertainment charge $2 Fri-Sat $3 | Dinner, without entertainment fee, j on the lower level with our popular Gypsy orchestra! 3 OLD BUDAPEST ! is located on Route 50 West, 4 miles West off Beltway. 703-273-28DG • 10101 Lee Highway. Fairfax, Va. 703-591-2800 VÖLGYI GYULA: F E L V I P É K Soha nem feledjük nagy költőnk szép versét, melvben elénk tárta igaz honszerelmét. Rólad emlékezvén, könny égette szemét, három könny elsője, te voltál Felvidék. Odaszáll most lelkünk a múltat idézve, amint felcsillan ma városaid képe. Minden kicsiny helyed egy egy kedves emlék, szivünk büszkesége, gyönyörű Felvidék. Rákóczi emléke, tárogató hangja, Krasznahorka vára, Eperjes és Kassa, rólad emlékezünk, rád gondolunk mindég, nem tudunk feledni, fenséges felvidék. Pozsony, Rimaszombat, selmeci diákok, madárdalos erdők, erdei tisztások, magas büszke hegyek, csodálatos vidék, Kárpátok övezte erdős szép Felvidék. Losonc, Körmöczbánya, Igló, Lőcse, Ungvár, születésem helye Nyitra, Érsekújvár, dicső Léva vára s mind megannyi emlék viszontlátlak-e még szép Hazám, Felvidék? Szivem azt dobogja, viszontlátunk mi még. Lelkem mélységéből hő ima száll feléd. Adja az Úristen, legyen újra miénk, ami a miénk volt, szép Hazánk, Felvidék.

Next

/
Thumbnails
Contents