Baltimore-i Értesítő, 1977 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1977-05-01 / 5. szám
kel kapcsolatosan kissé kényelmetlen kiváncsisko- dással háborgatták. Talán csak nem "fizetett Kádár ügynökök, hazudozók és rágalmazók” kezdték meg csúf aknamunkájukat'.-' Az akkori, baloldalinak éppen nem mondható "Szabad Magyarságban" két ak- kurátos cikk jelent meg többek között. "Megvéd- jük forradalmunk tisztaságát!" volt az egyik ci- rae, a másik pedig "Le az álarccal!" cim alatt i- rodott meg. A karakán cikkiró - Lovas György - kiadósán szemére vetette a generálisnak múltját és jelenét, egyszóval alaposan le kurjongatta. Hát ezért gondoltam egy röpke pillanatig, hogy ő majd valamiféle rendet eszkábál össze. De eszembe jutottak bizonyos szóbeszédek Kaliforniából és más vidékekről, megaztán az a nagy "rip- off", a jubileumi koordinált tingli-tangli és reményem nyomban eloszlott mint a buborék. Hogy szavamat ne felejtsem, ott hagytam abba, hogy a világszövetség kapott egy - Lóvast. Persze választottak (V) ott még egyéb tisztségviselőket, hogy teljes legyen a vezérkar. A választás egyhangú•volt, a leadható szavazatok 93.5 százaléka volt jelen. Nem közölték, hogy ez a 93.5 % hány szavazót jelent, de gondolom kitesz vagy két tucatot? Az efféle %-os meghatározás e- gyebként inkább a Vasfüggöny túlsó oldalán divatos és az egyes tisztségviselőket is odaát szokták "felelősnek" titulálni. A Kutyuló Andris nevével "fémjelzett" beszámoló "sajtófelelőst", "gazdasági felelőst" emleget. Hát ezen azért már ne múljék... Andris ugyanis sajtóközleményt is adott ki a nagy eseményről. Szokott szerénységével elmond jaj hogy "a lelépő vezetőségnek aligha volt oka a szégyenkezésre", mert ugyebár* a két alelnöki kihallgatás, a Mindszenty-féle washingtoni diadal- ut és sok-sok eredményes akció", stb, stb...Ibo- lya-szerénységü világelnökünk nem emliti a Ford- féle nyakkendőtűket, a nyujorki eszem-iszomos sétahajókázást, a Hercegprimás amerikai útját elgáncsolni igyekvő kísérleteket és nem beszél bizonyos elintézetlen ügyekről. Befejezésül szeretnék valamit megkérdezni Cicaszivü Richárd doktor, máltai lovag és Stirling György között lezajlott lovagi tornáról. Valami modern-kori lovagi szokás furkósbottal kérni helyreigazítást? Tudtommal civilizált lovagok karddal és dárdával rendeztek bajvivást hasonlókép felszerelt ellenfelükkel és még eddig nem hallottam, hogy máltai lovagok éjnek idején, magukat postásnak álcázva fütykössel támadnának védtelen ellenfelükre. Avagy ez újabban igy szokás a máltai lovagoknál! Ezt nem tudom elhinni és erről talán a jó doktort is fel kellene világosítani* meg kell mutatni neki, hogy a botnak két vége van! Stirling Györgynek pedig üzenem* "irj, igazat és beverik a fejed". És ezzel"zárom soraimat"* Dr. Kollarits Béla 6 SZIKLAY ANDOR* MAGYAR LÁBNYOMOK...-A Teremtő teremti a magyart - ezért kelthet nem kis megrökönyödést egy cikksorozat, amely "Magyarok a 18. sz.-beli Amerikában" cimmel fut egy amerikai magyar lapban. (Bakó Elemér /Washington/ irta a cikksorozatot, mely folytatásokban jelent- meg az egyik clevelandi közismert lapban.A szerk.) Tudniillik a szó szoros értelmében magyar-teremtés folyik ott. Nevek hosszú sorát idézik, ősi a- merikai települések lakosainak névsorából, azt állítva, hogy a listázott nevek viselői tulajdonképpen magyar szármozásuak voltak. Bizonyíték nincs, csak spekuláció, afajta "saccolás". Aj ógörög legendabeli Procrustes jut az ember eszébe, az attikai útonálló, aki ágyába kényszeritette az arra- járókat s lábaikat megcsonkította, vagy kihúzta aszerint, hogy azok az ágy hosszához illettek-e vagy,sem. Theseus karddal vetett véget az ember- kinzásnak* hősködési szándékaim és képességeim nem lévén, a névkinzásnak legfeljebb, néhány kiri vó példa bemutatásával iparkodhatom véget vetni, bizonyára sikertelenül. A származástanhoz és a ma gyarsághoz egyaránt kevéssé illő csepürágás ilyen fura figurákkal szolgál* "SOTER" a cikk szerint igazában Sőtér (pedig a "soter" görög szó)* "BIKAS" állítólag Bikás (bár,a szó szintén görög)* GURGANUS nem más, mint Görgényis KEACHEY (ősi angol név) Kicsi* PETRI (holland) egy helyre kis ipszilonnal már Petrys BONA (nyilvánvalóan olasz) a cikkiró szerint Bóna ha,ugyan vóna ilyen magyar név* COVER (noha angol szó) állítólag Kövér* DeCICATI nem lenne más,mint "deSzigeti, hogy ne mondjuk "deSZIGHETY", vagyis mint Gábor mama Ödönje, vagy a mi magyarosított nevű néhai nagy hegedűsünk...és igy tovább, kohol' mánytól abszurdumig. Félő, hogy igy nemsokára magunk közé erőszakoljuk régi jobaratomat s volt kollégámat, Nakashima new yorki japán főkonzult, Nyaka-Sima formájában, vagy az ugyancsak japán Hayashi generálist, jónéhány magyarrá erőszakolható indonéziai, izlandi, iraki, sőt akár zambiai, sziámi és török megmagyaritott ártatlannal maguk mögött. Node hát nagyjó uram, mire való azokat a régvolt amerikai telepeseket rég elporladt lábaiknál fogva beráncigálni az élő magyarság táborába? Nem állunk oly rosszul a nemzetek kultur-gyü- lekezetében, hogy kénytelenek lennénk lyukas lepkefogóval mü-pillangókra vadászni. /Amerika a lehetőségek hazája! A mü-szabadság- harcosok, a mü-politikai foglyok, a mü-lovagok után mü-magyarokat is kreáltunk. A szerk./ A SZERKESZTŐ LEVELEIBŐL ♦ Kedves Jóska Barátom! Szives elnézésedet kérem a négyhónapos "próbaidő" miatt az előfizetést illetően. De különleges szempontjaim is vannak magyar közügyekben. Évek óta kisértésben vagyok, hogy feltámasszam-e az én kis MAGYARSÁG cimü lapomat, melyet Németor- szágban a "DP" sorsban adtam ki, vagy vessem alá magamat egy már létező kiadvány szerkesztője ismeretlen szempontjainak és "cenzúrájának". Értesítőd neve tükrözi a lap tartalmát és jellegét, melyet nagyon jónak találok, s ezért mellékelek egy tiz dolláros csekket az ez évi előfizetésre. Szívélyes üdvözlettel* J.J.B. Norfolk, Va. Kedves Barátom! Köszönjük elismerő soraidat és az előfizetést. Bár a,többi olvasóink - akik szintén mutatvány- számként kapják a lapot - követnék példádat, vagy pár sorban értesítenének bennünket, ha nem kérik a lapot. ♦Washington GRV. MD, olvasónknak* Köszönjük, hogy felhívták figyelmünket a tévedésünkre. Sajnos, néha még előfordul. Nincs ad- ministrátorunk. A hibát kijavítottuk. Elnézésüket kérjük. ♦"Money-bag" Wash.,DC jeligére* Levelét nem közölhetjük. Túl erős kifejezéseket használ. Az utóbbi két számunkban már foglalkoztunk a nevezett szervezet pénzügyeivel. Hogy egy maffiával állunk-e szemben, még nem tudjuk?!. De minden jel arra mutat. Egyik szamunkban fel tesszük mi is ezt a kérdést. Javaslata, hogy adjunk ki "fekete könyvet", nem rossz. Gondolkozunk rajta. Köszönjük dicsérő sorait és a húsz dollárt. A megadott uj címre megindítjuk az Értesítőt.