Baltimore-i Értesítő, 1977 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1977-01-01 / 1. szám

5 ellenlökés a gátat áttörve felszakitva egy nem várt és jelzett pillanatban. Minden Nemzeti-szinben diszelgő és játszó cso­portok és annak vezetői, most ugrásszerűen igye­keznek a huszadik évfordulóján a mi volt szabad­ságharcunkat a maguk számára gyümölcsöztetnií Pedig ezek a többnyire szélkakasok jobban ten­nék, ha a saját szemétdombjukon kapargalnának... Mert amikor helyt kellett állni ezek többségükben sehol sem voltak ott a helyszínen ahol férfihez méltóan helvt kellett állni...De most nagyszájú­kat kinyitva, nagy fiuk szeretnének lenni. Az ilyenekre nincsen szükség! Mi kevesen állva a vártáns kéz a kézben s egy­bekötve az ellent visszaverve csak is álljuk meg töretlen helyünket ahova Száműzetésünk sodort. Az egyszerű magyarokhoz szólok a fajtámhoz az örök megtartó és küzdő bajtársaimhoz, akiknek még mindig első a haza, a nép a faj amelyből vé­tetett. Mert másképen nincs kiút, ha a szédelgők­re továbbra is hallgatunk, akkor menthetetlenül elvesztünk. Félre hát velük és bátran fel a fejjel! Dr. Béky Zoltán püspök osztott Úrvacsorát a Kongresszus megnyitásakor. A Kongresszus 95. ülésszaka ünnepélyes kere­tek között nyilt meg január 4.-én. A megnyitást Urvacsora-i Istentisztelet előz­te meg a National Presbyterian Egyházban amelyen részt vett az Egyesült Államok elnöke, részt vet­tek a kabinet tagjai, a legfelsőbb biróság tag­jai, szenátorok és képviselők nagy számmal. Az urvacsorai szertartást a következő egyház­testek püspökei és moderátorai végeztek» Dr. T. C. D. Adir a United Presbitérianus Egyház, Dr. Jule C. Spach Presbyterian Church in U.S., Dr. Gordon Parkinson és Dr. Rice a Cumberland Pres­byterian Church, Dr. Louis Banes Reformed Church in America, Dr. Robert K. Nace United Church of Christ, Dr. Zoltán Beky Hungarian Reformed Church in America, Dr. Edward L. R. Elsőn Chap­lain of the Senate és Dr. Louis H. Evans a Nati­onal Presbyterian Church lelkésze. Magyar szempontból jelentősége a megnyitó Istentiszteletnek, hogy Béky püspök 5 alkalommal vett aktiv részt és 4 elnöknek osztott Úrvacso­rát. Istentisztelet után az elnök és a kabinet tagjai elbeszélgettek a szertartást végző egyhá­zi főkkel. Szilveszter éjjelén - hűen a hazai szokások­hoz és haladó hagyományokhoz - a legtöbb wash­ingtoni magyar pendlizett. Azaz egyszerre több helyen is megfordult ezen a nevezetes éjszakán, hogy itt is, ott is koccintva az ismerősökkel, jóbarátokkal, a lehető legkellemesebben csússzon at az újévbe. Saját tapasztalatból megállapít­hatjuk, hoey a legjobban sikerült "házibuli" Bros Péterék virginiai vendégszerető házában volt, ahol a háziasszonyi erényeiről (és szép hangjáról) ismert Cecilia asszony tartotta min­den jóval a meghívottakat. Ejfél után sokan be­kukkantottak Molnár Zoltánék Little Europe ven­déglőjébe, de nem maradhatott ki Tabáék hires Old Budapest étterme sem a programból! Mindkét magyar "támaszpont" zsúfolásig tele volt virágos kedvű magyarokkal, akik a két magyar vendéglős gondoskodásából pompás ételekkel és italokkal ünnepelték az óév végét és köszöntötték 1977-et! Ha az egész év olyan vidám lenne, amilyen a szil­veszter-éjszaka volt a két virginiai magyar ét­teremben, akkor nem panaszkodhatnánk! BÜEK! Stirling György könyvismertetései. Kevés tehetségesebb család van az emigráció­ban, mint a Los Angelesben élő Nánay-család!Aki a Califomiai Magyarságot ismeri, minden héten olvashatja Dr. Nánav Endrének, a lap kiváló pub­licistájának heti összefoglalóit, melyek amel­lett hogy élvezetes olvasmányt nyújtanak, mindig pontos értékelését adják a világ eseményeinek politikai, társadalmi és gazdasági vonatkozások­ban egyaránt. (A cikkek java rövidesen könyvalak­ban is megjelenik: Világhelyzet címmel.) A családfő élete párja, Márta asszony a bu­dapesti Nemzeti Színház volt tagja, aki a Los Angeles-i magyar társadalmi élet egyik motorja és közszeretetben álló egyénisége. Gyakran fel­lép kulturális eseményeken is, hogy művészeté­vel gyönyörködtesse honfitársait. Amelett iroi vénával is megáldotta a Teremtő» nemrégiben kül­dött például egy finom női megfigyelésekben gaz­dag, tartalmas beszámolót erdélyi útjáról. (É számunkban helyhiány miatt már nem tudjuk közöl­ni, de legközelebb közre adjuk olvasóinknak.) A család harmadik tagja, Nánay Julia, a tehetséges szülők tehetséges iánya, már az emigrációban szü­letett és iskoláit Amerikában végezte, de épp­oly kitűnő magyar, mint szülei. Kifogástalan ma­gyar beszédében éppúgy, mint szivében...S hogy ez igy van, bizonyítja az a tanulmány, melyet angol nyelven ő irt egy számunkra oly fontos té­máról» az erdélyi magyarság kérdéséről. A könyv a napokban jelent meg a Danubian Press kiadásá­ban, cime» "The Hungarian Minority in Rumania". A minden dicséretet megérdemlő munka az Ameri­kai Magyar Szövetség, ill. az Erdélyi Világszö­vetség felvilágosító programjának keretében ke­rült kiadásra és céljának tökéletesen megfelel» a célnak, hogy megismertessük a világot az erdé­lyi problémával, ottani véreink sorskérdéseivel« A három Nánaynak külön-külön és együttesen is gratulálunk és ,ha rajtunk mulga, nekik adnán£ az Év magyar családja címet! Jövőre meg nem keso! . *** A neves magyarbarát - és anyai részről magyar1 származású - francia iró-politikus Yves de Daru- vár Trianon-könyve uj fordításban jelent meg Svájcban, a luzerni Balogh József nyomdájában. A francia eredetiről készült fordítás hűen és pon­tosan követi az iró gondolatmenetét: a mü nem hiányozhat egyetlen hazájához hü emig­ráns könyvespolcáról sem! A Feldarabolt^Magyarország címen megjelent könyv amerikai főbizományosa» Simontsits Attila, 4118 Ridge Road, Apt. 6. Cleveland, Ohio 44144 Az emigrációs könyvkiadás három évtizede a.- latt kevés mü kavart akkora vihart, mint a HÍDFŐ Nyugat-Németországban élő főszerkesztőjének, Fi- ala Ferencnek 7AVAR0S ÉVEK cimü könyve. S ezen nem is szabad csodálkoznunk: a szerző a legújabb kori magyar történelem félévszázados korszakát dolgozta fel, azt a korszakot, melyben szinte még ma is benne élünk s melynek igen sok szerep­lője, sőt főszereplője még él. Ez a félévszázad, mely az első világháború végével kezdődik és a Horthv-korszak 25 évén át az orosz megszállással valóravált kommunista proletárdiktatúráig, il­letve emigrációs életünk napjaiig ivei, érdekes, izgalmas és ellentmondásos. Éppen ezért a róla szóló könvv is érdekes, izgalmas és helyenként talán ellentmondásos s éppen ezért még hiányzik a történelmi távlat, ami minden, az objektivitás igényivel fellép* korrajzhoz nélkülözhetetlen.De amennyire hibájául róható fel ez a könyvnek, u-

Next

/
Thumbnails
Contents