Baltimore-i Értesítő, 1977 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1977-12-01 / 12. szám

8. oldal ERTESITO STIRLING GYÖRGY: A magyar menekültekért. Az alábbiakban közöljük P. Salamon Z. Lászlónak, az olaszországi magyar menekültek lelkipásztorának levelét, melvet a közelgő Ka­rácsony alkalmából küldött lapunknak s mely­ben adakozásra kéri fel az amerikai maeyar e- migrációt. Kedves Magyar testvérek! Az elmúlt évekhez hasonlóan, az idén is fölkeresem azokat, akik még a szivükön vise­lik az Olaszországban levő menekültek nehéz helyzetét. Sokan szintén végigjárták a várako­zásnak, a létbizonytalanságnak és a kiszolgál­tatottságnak ezt a kálváriáját, amikor be kel­lett érniük a dél-itáliai meleg éghajlaton u- gyan megszokott, de nekünk magyaroknak szokat­lan, kalóriában szegényebb táplálkozással, a pénztelenséggelj amikor néha még az is problé­ma, ha valaki hozzátartozóinak levelet akar_ küldeni. Ezt a helyzetet akarom enyhiteni jó­tevőink nagylelkű adományaival. A közelmúltban egynéhány tévedést tartal­mazó újságcikket lehetett olvasni, amely sze­rint, pl. az olaszországi menekülttáborokban nagyszerű kpszt van (a cikk Írója maga is em­líti, hogy Áldozócsütörtök, azaz ünnep volt - ez azonban nincs mindig!), és a menekültek számára luxustábor épül Capuán. Ebből aligha lesz valami, de ha lenne is, ki tudja, mikor lesz kész. Addig a menekültek csak a latinai barakokban fognak lakni, és éppúgy rá fognak szorulni már révbe jutott honfitársaink támo­gatására, mint eddig. Ne feledkezzünk el ró­luk az idén sem! Igyekezzünk nehézségükben segíteni őket, főleg most Karácsonykor! Előre is hálás köszönet a megértő támoga­tásért! P. Salamon Z. László az itáliai magyar mene­kültek lelkipásztora. Cimi Comitato Cattolico Ungherese Via della Conciliazione, 9-4. 1-00193 Roma, Italy, Europe Engedtessék meg nekem, hogy néhány szót fűzzek Salamon atya kéréséhez és elsősorban levelének ahhoz a részéhez, melyben -nagyon tartózkodóan és udvariasan - néhány közelmúlt­ban megjelent, tévedést tartalmazó ujságcik- re és azok káros hatására céloz. Olvasóink valószínűleg már nem emlékeznek rá, milyen cikkekről, illetve cikkről van szó, de jelen sorok Írója még máig sem felejtette el az in­zultust, melyben a cikk révén része volt. Vert az nagyrészben és elsősorban neki szólt. Mire is gondolok tulajdonképpen? Nos arra a cikkre, mely 1977. június 26.-án jelent meg a Katolikus Magyarok Vasárnapja első oldalán. A cikk nem volt aláírva és többször hivatkoz­va egy bizonyos "bizottság” jelentésére, sú­lyosan elmarasztalta azokat az újságírókat, akik "titkos anyagi juttatásokért próbálják a legsötétebb színben feltüntetni a menekülttá­borok életét, hogy ezáltal Elriasszák a mene­külni készülőket és a kommunista kormányok malmára hajtsák a vizet." A cikk a továbbiak­ban "eltúlzottaknak és riasztóknak" nevezte a menekültek sorsáról szóló beszámolókat, melye­1977. december h két egyes újságírók azért Írtak, hogy elvegye gyék a menekülők kedvét a meneküléstől. Akkor, idén júniusban senki sem tudta, ki irta a cikket, csak gyanította. De had idéz­zek most egv Olaszországból érkezett levelet, melyet ebben az ügyben Írtak valakihez: "Olvastam a 'Vasárnap' jun. 26.-i számá­ban megjelent Írást a menekülttáborokkal kap­csolatban. Biztosra veszem, hogy Sszterhás bá esi irta, mert nagyon érdeklődött a menekült­ügyekről, amikor itt volt. Személyesen azon­ban nem volt kint a táborban, innen eredhet­nek egyes téves megállapításai. Pl. nem tudom miért emleget "tábort látogató bizottság"-ot, hisz csak Te voltál ott velem egyedül. Akkor a,menekültekkel együtt tartott gyűlésen a ki­vándorlásról volt szó, nem a táborbeli hely­zetről. Ez természetesen nem jelenti azt,hogy nem lettek volna panaszaik, de az időt nem e- zekkel, hanem a kivándorlással kapcsolatos kérdésekkel akarták eltölteni, az izgatja ő- ket elsősorban. Nem tudom, kik voltak a cikk- ban említett "bevándorlási hatóságok helyi megbízottai", s ha ezek nem jártak itt a tá­borban, milyen alapon állapíthatták meg, hogy az ottani lapokhoz érkezett panaszok "nem vol tak teljes mértékben indokoltak”. Eszerint ha zudtak az itt működő lelkészek, amikor a mene­kültek számára gyűjtöttek! Azt sem tudom,hogy a panaszok indokolatlanságát a "táborvezető- ség" mikor állapította meg? Egyébként termé­szetes, hogy a táborvezetoség, nem ócsárolná a táborban uralkodó viszonyokat, hisz azokért ő felelős! A cikk irqja nem gondolta végig állításai következményeit, különben rájöhetett volna, hogy a/ oka lehet annak, ha a jövőben keveseb­ben fognak adományokat küldeni a menekültek­nek: b/ ez a lelkipásztori munkának is árthat, mert ha anyagilak nem tudják őket támogatni, kevesebben járnak majd a magyar misére is _ /egy részük biztosan csak azért jár a misére, mert támogatást is vár a lelkészektől, s igy ez jó alkalom arra, hogy ezt a nagyrészt ate­ista szellemben nevelt fiatal társaságot köze lebb vigyék istenhez/: c/ hazugnak tüntetheti fel az itt működő lelkészeket is, mint említettem. Kár, hogy a cikk Írója a közlés előtt nem ismertette velem a szöveget, mert felhívhat­tam volna a figyelmét az említett szempontok­ra. Tudom, hogy nem ártó szándékkal irta. G az egész kérdést úgy fogta fel, mint az ottho ni rendszer mesterkedését, amely a menekültek helyzetének sötét színben való feltüntetésé­vel elakarja venni a kedvét a disszidálástól. Persze - minthogy kérő leveleimben én is a me­nekültek szomorú helyzetére hivatkozom - enge gem is "Kádár-bérenc" gyanújába keverhet! Meg lehet tehát állapítani, hogy a cikk végeredményben semmit sem használt a menekült ügynek, hanem inkább ártott sajnos!" Azt hiszem mindehhez nem kell kommentár. A Rómából érkezett két levél önmagáért beszél, ás vádol. Vádolja azokat, akik ilyen ostoba és rosszindulatúan gyanúsító írásokkal ártot­tak a menekültek ügyének, a menekültek érdeké­ben nélkülözhetetlen akcióknak, gyűjtéseknek. S ugyanakkor,e1 éggé meggondolatlanul, belegá­zoltak mások, olyanok becsületébe, akik a va­ló helyzet feltárásával igyekeztek hatni az

Next

/
Thumbnails
Contents