Baltimore-i Értesítő, 1976 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1976-09-01 / 9. szám

Egy felhivás margójára. Kik partizánkodnak az emigrációs sajtóban? Minden jóérzésü magyar egyetérthet - sőt: e- gyet kell értenie! - azzal a rövid, de magvas közleménnyel, ami a Nemzetőr ezév júliusi számá­ban látott napvilágot, A pársoros felhivás - me­lyet a Volt Magyar Politikai Foglyok Szövetsége intézett a szabadföldi magyarsághoz - lényegében azt mondjál éljünk egymással békességben és az e- migráció erejét ne forgácsoljuk el egymás elleni támodásokra. Két mondat a felhívásból, melyeket érdemes i- déznii "Ne támadjuk azokat, akik még hajlandók dolgozni magyar ügyben! Tegyük félre személyi el­lentéteinket! " A felhivás viszhangot keltett az emigrációban és ugyanakkor, amikor minden sorát helyeslés fo­gadta, sokan találgatták, kikre céloz az elsősor­ban? Kik azok, akik okkal-ok nélkül belekötnek másokba és a kákán is csomót keresve, néha minő­síthetetlen stílusban támadják emigráns-társai­kat? Nos erre a kérdésre könnyű felelni! Mert egy- kézen meglehet számolni azokat a kötekedőket, a- kik valamiféle vélt erkölcsi felsőbbrendűség tu­datában birálnak, támadnak másokat - nem egyszer köztiszteleben álló, becsületes és jószándéku e- migráns vezetőket. Ez a magatartás általános ellenszenvet keltett már eddig is és a politikai foglyok felhívása jó alkalom arra, hogy végre kipellengérezzük ezeket a kötekedőket, lesipuskás bajkeverőket, Hátha et­től jobb belátásra térnek és megszívlelve a fel­hívás szavait, abbahagyják bomlasztó tevékenysé- gtiket. A bírálatnak nem vagyunk ellene, ha az épitő és indokolt. De arra senkinek nincs joga, hogy_- mint például Pogány András tette röviddel ezelőtt az UJ EURÓPÁBAN - igy Írjon Kovács Imréről: "Ko­vács Imre ravasz politikus, számitó és minden helyzetben fellülkerekedni akaró ember" vagy "Ko­vács Imre eldobta a jóizlés minden korlátját és tudatosan kiferditi a tényeket". Hogy a jóizlés és a sajtóetika korlátját ki "dobta el", annak eldöntését az olvasóra bízzuk, hozzátéve, hogy mindez Kovács Imrének, emigrációnk egyik legbe­csületesebb egyéniségének egy rendkívül értékes tanulmányával kapcsolatosan került megírásra. De ez mind semmi, ahhoz képest, ahogyan Pogány András alvezére és jobb keze, Gereben István ir és nyilatkozik a sajtóban nálánál sokszorta érdé mesebb, erkölcsileg feddhetetlen, nagymultu emig­ráns társairól. Frey Andrásról, a magyar újságí­rás egyik legkiválóbb jellemű képviselőjéről pél­dául igy ir Gereben» "Frey érzelmi alapokra, hi­ányos olvasottságra épített cikkei már máskor is elképesztettek..." vagy "Ez a fejezet feltárja Írójának az Egyesült államok politikai ügyeiban való járatlanságát" ésig.y tovább hasonló stílus­ban, ami inkább ifjú és önönmagát túlbecsülő Író­jára vet szomorú fényt, sem mint a nála jóval i- dősebb, tapasztaltabb - és olvasottabb Frey And­rásra. Vegyünk most egy közelebbi példát Gereben Ist­ván sa jtópartizánkodásainak sorából. Nemrégiben megtámadta a NEMZETŐR köztiszteletben álló, kivá­ló publicistáját, Stankovits Viktort. Imigyen: "Cikke hangja cinikus." "Érthetetlen a vezércikk iró tényeket ... nemismerő felületessége". "Ér­zelmektől vezérelt, könnyen cáfolható kijelenté­sek, hazug alapra épített következtetések".Ez a kommunista sajtó hangjara emlékeztető hang szégye­ne emigráns újságírásnak - mégha Írója csak bot­csinálta újságíróként követel is magának teret a nyilvánosság előtt. Ilyen és ehhez hasonló példákat sorolhatnánk még tucatszám, de minek? A cseppben is benne var. a tenger s ennyi is elég ahhoz, hogy a közvéle­mény megtudja: kik azok, akiknek mindig kell va­lakit támadniok, mert ez az életelemük, ez ad ne­kik fontossági tudatot. Még egyetlen jellemző mondat, ami ugyancsak Gereben István tollából látott napvilágot, még pedig a Katolikus Vasárnapban. Gereben itt Varga Béla pápai prelátusról, a magyar parlament utol­só törvényes elnökéről "nyilatkozott" imigyen: "Varga /sic/ most és igy fizet." Majd igy folytat ja: "Ez a magatartás nem méltó egy pápai prelá- tushoz. A jelentőségét vesztett ... politikust még megértenénk".Mondja ex cathadra Gereben Ist­ván s a dolognak külön pikantériát kölcsönöz, hogy mivel kapcsolatban mondja mindezt "Vargáról'!' Nos Mindszenty kardinális iránti "tiszteletből" ragadtatja magát ilyen fölényes szavakra, nemcsak a nagymultu politikus és felszentelt pap, de a kor iránti köteles tiszteletet is felrúgva.Mind- szenty "megvédelmezőjéül" szegődik Gereben, aki­ről mindenki tudja, hogy a Hercegprímás amerikai útja előtt mindent elkövetett, hogy azt megaka- dályozzaés Kindszenty Józsefet "szenilisnek" ti­tulálta. Az ember nem tudja: sirjon-e vagy nevessen?So ha jobbkor nem születhetett volná meg a politi­kai foglyok felhívása, mint most, ötvenhatos for radalmunk huszadik évfordulója előtt. Ezeknek a bajkeverőknek el kell tünniök az emigrációs köz­életből, mert rombolnak és ellentéteket szítanak! A sajtószabadságával visszaélnek! Aki nem képes izgágaságát türtőztetve szerényen dolgozni a kö­zös célért, hanem "bölcseségét" mások támadásá­val és személyeskedéssel akarja fitogtatni, azt ki kell közösítenünk az emigráció soraiból! Minél előbb, annál jobb! * * * A mi "szó-hordóinkról"... A politikai foglyok megbékélésre való felhívá­sához hasonlóan örömmel és helyesléssel olvastuk a KATOLIKUS ' AGYAROK VASÁRNAPJA egyik legutóbbi __ Írását is. Ez az irás nem uj, hanem néhányszáz é- ves, de minden sora, minden megállapítása aktuá­lis. És megszívlelendő. Mikes Kelemen, a bujdosó Fejedelem íródeákja vetette papírra ezeket a gondolatokat, emigráns társai okulására, "A szó hordásról" címmel. Kikről szól ez az irás? A pletykálkodókról, a furkálókról, a mások ellen áskálódókról, azokról akik embertársaik hátamögött rágalmakat sugdos­nak és terjesztenek. A "szó-hordókról", akik nem­csak Mikes Kelemen korában mérgezték meg maguk körül a levegőt és tették még nehezebbé emigráns társaik életet, hanem ma is fölös számmal tenyész­nek az emigrációs irodalomban. A mai modem "szó-hordók" már korszerűen, gé­pesítve dolgoznak. Kedves munkaeszközük a telefon, Reggeltől-estig a telefonon lógnak, híreket szed­nek föl és híreket, pletykákat, rágalmakat ter­jesztenek. Jobb ügyhöz méltó buzgalommal. Telefo­nálnak hajnalban, telefonálnak éjszaka, telefo­nálnak evés közben, házimunka közben. Nehogy e- gyetlen szó is kimaradjon a szó-hordásból.(Ami egyébként úgy leköti minden percüket, hogy kons­truktiv munkára már semmi idejük nem marad). A huszadik század emigráns szó-hordóinak szak­mai jelvénye a telefon. Anélkül meglennének foszt­va a "szó-hordás" lehetőségétől. Mert ugye az ame­rikai távolságok miatt itt lehetetlen átszaladni a szomszédokhoz, vagy a kiskapuban trécselni. Az Írástól meg irtóznak, mint az ördög a szenteltvíz­től. Levélben nem hordják a szót, mert az irás ve­szélyes. Ha valaki írásban rágalmaz, azt könnyű deresre huzni, könnyű megfogni. A mi szó-hordóink, tehát telefonnal "dolgoznak - hol névvel, hol névtelenül, mert az veszélyte­len. Ott felelőtlenül lehet beszélni bármit. Az irás megmarad,, de a szó elszáll: a telefonban mondottakat mindig le lehet tagadni. Könnyűszer­rel. De a pletyka, a rágalom mégis elindul a maga

Next

/
Thumbnails
Contents