Baltimore-i Értesítő, 1976 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1976-03-15 / 3. szám

Stirling Ciyöi gy % Karácsony a képzőművészet he’ll Jócskán bent járunk az új esztendőben, s az idő megállíthatatlan áramlásában úgy kergetik egymást az események, úgy torlódnak egymásra, mint a sebes sodró folyó útjában kavargó jég­táblák. Egyik követi a másikat, hogy széttnor- zsolja, alányomja az előzőket: s azok elsüllyed­itek, széttöredeznek, elenyésznek a zajlásban. A krónikás íróasztalán egyre növekvő halom­ban gyűlnek a feljegyzésre váró témák Soltra soha nem kerül sor, elveszti aktualitását, vagy közben elporlad, érdektelenné válik. Van azon­ban olyan időtálló, el nem évüld téma, amire még hónapok múltán is érdemes visszatérni és néhány sort szentelni rá. Egy ilyen eseményt szeretnék most feleleveníteni a közelmúltból. A Baltimore-i Magyar Egyesület legutolsó ka­rácsonyi ünnepségének vendégelőadójául az emigráció egyik müvészegyéniségét, Szeredás Jenő festőművészt hívta meg. A művész el is jött Baltimore-ba, ahol magasszínvonalú előadás élményében részesítette az ünnepre cgybcgyíilt magyarokat. Sajnos nincs mód arra, hogy érzé­keltetni tudjuk azoknak a színes diapozitíveknek a szépségét, amelyekkel az előadó illusztrálta szavait. Előadásának címe: „KARÁCSONY A KÉPZŐ- MŰVÉSZETBEN” volt. Szeredás Jenő azzal kezdte szavait, hogy ka­rácsony misztériumának gyökereit igyekezett feltárni, e nagy ünnep és az emberiség közötti viszonyt elemezte. — Nekünk keresztényeknek ez az ünnep je­lenti a sötétéséget megtörő égi Megváltó szüle­tését, a reményt a megváltásra és a megszaba­dítást a haláltól való félelemtől! # A Megváltó alakja Szeredás Jenő elmondotta ezután: mit jelent számára, mint-művésznek Krisztus alakja. Azé a Krisztusé, aki — mint mondotta — úgy kell álljon minden ember előtt, mint a türelem, a szerénység példaképe. Jézus a megváltást hozta o földre és-olyat ígért, ami nem e világból való. Ez pedig a mai ember szemében sem ■meg nem fogható, sem pénzre nem váltható, tehát érthe­tetlen. E korban éppen úgy feszítik fel Krisztust naponta, mint kétezer év előtt tették. — És mégis egy csodának vagyunk ma tanúi — folytatta az előadó —, mert a megzavart és ónmagát pusztító világban éppen az a fiatalság indult meg — ha még tétován is — kereső út­jára, amelyben a nihil apostolai legjobban bíz­tak. Megindult és eléje megy egy olyan millén- niumnuk, amelyet agáink nem értettek meg. — Tisztelem ezt a fiatalságot, amelyikben megvan a bátorság, hogy félretolja a beidegződött élet­formát, aminek központjában a pénz áll, és újat keressen. — Mint művész, magam is egy olyan eszmei világban élek, amelyben keresem a kifejezés vi­zuális formáit a mondanivaló számára. A mű­vésznek kell legyen eszmei mondanivalója, kü­lönben értelmetlen zagyvaság keletkezik. A mű­vésznek legyenek víziói, mutasson irányt, mond­jon kritikát, de soha ne feledkezzék meg mon­danivalója erkölcsi alapjairól! — mondotta Sze­redás Jenő, majd így folytatta: — és ezzel el is érkeztem az előadásom témájához, ahhoz, hogy majdnem minden nagy művész alkotásaiban ott láthatjuk a .sötétségből jövő fény, a Megváltó szülei esetiek ábrázol ásá t. 9 A Szent Család ábrázolása S ilt egy felejthetetlenül érdekes művészet- történeti áttekintésbe kezdett az előadó, amely­nek visszaadásához sajnos szűkök a POSTA ke­retei. Csak vonalakban ismertethetjük az egyes korszaki kát azok legkiemelkedőbb müvészegyé- niségeit s örök életű alkotásaik közül azokat, amelyek karácsony ünnepével összefüggnek. A Szent Család ábrázolása a tizenegyedik szá­zadra nyúlik vissza s ugyanakkor kerül az oltár­képeken az emberek érdeklődésének centrumá­ba Mária, mint Szűzanya, karján a Kisdeddel. Az előadó a táblafestés két dimenziós korával kezdte u műalkotások ismertetését, majd első­ként Hans Memlinget említette, akinek művé­szetét nemrégiben csodálta meg Brugesben. — Mending a tizenötödik század németalföldi mes­tereinek egyik legnagyobbika, mesterművek egész sorát hagyta az utókorra. A flamand terü­letek bővelkednek mélyen vallásos tárgyú fest­ményekben, amelynek okát elsősorban az akkori politikai helyzetben, a pszichológiai légkörben lehet megtalálni. A nép a spanyol uralmat nyög­te és egyetlen menedéke maradt: a vallás. — A középkorhoz kell visszamennünk — mon­dotta Szeredás Jenő —, mert az európai művé­szet Jézus születésének ábrázolását itt fejlesz­tette olyan fokra, hogy az akkori alkotásokat társadalmunk ma felbecsülhetetlen értékű mű­kincsekként tartja nyilván. A flamand és holland festők közül soronkívül kell említenem Boseh mestert, akinek egyik legszebb alkotását bárki megtekintheti a New York-i Metropolitan múze­umban. # A „magyar művész” — És beszél jünk most hazánk nagy „germán" büszkeségéről, az északi reneszánsz kimagasló képviselőjéről — folytatta ezután Szeredás Je­nő —, Dürer Albertról. Meghívásra részt vettem az 1971-ben Niirnbergbcn megtartott emlékün­nepségen, amelyet születése 500. évfordulójára rendeztek, és elismerésemet kell kifejezni a né­met rendezőségnek azért a tárgyilagosságért, — hogy a katalógusban magyar származású mű­vészként jegyezték be öt. Dürer Gyuláról szár­mazott, ahol apja messze földön híres arany­műves volt. Bölcs Frigyes meghívta udvarába, ahová családostul együtt települt át. Címere aj­tót ábrázolt, s az Ajtósi név német fordításából keletkezett a Dürer név, amelyet később hasz­nált a család. Szeredás Jenő itt hozzáfűzte: — Idegenek valahogy mindig furcsálják egy kicsit, hogy mi magyarok mennyire számon tart­juk azokat, akik közülünk külföldön szereznek hírnevet, s mennyire sajátunkként kezeljük őket. Én, aki közel húsz éve élek az Egyesült Álla­mokban, soha nem soroltam magam az ameri­kai művészek közé s mindig meghökkenek, ami­kor véletlenül nem magyarként említenek kri­tikusaim. Magyar vagyok, mert kultúrámat ott szereztem, világnézetem a Kárpátmedence leve­gőjét árasztja, és álmaimban még mindig búza­táblás vidékeken bolyongok. Ezt \ állom hazám­nak, és bizony örömmel vettem, amikor a gazdag kiállítású katalógusban a németek visszaaján­dékozták nekünk Dürert. Művészete ezzel nem nyert és nem veszített semmit, csupán mi ma­gyarok nyertünk erkölcsileg. Ezután bemutatta az előadó Ajtósi Dürer Al­bert egyik legszebb vallásos tárgyú müvét, ami eredetileg Frigyes megrendezésére a wittenbergi kápolna részére készült, hármas, szárnyas oltár­képként. Később Olaszországba került, s ma a firenzei Ufíizi-képtár egyik büszkesége. Néhány szói hallottunk Dürer egyik legkie­melkedőbb tanítványáról, Hans Baldung Grien- rol, majd az olasz művészekről kezdett beszélni az előadó. Elsősorban személyes élményei alap­ján. A korai reneszánsz egyik mesterével, Era Lippo Lippivel kezdte a sort. 0 kedvelte a kör- alakú képalkotást s ennek mély vallásfilozófiai jelentősege volt. A kör önmagába visszatérő gör­be vonal, melynek minden pontja egyenlő távol­ságban van a központtól. Ez a központi mag az Isten maga. Éra Éippinek egyik csodálatos al­kotása, az Üdvözítő születése, a washingtoni Nemzeti Galériában látható. Szűz Mária toszká- nai bájt sugároz, a kép firenzei színgazdagsága pedig kápráztató. # Imádkozó művészek Beszélt az előadó még Fra Angelicóról is, aki Éra Lippi kortársa volt, de nem egy rendhez tartoztak: az előbbi dominikánus szerzetes volt, az utóbbi karmelita. Mindkettőjük munkássága a korai reneszánsz művészet csúcsait jelenti. Aztán a legnagyobbak: a reneszánsz két óriá­sa, Leonardo da Vinci és Michelangelo, a két nagy rivális. Leonardo egy útmenti fogadó szol­gálójának gyermekeként látta meg a napvilágot, 1452-ben. Da Vinci falu közjegyzője nevelte fel, hogy azzá legyen, aminek ma is csodáljuk: egye­temes zseni, akiről nehéz eldönteni, festőnek volt-e nagyobb, vagy szobrásznak, gondolkodó főnek, kémikusnak, mérnöknek, esetleg zenész­nek? ... Mindben nagyot alkotott és olyan kin­csekkel ajándékozta meg az emberiséget, ame­lyek előtt mindig megilletődötten kell állnunk. Leonardo egyetemes érdeklődéséhez és szel­leméhez csak még valaki hasonlítható, a nála huszonhárom évvel fiatalabb Michelangelo. Ta­valy ünnepeltük születésének 500. évfordulóját, s az 1975-ös évet az ö emlékének szentelte a kul- tűrvilág. Michelangelo is zseni volt, titán, aki szinte a művészetek minden ágában nagyot al­kotott, akár csak Leonardo. De az éleiben soha nem tudtak közel kerülni egymáshoz, áthidalha­tatlan szakadék választotta el őket. Leonardo alakjainak finom, lágy vonásaival szemben ott láthatjuk Michelangelo robbanó dinamikáját, grandiozitását. F./. is tükrözi egyéniségük külön­bözőségét # Karpatio műhelye Itáliaiéi búcsút véve, a spanyol festők művei­vel foglalkozott az előadó, és előszpr Zurbaran, majd Ribera alkotásaival ismertette meg hall­gatóságát. El Greco-ról, a „görög''-röl elmondta, hogy ifjú korában egy bizonyos Karpatio nevű mester műhelyében tanult Velencében. Erről a Karpatióról annyit tudtak az emberek, hogy a Kárpátokból került Velencébe, ás a hagyomány szerint a latinon kívül valami idegen nyelven be­szélt, amit csak ö értett. Tudjuk, hogy Velence szövetségese volt a magyar királynak s jártak arra magyar hadak. Nyilván így került oda ez a furcsa jövevény is hazánkból, altit a nép Kár­pátiénak nevezett el s aki műhelyt alapított, — amely megalapozta Velence művészetét Mire messze földre eljutott: megfordult műhelyében

Next

/
Thumbnails
Contents