Baltimore-i Értesítő, 1975 (11. évfolyam, 1-12. szám)
1975-05-01 / 5. szám
4 délafrikai magyar szervezetek is masukévá tették, ami a kontinentális magyar szervezetek példás együttműködésére mutat. Gereben István részletesen beszámolt 197h. őszi európai útjáról. Beszámolt a vatikáni és a menekülttáborokban tett látogatásáról valamint a -CÍKB küldöttségének r.r. Eugene V. ...cAulifie újonnan kinevezett amerikai budaoesti követnél tett látogatásáról Washingtonban. A KMKB uj elnökévé - akövetkező ülésig terjedő időtartamra - dr. Pogány Andrást, a Szabadság- harcos Világszövetség elnökét választotta meg. Végül a KMKB megbizta Vlossák Rudolfot, hogy 1975 augusztusában, Rómában, a Szent István emlékévek záróaktusán a KMKB-ban tömörült egyesületeket képviselje. GEREBEN ISTVÁN: A MAGYAR LÉLEK ÜNNEPE WASHINGTONBAN Büszkeség, öröm, könny, szivszorult fájdalom érzése uralkodott el mindannyiunkon, Washington környékén élő magyarokon április 13.-án délután a Lisner.Auditorium magyarságot, lelket, történelmet, művészetet viszhangzó falai között. Amerikai barátaink: diákok, kollégák, ismeretlen érdeklődők csodálata, elismerése, felajzott lelkesedése sikerről tanúskodott. Az ő szivüket is megdobogtatta, az 5 arcukat is pirosra festette az ő ajkukra is mosolyt hozott a magyar nép művészete. Cleveland és New Brunswick magyarságának korban és szivben fiatal követei lázba hozták a mintegy ezerfőnyi nézősereget. "Skirts are twirling songs are flowing" hirdette a Cleveland Theater and Dance Company és a New Brunswick-i Kodály Kórus műsorát bejelentő plakát. Egy sor amit ezer év kultúrája, hosszú hónapok, évek munkája egész délutánt betöltő ünneppé varázsol. Ünnep. Mert az volt ez az előadás. Ünnepe a magyar tájaktól messzi földön is magyar lelket őrző, ápoló fiatalságnak, akaraterőnek áldozatvállalásnak. Szórakoztatva magyar igét hirdetni, táncolva hitet vallani, énekelve lelkiismereten kopogtatni. _S mindezt nem.pénzért, nem hírnévért, nem érvényesülésért, Szivből, hivatástudatból,felelősségből, igaz magyarságból, minden hátsó gondolat nélkül. ÜO fiatal clevelandi magyar: amerikai magyar tánccsoport. Hivatásosak,.mondják. Pedig nem kapnak pénzt azért amit csinálnak. Sokszor még elismerést, biztató szót sem. Sőt tiszta magyarságukat, igaz szándékukat, művészetük e- redetiségét lelkiismeretlen, hivatlan, oktalan és hozzá.nem értő hangok féltékenységből kétségbe vonják. Nem baji Elszigetelt, előítéletektől terhes, otrombán penészes hang nem ronthatja meg azt a lelkesedést ami Washingtonban április 13.-án sikerré, mind annyiunk sikerévé bontakozott. A műsort Salánky Győrik Tamás, a Magyar'Szabadságharcos Szövetség Országos Intéző Bizottságának tagja vezette be, üdvözölve a nézőközönséget és a szereplőket: "A magyar nép tradíciói a magyar lé lek tulajdonságaiban gyökeredzenek: nagylelkűség, a történelemi hivatottság érzése, a szabadság eszméjének elvi alapon való tisztelete, a készség ezen eszmek mindenkori megvédésére, a pillanat ajándékának örömteli élvezete, a természet, a dal,a tánc és igen a bor szeretete is. Ennek az e- dülállá egyéniségnek a kifejezésére ezer év folyamán egy csodalatos népművészet született. Ebből a kincsből nyújtunk egy bokrétára valót ma délután önöknek. Reméljük, hogy megosztva önökkel azt ami annyira sajátosan a miénk, megnyerjük megértésüket, együttérzésüket egy olyan nemzet számára, amely az elmúlt harminc év során idegen fegyverek, idegen ideológia kettős jármában szenvedett és szenved ma is. Reméljük, hogy megértésükkel, együttérzésükkel vállalják velünk együtt egy olyan nemzetközi légkör megteremtésének a felelősségét, amely biztosítani fogja minden nép részére - magyar nép részére is - azt a szabadságot, amely nemzeti létük biztosításához, nemzeti egyéniségük fenntartásához elengedhetetlenül szükséges. Köszönetünket fejezzük ki az Egyesült Államoknak azért az egyedülálló lehetőségért amely biztosítja nekünk azt, hogy megőrizzük, fenntartsuk azt ami sajátosan a miénk mint magyaroké és szabadon lehessük azt ahhoz ami a miénk mint amerikaiaké." És ezzel kezdetét vette az ünneplés. Ősi keresztény zsoltárok hangját követi a pattogós toborzó. A pajkos dalokat a pásztortánc. Palotás, körtánc, Bartók, Kodály. Művészet, lélek, erő, jellem, hit hivatás, hitvallás. Magyarság! Szinpompa, lelkesedés, taps, könny, nevetés. S mindez a miénk. S mind ezt adjuk szabadon, mindenkinek aki épülni akar. Magyar kalácsosztás. Mindannyian gazdagabban mentünk haza. S azóta gyermekeink énekelni akarnak,, táncolni szeretnének. Magyarul. Még a kicsik is akik selypitve mondják: "táncsoltak a kiszlányok" és ügyetlenül lecsücsülnek a nagy élmény nyomán megpróbált pörgés után. Köszönjük Cleveland, köszönjük New Brunswick. Lelket erősítettetek, hitet hirdettetek. Megmutattátok, hogy lehet magyarnak maradni, Lehet magyar kultúrát művelni itt, messze azoktól a tájaktól amelyek a magyar lelket alakították, alakítják. Lehet széfet, nemeset, művészit adni tisztán, fel- és kihasználatlanul. Köszönjük! és büszkék vagyunk. Büszkék, mert mi, a Magyar Szabadságharcos Szövetség Washingtoni Szervezete lehettünk házigazdáitok. Jöveteletek gazdagította azt a programot a- mellyel azt akarjuk bizonyítani, hogy a külföldi magyarság magyar kultúra terén is megáll a maga lábán. Népünkhöz való kapcsolatunkhoz nem szükséges a "hivatalosok" közreműködése. Április 13. ezidén már második ünnepe volt Washington és környéke magyarságának. Januárban Ilos- vay Selymes Judit, az 1972-ben szabad földre érkezett, robosztus tehetséggel megáldott költőnknek "Lélektől-lélekig" cimmel megtartott előadóestjén ünnepeltünk. Hallgattuk a "tiltott" magyar irodalom remekeit, izelitőt kaptunk abból a jelenlegi magyar költészetből, amelyet a közénk küldött "hivatalosok" nem ismernek, nem ismerhetnek. Imádságos alázat, felháborodott vád, pajkos szerelem. Érzelmek, amelyek idegenek a szocialista realizmust evangéliummá tevő pártkulturosok számára. S a versek magyarért aggódó minden ritmusában ott dobog Selymes Judit József Attilától ihletett mottója: "Éretted haragszom s nem ellened." A nép közénk küldte leányát. Nem verbuválni, nem könnyzacskókat nyitogatni, nem népidemokráciát dicsőitteni. Igaz üzenetet tolmácsolni: A Tisza Duna táján ma tiltott embernek lenni, ma lehetetlen esett magyarokon segiteni! Büszkék vagyunk! Büszkék a magyar múlt és a magyar jelen követeire, a nép lelkét táncban, dalban, versben őrzőkre, a parazsat szitokra. Büszkék és hálásak!