Amerikai Magyar Szó, 2005. július-szeptember (103. évfolyam, 209-222. szám)

2005-07-29 / 213. szám

2005. JÚLIUS 29. Mozaik MAGYAR SZÓ —A HÍD 19 Furcsaság Jack Hahn Potpourri A "furcsaságok" sorozatomban van istentagadó, aki "sohasem lehet tudni" titkos gondolattal rendszeresen jár templomba. Van, aki nem szereti a ku­tyát, csak a macskát. Aztán van, akit az a tény boldogít és büszke rá, hogy 6 bil­lió ember van a világon, de senkinek nincs ugyanaz az ujjlenyomata, mint az övé. A furcsaság bizarr áldozata jó is­merősöm, nem szeret zenét hallgatni. Két gyermeke zongora leckét vesz, akik csak akkor gyakorolhatnak, ha az apjuk nincs otthon. A csoport egyik aktív tagja távoli ro­konom Gyula, jobban mondva a család népszerű Gyulusa, akit hülye furcsasá­gai ellenére szeretek. Furcsaságainak egyikét mesélem el. Bement a new yorki autóbusz társa­ság Bostonba induló várótermébe. Kö­rülnézett, majd leült egy várakozó há­zaspár mellé. Pár perc múlva a hülye barátom kezét az ajka felé irányítva fi­togtatva magyar akcentusát azt mond­ta: "No englis" felhúzva ingének man­dzsettáját mutatva, ahol egy karórának kellene lennie... Az asszony megértette a "bodi lengviccsel" közölt kérdést, há­rom ujját mutatva (amerikai akcentus­sal használva "body language"), ami azt jelenti, hogy három óra van. Az autó­buszra várakozó utasok az unalom bam- baságával szótlanul üldögéltek. A hü­lyéskedő rokonom hülye ötletét fokoz­va érthetetlen magyar halandzsával be­szélni kezdett. A jó asszony próbálta megérteni az angolul nem tudó idegent. Mindhiába. A barátom tovább hülyés­kedett. A türelmes, jó lelkű asszony ide­ges férjeura abbahagyta az újságolva­sást és azt mondta: "- Hagyd a fenébe ezt a maflát".- Ugyan kérlek - felelte a türelmes asszony. Huncutkodó rokonom felállt, ezúttal kitűnő angolsággal azt mondta: "- Uram! Önnek igaza van, a kedves fele­sége hagyja abba a maflaságommal való vesződséget, Ön pedig tanuljon tőle egy kis udvariasságot." Gyulus halkan fütyörészve elhagyta (karvaly) 13 éve használja egy felhőkar­coló tetején épített fészkét. Gerhard Bronner kitűnő klasszikus és jazz zongorista évtizedeken át volt Ausztria, Európa éjjeli-lokáljai, a TV, a rádió kedvenc szereplője. Amikor Ausztria elnökének választották a volt náci Kurt Waldheim-t Gerhard Bronner rádióinterjúban a bátorság bravúros őszinteségével magas kitünte­tést érdemlőn azt mondta: "- Egy or­szágban, ahol a felesküdött náci Kurt Waldheim elnök lehet, nem tudok élni." Két hét elmúltával GB elhagyta szere­tett szülőföldjét Ausztriát és Ameriká­ban telepedett le. Amikor GB 18 éves volt kis, de érzel­mileg sokat számító szívességgel segí­tettem az angolok által uralt Palesztiná­ban. Többszöri Bécsi tartózkodásom alatt láttam GB-t a tv-ben, hallottam le­mezeit a rádióban. Egy megmagyaráz­hatatlan furcsa érzés által nem kerestem fel. Két esztendő múlva Floridában üdültünk. A telefonkönyvben meglát­tam GB nevét, címét, telefonszámát. Felhívtam. Azonnal emlékezett, hogy ki vagyok. Kitűnő udvariassággal kezelt s meghívott a Boca Ratoni házába. Hosz- szabb társalgás után megegyeztünk újabb jövetelemben, amikor interjút fog adni nekem. Hazaérkezve Bécsben élő bátyám je­lentkezett telefonon. Elmondtam bá­tyámnak Bronnerrel történt találkozá­somat és beszélgetésünk érdekes részle­teit. Én pedig bátyámtól megtudtam, hogy Gerhard Bronner hatszor nősült, hatszor elvált s minden asszony egy gyereket szült neki. A furcsa magánügy hallatára az újabb találkozást GB-i elfogadható ki­fogással lemondtam azzal a megfontolt konklúzióval: - Akinek ilyen furcsa ma­gán dolgai vannak, üdvösebb lelki konf­liktus elkerülése miatt nem csinálni in­terjút- § _________________________________ Novakivszky Olga Szeretet... Szépen hangzik e magasztosan szép szó: Éltető, sőt szívet döbbentően ragyogó. Reád emlékeztető, elragadóan nyugtató, Elvezet a jóhoz s akard, mert vigasztaló: Tőled kapva megnyerő, bíztatóan fenségtartó! Szokásod legyen ezt a szót ismételni, Ezzel élj s tudj ítélni, szembenézni, Rajtad a sor, ha idejében nem érzékeled: Elszomorodol, ha örökre elhagy téged. Tomboljon hát benned a jó elismerésed. Szeresd a szépet is, melyből sok van körülötted. Elemezd: mi róla a legjobb véleményed? Rajongj a szép, jó lélekért, kit kedvelsz, Elvezet majd ő a legszebb érzelmedhez. Tegyen elégedetté hűsége, a lélek gyümölcse, Te légy szép erényeiért az ő megbecsülője. El ne dobd szerelmét, mit felkínál néked, Mely így vezet el Urunk szeretetéhez is téged. "A szeretet soha el nem fogy." Philadelphia, 2005. június 19. Ágnes V. Fürst Groteszk agónia Ha szemembe nézel, láthatod: tükrében glóriát font a szenvedés; az emlékképek lassan eltipornak, körülöttem jéghegyek tornyosulnak, sosem tudom lerázni magamról fájdalmaim súlyos bilincsét. Agonizáló érzéseim - mint acsargó kutyák - tépik egymást szüntelen, a boldogság előttem már csak úgy lebeg, mint csalóka piros virágok az ingovány felett, s gondolatban annyifelé kóborolok, elindulnom már nem is érdemes. Szemem egy messzi menedéket kutat, talán egy keskeny folyó felett átívelő apró kis hidat... ...halálcsillagok vezessetek! Hisz nincs bennem gyűlölet, csak engedjétek szétmorzsolni arcomon a tolakodó könnyeket! Tibor Fábián Megjött a nyár Lassan a tavasz f * Átsétált a nyárba ZjÁw És a vidék úszik A forró napsugárba A sok nyüzsgő népet Ott látni strandolni Hogy hűsülést találjon A hőséges napon A nép a lakásból A szabadba vágyik A sok gyerek szerte Az utcákba játszik Sokan a városban Séta autózásra mennek Mások csónakáznak Avagy piknikéinek A parkokban a zenekar Sok vidám dalt játszik Hogy a nyarat szeretik A népen meglátszik a várótermet. Hazaérkezve azonnal fel­hívott és szóról szóra elmondta a fenti történetet.- Nem félsz, hogy egyszer ráfogsz fi­zetni szemtelen bátorságodra? - kérde­zem csodálkozva.- Nem félek, mert megéri a rizikót.- Gyakran gondolok arra, hogy Te mint komoly intellektuel gyerekes hun­cutsággal foglalkozol.- A naivnak látszó csintalanság hátte­rében részemre érdekes és fontos lelki konfliktus rejtőzik. Az emberek óriási zöme nem azt mondja, amit gondol. Hitler, Sztálin, Mussolini politikai be­szédükben a békés érzelmű polgárok, a békés előrehaladásuk, jövőjük biztonsá­gáról prédikáltak és háborúra gondol­tak. A Supermarket kaszirnője, amikor végez a vevő kiszolgálásával, valószínű­leg az üzletvezető kérésére mondja azt: "Thank you. Come again." A köszönet szónak nincs egy penny értéke. Ha az újságot olvasó pasas tudta volna, hogy az alkalmatlankodó alak ért angolul, az asszony fülébe suttogva mondta volna a sértő szavakat. Ezer és ezer magyar, német, osztrák zsidó vallású egyén tért át a keresztény hitre, nem azért, mert úgy érezték, hogy a keresztény valláshoz tartoznak. Ezt a nehéz és komplikált lépést, azért tették, mert ezúton próbálták megvéde­ni a saját s családjuk létezését az anti­szemiták ellen.- Utólagos bocsánat kéréssel beval­lom, hogy a hülye rokon hülyeségével illettelek - mondtam kezet nyújtva az egyáltalán nem hülye s nem hülyéske­dő rokonnak. ^ Nem furcsa, de szívet simogatóan nagyszerű az az újság hír, hogy egy sas

Next

/
Thumbnails
Contents