Amerikai Magyar Szó, 2005. április-június (103. évfolyam, 196-208. szám)

2005-05-06 / 201. szám

2005. MÁJUS 6. Ünnep: anyák napja MAGYAR SZÓ—A HÍD 17 A KISKATONA PÉNZE (1) Galgóczi Erzsébet Az öregasszony ereje utolsó morzsáit fogyasztotta már. Amióta legkisebbik fi­át besorozták katonának, egyedül vesző­dött a nagy beteg emberrel. Meg azzal az egy hold pörgyével, amit a téeszből jut­tattak neki, s elvárták, hogy megéljen be­lőle. Meg azzal a néhány tetves baromfi­val, amit nem mert levágni, mert gon­dolni kellett a holnapra is. Meg rücskös lábasaival, amelyeken már több volt a ci- nezés, mint a zománc. És a nap huszon­négy órájában az öregemberrel, akit ha­zaküldtek a kórházból, mert nem tudtak rajta segíteni. Nappal megmosdatta, tisztát adott rá, etette-itatta, beadta a gyógyszereit, hall­gatta hörgő, vinnyogó, sípoló, ugató kö­högését, éjjel pedig nem mert elaludni, mert az ember mászkált, matatott a feke­te szobában, elesett a bútorokban, fel­döntötte őket. Villanyt gyújtott, lefektet­te, de a beteg néhány perc múlva újra- kezdte a mászkálást. Mit keresel, apjuk? - kérdezte tőle kö­nyörögve. De a beteg nem tudta, mit ke­res. Levegőt keresett. Az életét kereste, amit módszeresen falt fel előle a rák. Az öregasszony sűrűn megállt a mun­kában, nekidőlt annak, ami a legközelebb esett hozzá,. S nem tudta, melyiktől fél jobban: attól, hogy az ura meghal, vagy attól, hogy életben marad. Ahogy itthon volt a legkisebb fia, ad­dig legalább nem félt. Felváltva virrasz- tották a beteget, hogy kétnaponként mindegyikük kipihenhesse magát - fia a tehenészetben dolgozott, hajnali négy­kor kelt, s este kilenckor ért haza -, még­is erőt adott neki a tudat, hogy nincs egyedül. De ennek már esztendeje. Az­óta egyre gyöngébbnek érzi magát, mint a pókháló, amely már a harmatot sem bírja tartani. Sokszor eszébe jut a fia. Amikor el­ment, azt mondta Máté az elnök, hogy biztosan felmentik mint családfenntar­tót. A papírokat akkurátusán kitöltve, le­pecsételve el is küldték a parancsnokság­nak, de válasz nem érkezett. És nem jött a fiú sem. Majd aratásra hazaengedik - vigasz­talta Máté, de valahogy szórakozottan, mint aki már nem emlékszik pontosan, miről van szó, s fáradt ahhoz, hogy törje rajta a fejét. De eltelt az aratás is, s Rezső, a téesz öreg kocsisa három zsák búzát állított be a kongó kamrába. Októberben hozott egy kocsiderék apró krumplit is. Amikor megindult a novemberi esőzés, az erdő­ből jövet bőrig ázva, néhány kéve nyers ágat lökött be az udvarra, s hajszolta to­vább a lovakat. Ne féljen, Mári néni, nem feledkez­tünk el magáról! - szólt le neki a hintó- ból Máté, amikor a fia felmentése ügyé­ben megállította, s küldött háromszáz fo­rint segélyt. Az öregasszony a télre gondolt, neki­támaszkodott annak, ami a legközelebb esett hozzá, és most sem tudta, mitől fél jobban: attól hogy meghal az ura, vagy attól, hogy életben marad. Egy szederjes novemberi napon meg­halt az öregember. Az öt gyerek közül csak kettő jött haza a temetésre: a legidő­sebb fia meg a lánya. Szótlanul kanalaz­ták a híg gulyáslevest, rosszkedvűen ke­rülgették vékony cipőjükben a sarat a te­mető menet, köhécseltek, fújták az orru­kat az alattomos nyirkosságban, amely beeszi magát az ember ruhájába, cigaret­tájába, csontjaiba, s mihelyt leszúrták a fejfát - élt hatvankilenc évet , siettek a vonatra. Az öregasszony nem neheztelt rájuk. Mihályt még ők küldték el Dunapentelére, megkeresni az adóravalót, a gyerek poloskás barakkban lakott, késelők, markecolók, alkoholisták között, másfél évig töpörtyün és pálin­kán élt - örökre megkeseredett a szülei iránt. A lánya meg mindig ilyen volt: érettségi után a városba maradt, férjhez ment, s ha hazajött, csak azért, hogy a táskáját megtömje szalonnával, tojással, gyönge borsóval, lekvárral, de ha nem akadt más, felszedte a fa alól a férges kör­tét is. Mióta a legkisebb fiú a családfenn­tartó, s nem vihet el semmit, elmaradtak a látogatásai. Nem várta hát tőlük az öregasszony, hogy megkérdezzék: „Hát magával most már mi lesz édesanyám?” A másik kettőtől se várt semmit. Misiké katonatiszt korában sűrűn útba ejtette az anyját - talán csak a falunak akarta meg­mutatni mekkora autón hurcolják -, de mióta leszerelték (azt beszélik a faluban, de az anyja nem hiszi el, hogy ártatlan embereket ölt meg), a címét sem tudatta az anyjával, eltűnt valahol a pesti mély­világban. Tamás pedig Kanadából küldi elegáns karácsonyi üdvözleteit. A temetés után szorongatóan csöndes volt aház, s üresek az órák. Az öregasz- szony gépiesen végezte értelmét vesztett teendőit, néha hirtelen félbeszakította ezt is: besietett a szobába, megnézni az urát. S amikor csak a gondosan letakart ágyat pillantotta meg, akkor kezdett em­lékezni: hiszen már eltemette! A hegyek felől sűrű, alacsony felhők gomolyogtak fenyegetően, ha lejjebb ereszkednének, elsodornák a házakat, mint valami túlvilági tank. Az eső egy­kedvűen, végeláthatatlan verte a fákon az utolsó leveleket, a nádtetőt, visszaver­te a kéménybe a füstöt, összemosta a lát­határt, a nappalokat az éjszakával s az új sírt a régiekkel. A katona fiú a temetés után harmadik napon érkezett haza. Azt mondta az any­jának, gyakorlatoztak a hegyekben, s nem vitték utánuk a postát. Az öreg­asszony szorongása felengedett. Tyúkot vágott s nézte a fiát, milyen jóízűen eszik. Imre alacsony, de széles vállú, iz­mos karú legény volt - tízéves kora óta dolgozik. Tizenhat éves korában, amikor az apja megbetegedett, férfimunkát kel­lett vállalnia a téeszben, hogy hárman megéljenek. Hajnali négykor kelt, este kilenckor vetődött haza, s egész nap a te­henek trágyáját lélegezte be. Soha nem panaszkodott. Keveset beszélt. Szögle­tes, inas arca, keskenyre húzott szeme nem árult el semmit. A terményt, amit kapott, hazaadta, de pénz nem látott tőle az anyja sem. Az anyja restellt volna a fia háta mögött érdeklődni, mert a fia kocs­mába se járt, ruhára se költött.... Vagy el­hordta valami fehémépnek?... Kaptak búzát, kukoricát, krumplit, szalmát, zú­zalékot - újig kitartott a kenyér, a zsír, a tüzelő. Mióta katona a fia, kicsit nehe­zebb. De majd eltelik ez a két év. Evés után a fia nyújtózkodott, s lecsa­tolta a derékszíját, átmegyek egy kicsit csavarogni a haverokhoz. S bement a szobába átöltözni. Hosszú idő múlva tü­relmetlenül lökte be a konyhaajtót. Feke­tére cserzett bőrén átütött a sápadtság. Édesanyám, hol az ünneplő ruhám? Az öregasszony megállt a mosogatás­ban, s egy kis bűntudattal mondta: Abban temettem el apádat. A fiú arca, tekintete nem változott, vagy éppen ez volt a riasztó változás, hogy megdermedt az előbbi állapotban - az anyja riadtan s alázatosan mentegető­zött: Tudod, hogy apádnak nem volt már ünneplő ruhája... A végtisztességet meg kellett adnom neki.... Szorongva tette hozzá: - Majd veszünk helyette fiam, Úgyis kinőtted már. Miből? - ordított fel a fiú. Arca eltor­zult, szűkre húzott szeméből csak egy pengeél látszott. Miből? Miből veszünk? Hogy tehetett ilyet? Mit csinált a ru­hámmal? - tehetetlenül csikorgatta foga­it, s szájából dőlt a kétségbeesett károm­kodás. Az anyja megdöbbenve nézte, mint egy idegen embert. S idegen idulatot. Egy ruháért...? Egy ruháért, amit négy évig viselt, s aminek már csuklóig sem ért az ujja? Egy ruháért, amelyben az ap­ját, a szülőapját temették el, képes mocs­kolni az eget, a világot, az anyját? A fiú eszeveszetten, megcslatottan ká­romkodott, de ahelyett, hogy megköny- nyebbült volna arca szederjessé vált, sze­mét befutotta a vér, meg a könny, egy pillanatig úgy látszott megüti az anyját - de feltépte az ajtót, s vaktában kirohant az esőbe. Az öregasszony folytatta volna a mo­sogatást, de mintha kalapáccsal szétver­ték volna az ujjait, nem érezte képesnek magát a legkisebb mozdulatra sem. Vala­mikor mégis kivánszorgott a színbe, szá­raz tüzelőt keresni - a vacsorát majd meg kell melegítenie a fiának -, de nem talált mást, csak egy félig elkorhadt szekeret, amit már a téeszbe sem vettek be. Eről­ködve kifeszített néhány deszkadarabot az oldalából, s leült pihenni egy rozsdás ekére. Az épület tetején tíz éve nem cse­rélték a szalmát, trágyává ázott, átenged­te az esőt, a hóiét, s idebent rozsdás pe­nészes lett minden, ami a régi épületből maradt, s amit már nem használtak sem­mire. Úgy érezte, rozsdás-penészes és hasznavehetetlen ő maga is. Folytatjuk Mécs László Az anyánk Hej, ti vándor vén legények, sorsosim, víg agglegények! Hejehujás cigány élet, a mi sorsunk: dáridó, vérző szívet ámító. Hideg fészek ami fészkünk, A szívünkbe ha belenézünk, kurjantunk és fütyörészünk, ne hallja meg senki sem, hogy búg bent egy requiem. És egy este lámpa lobban, szellem-szárnyon, halk-titokban, zárt ajtókon át betoppan, szíve szirmát szórja ránk, ami édes jó anyánk. Ránk tekint virágszemével, ajka szól bölcső-zenével: s mint szivárvány, úgy hull széjjel minden álarc, ámító lötty, virág és dáridó. Visszavedlünk jó gyereknek s karján bölcsős szeretetnek, mélyről, mélyről megerednek tiszta, régi könnyeink, tengermélyi gyöngyeink. ő a jóság, szem-becézés, csak csicsijjáz, csókol, néz: és vad szívünkben minden vérzés, bíbor-csermely elapad, átkos ének elakad. Mosolygása édes ünnep: rávilágít minden bűnnek gyökerére: mint kitűnnek este mint a csillagok, hogyha holdjuk fölragyog. Megvigasztal, fölmagasztal, illatos lesz lámpa, asztal, megtelünk a szent malaszttal, és elalszunk édesen, csoda-csoda csendesen...

Next

/
Thumbnails
Contents