Amerikai Magyar Szó, 2003. július-december (57. évfolyam, 26-48. szám)

2003-10-23 / 39. szám

Thursday Oct. 23, 2003 Amerikai Magyar Szó 5. Nyelvészkedjünk egy kicsit Egy-egy háború mindig hoz új szvakat a nyelvbe. A második világháború idején mi idősebbek megtanultuk, mi a kondencsík. amit a repülőgépek húznak maguk után párává változott levegőből, és azt is, milyen repülőgép a rata. A háború végeztével vonult be szótárunkban a davajgitár, azaz a ruszki szoldát által heveder segítségével gitárszerűen nyakbavetett géppisztoly. Az iraki háború már első napjaiban két új angol kifejezést termelt, egyiket azok körében, akik a háborút vívták, a másikat azokéban, akik a katonai beavatkozást erőteljesen ellenezték. Az amerikai hadvezetés azt hirdette meg, hogy bombáz, a tüzérség pedig ugyanilyen feladattal rakétákat lő ki, akkor igyekeznek irányítóműszereik segítségével a leg­pontosabban célbatalálni, a polgári lakosság testi épsége érdekében. Ezt írja körül két szóval egy új angol kifejezés, a surgical strike. A surgical jelentése ez esetben: "sebészi pontosságú." Mert ugye a jó sebész hajszálpontosan vág szikéjével a testbe a műtét során. Ha már itt tartunk, hadd kalandozzam el egy kicsit. Angliában nagy különbség van a sebészek és többi orvosok között. Évszázadokkal ezelőtt a sebészek, az érvágók, foghúzók, az operációkat végrehajtó bátrak a borbélyok voltak. Nem tartották őket sokra a nagytudományú orvosok. Már komoly gyógyító szakma volt a sebészet, még mindig tartott Angliában a sebészek lebecsülése és nem használhatták a "doktor" címet. Végül megmakacsolták magukat. Amikorra a két orvosi ágazat egyenlő szintre jutott, a brit sebésztársaság tagjai kijelentették, hogy kell a fenének a doktori cím. Tehát itt ma is Mister a sebész, és nem doktor. Ha a kórházban Mister Smith-hez és nem doktor Smith-hez küldenek bennünket, már sejthetjük, hogy operáció lesz a dolog vége. Visszatérve a nyelvészkedéshez: a surgeon az sebész, surgical az sebészi, de a sebészi pontosságú bombatalálat néha sajnos nem sikerül olyan pontosra, mint szeretnénk. Az iraki beavatkozás ellenzői már a harcok megindulása előtt nagy tüntetéseket tartottak. A londoni parlament elé kifeküdt a járdára több tucat fiatal, véres sebekkel borított holttestnek maszkírozva. Az in képzővel több új szót ismerünk, sít in például az épületen belüli tiltakozó ülő sztrájk. Ennek a mintájára jött létre a die in. A háború ellenzői Londonban, piros festékkel bemázolva, "odahaltak" a járdára. Sárközi Mátyás »jár - - ■--------------------------ffijg I Brüsszeli levél I * László Balázs rovata Nagy magyar sikerrel zárult Brüsszelben az első Európai Filmfesztivál, amelynek kinyilvánított célja az új európai filmtehetségek bemutatása, a legjobb első és másodfilmes alkotók versenye. A legjobb filmnek járó írisz dijat a fesztivál nagydiját Mundrucykó Kornél: Szép Napok című filmje nyerte, amely ezenkívül megkapta a belga közszolgálati televízió francia nyelvű adójának a diját is. Az első díjjal járó tízezer eurót a film belgiumi terjesztésének elősegítésére fordítják. A nagydijat Franciois-Xavier Donnéa, Brüsszel tar­tományi kormányának miniszterelnöke a fesztivál záró­estéjén adta át a 28 éves magyar filmrendezőnek. Rövid beszédében hangoztatta, hogy a tartomány azt szeretné, ha brüsszel nemcsak egy nemzetközi bürokrácia városaként, az Európai Unió és a NATO központjaként élne az embe­rek tudatában, hanem rangos művészeti, kultúrális fő­várossá is válna. Korabeli fotó Gáli Imre A budapesti Duna-hidak című könyvéből Az ostromot átélt buda­pestiek ma is emlegetik a Kossuth hidat, s azok a fia­talabbak sem feledkeznek mer róla soha, akik egy­szer is átkeltek rajta. A két part közötti ideiglenes híd a Parlament tőszom­szédságában nyílt meg a forgalom előtt 1946, január 18-án, s dolga végeztével 1960-ban bontották le. Külsejében meg sem kö­zelítette az addigra újjá­építés gyönyörű Duna- hidakat, mégis jó szívvel emlékeztek rá a fővá­rosiak. Budapesten a háború vé­gére valamennyi Duna-hidat felrobbantották a vissza­vonuló német csapatok, s jószerivel megszűnt az átjárás a két part között. A szovjet katonai parancs­nokság villámgyorsan ren­delkezett pontonhidak, illet­ve cölöphidak építéséről, amelyek kevéssé bírták a terhelést, a gépkocsiforgal­mat nem, vagy rosszul tűr­ték. Három közúti és egy vasúti cölöpj ármos hadihíd készült el sebtiben, íija Gáli Imre A budapesti Duna- hidak című könyvében. A szakember negörökítette a mára csak az emlékekben élő Kossuth híd történetét is. A Batthyány tér és a Kossuth tér közötti szakaszt találták megfelelőnek az úgynevezett félideiglenes híd elhelyezésére. Először hét­nyílású fahidakat terveztek, amelyek közül a legnagyobb 80 méteres lett volna, de Magyarországon ekkora nyí­lású átkelőt már régóta nem építettek, s a cölöpök sem nyújtottak elég biztonságot a jégzajláskor. Az aggodalom nem volt hiábavaló, mert az egyik pontonhidat magával ragadta a zajló Duna. Végül nyolc hónap alatt készítették el Mistéth Endre veze­tésével az acélcsövekből he­gesztett, puritán külsejű, kilencnyílású szerkezetet, ami a hídfőkhöz kétoldalt faszerkezettel csatlakozott, amelyeket 1954-ben vas­tartókra cseréltek. A pillérek vasbetonból készültek, szin­te darabonként szedegették össze a vasakat az újjáépítést végző emberek. Ez a híd volt Magyar- országon az első, amelynek főtartói hegesztett szerkeze­tűek voltak. Még összedőlt házakból is kerültek bele vasgerendák, a gyalogjáró­járdája alumíniumból ké­szült. Mire a budapesti hidak ismét régi szépségükben pompáztak, az ínségben oly becsült Kossuth hídra nem volt többé szükség. Az új Erzsébet híd még váratott magára, de a Kossuth sorsa mindenképpen megpecséte­lődött. Nem volt sem elegáns, sem elég teherbíró ahhoz, hogy maradjon, s egyébként sem szánták vég­legesre. Először a gép­jármüvek elől zárták le 1956-ban, de a gyalogosok még hasznlhatták egy ideig. 1960. március 17-én kezdték el a bontását, és november 15-re földarabolták az úszó­daruval partra tett szerke­zetet. A Kossuth híd helyét a pesti rakpart mellvédfalában emléktábla őrzi, s azok sem feledik soha, akik hajdanán végigmentek rajta. Zsohár Melinda ÜGYVÉD Az egész Schill család évtizedeken át támogatta a Magyar Szó-t, s annak olvasóit. Most éh akarom tovább segíteni a régi barátokat, és az új barátokat akik jönnekTaz Egyesült Államokba Bevándorlás és Állampolgársági Büntető és polgári magánjogi általános jogi ügyek RoseAnn Schiil Attorney at Law 60 East 42nd Street, Suite 1259 New York, N.Y. 10165 Tel: 212-398-9090 Fax: 212 661-2385 Ha szüksége van ügyvédre, aki nagy gondossággal dolgozik, keressen fel! Tel. 212 734 3139 Egy hely, ahol békességre találsz. Magyar Református Egyház 229 East 82nd St, NY, NY 10028 Vasárnap de. 11 órakor Istentisztelet, szeretetvendégség, Munkakeresési tanácsadás, Beszélgetés, magyaros ebéd, Régi magyar filmek. Mindenkit szeretettel vár: Drótos Árpád, lelkipásztor A Kossuth, a béke hídja- A Magyar Színház Művészeti FÓrum-a Minden hétfőn este-1/2 6 órakor Manhattan Cable 56 RCN calbe 108 Cserey Erzsi igazgató

Next

/
Thumbnails
Contents