Amerikai Magyar Szó, 2003. július-december (57. évfolyam, 26-48. szám)
2003-10-23 / 39. szám
Ára: 1.00 dollár Olvassa New York 101 éves magyar nyelvű hetilapját m VOL. LVII. No. 39. Thursday, Oct. 23, 2003 ISSN 0194-7990 AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E 16th St. New York, N.Y. 10003 Tel: 212-254-0397 Fax: 212-254-1584 NEMZEDEKVALTAS Ravasz László egyik amarikai útján így kezdte prédikációját: "Otthon most kelnek útra a fecskék ..." Az öregek lehajtott fejjel könnyezni kezdtek - mesélte a püspök - a fiatalok meg érdeklődéssel várták, hogy mi fog kikerekedni ebből a történetből. íme, az amerikai magyarok két nemzedékének története egy mondatban. A szülők még magyarul kérdeznek - a gyermekek már angolul válaszolnak. A történet azonban többet is elárul ennél. A püspök prédikációját magyarul mondta, és a nyelvet az öregek is, meg a fiatalok is megértettek. De nem egyformán. Hányszor hallottuk, hogy "nyelvében él a nemzet." A nyelv érzelmi tartalom nélkül azonban csupán üres edény. A magyar szó, az óhaza közvetítője, személyes élmény nélkül csak emlék, az öregek szentimentalizmusa. Vegyük tudomásul, hogy felnőtt itt egy új nemzedék, amelynek gyermekévei már nem a Duna-Tisza, hanem az Ohio, a Deleware vagy a Hudson partjához fűződnek. "A lényeg talán éppen ez: a szellem fontos, nem pusztán a nyelv, bár amíg lehet, az utóbbit sem szabad sorsára hagynunk" - Írja Kosáry Domokos, az amerikai magyarság 1941- ben című írásában - "A fiatalokhoz azonban már angolul kell szólani, és csak a szellemen át szerezhetik meg újra a nyelvet is." Valóban igaz: SZIVÉBEN ÉL A NEMZET! Amikor egy kivándorló, menekülő új hazát választ, a választás tényező eredménye lehet. Ilyen a nyelvismeret, rokonok, korábbi kapcsolatok, rokonszenv, vagy a másik ország iránti vonzalom. Mindezek felett azonban számunkra a legfontosabb, és meghatározó az, amit a kivándorló az óhazából nemcsak a pogy- gyászában, hanem a szívében magával vitt. Fontos a nyelv, de lényeges a kulturális örökség is, amelyet ifjúsága jellemét formáló éveiben magába gyűjtött. Az idegenben felnövő gyermekek és unokák azonban már nem kaptak ilyen közvetlen élményt. Nekik az ősök kultúráját és szellemét (igen, nyelvét is) csak jól kigondolt és megtervezett módszerek segítségével lehet átadni. "Kultúrát nem lehet örökölni, " - irta Kodály Zoltán - "az elődök kultúrája egykettőre elpárolog, ha minden nemzedék újra, meg újra meg nem szerzi magának." Amikor a szórványban újabb nemzedék egyéneinek megtartásáról beszélünk, nemcsak öncélú, önmagunkat megtartó és erősítő tevékenységről van szó. Az Amerikában, illetve a nyugati országokban élők nemcsak veszteségei az országnak, de ereje és értékei is. Hiszen ők a magyar érdekek és törekvések szószólói is lehetnek a világ befolyásos országaiban. Elvesztésük egyben ennek a fontos külképviseleti erőnek az elvesztését is jelentené. Ebben pedig sok a mulasztásunk. "A politikailag szerveződött emigráció figyelme évtizedeken át Magyarországra (és a környező országokra) irányult, mellőzve vagy legalábbis elhanyagolva a helyi közösségek kiépítését, folyamatos és szerves tevékenység megszervezését, " - idézhetjük ezzel kapcsolatban Deák Ernő - professzort, a Bécsi Napló főszerkesztőjét. "Két egymással összefüggő mégis különböző feladatról beszélünk itt" - irta a Magyar nyelv és kultúra megtartása című kiadványunkban Nagy Károly, a Nyelv és Lélek Könyvek sorozatban, amelyet a Magyar nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága adott ki. "Az egyik a nyelv és kultúra megtartása és átadása, a másik a nyelven túli magyarság megőrzése. Magyar egyházaink, iskoláink, cserkész- csapataink nagyon sokat tesznek, de otthoni segítséggel még többet tudnának tenni a magyar nyelv oktatása és (a kultúra) megtartása érdekében a nyugati országokban. Ha nehéz is ez a feladat, kár lenne belefáradva feladnunk "Magyar Amerikát." Ostoba és kegyetlen dolog lenne veszni hagyni, sorsukra bízni és megtagadni mindazokat, akik életüket szánták arra, hogy a magyar templomokban, iskolákban, cserkészetben, magyar nyelvű sajtóban, életben tartsák a magyar nyelvet, lelki és kultúrális gondozást adjanak az amerikai magyaroknak. A kihívás most az, hogy ha elődeink elvesztettek másfél millió magyart, ránk hárul, * hogy most próbáljunk megnyerni egy magasabb lelki összetartás számára másfél millió amerikait. A magyarul már nem beszélő leszármazottak megtartása mellett egy másik feladat a nem-magyar környezetben felkelteni a magyar iránti szimpátiát, sze- retetet, megbecsülést, segítőkészséget. Ebben éppen a külföldön született és ott nevelkedett, tanult, másodikharmadik generáció fiataljai tehetnek legtöbbet. Sokan tesznek is. Sorolnám őket, ha nem fenyegetne az a veszély, hogy sokakat, szintén érdemeseket kihagyok. Mégis, hadd említsem meg néhányukat. Hámos Lászlót, a Magyar Emberjogi Alapítvány elnökét. Kiss Erzsébetet, a Duke Egyetem tanárát, ifjú MaEU brüsszeli csúcsértekezlet BRÜSSZEL. Az EU alkotmányos szerződésének végleges formába öntésére hivatott kormányközi konferencia (IGC) nyílt meg október 16-án Brüsszelben az EU tagállamok, a csatlakozó országok és a tagjelöltek csúcstalálkozója. Magyarországot Medgyessy Péter miniszterelnök. Kovács László külügyminiszter és László Csaba pénzügyminiszter képviselte. Az Európai Tanács értekezletén az európai gazdasági növekedés újjáélesztésére kidolgozott programok, valamint a közös bevándorlási és menekültügyi politika kérdései álltak a középpontban Iraki toborzó Kaposváron Somogy megyei, főként kaposvári fiatalokat toboroz és foglalkoztat Irak veszélyes térségeiben, valamint Kuvaitban a taszári bázist ellátó Brown & Root. A hirt megerősítette Gyenesei István, a somogyi közgyűlés elnöke. Kaposváron elterjedt hírek szerint a veszélyes övezetekben munkát vállalók keresete négy-hatezer dollár havonta. E járandóság fejében többen szállító, illetve hadműveleti eszközök mellett, főként logisztikai feladatokat ellátva teljesítenek szolgálatot. A Brown & Root Magyarországon folymatosan csökkenti magyar alkalmazottainak számát, mióta az amerikaiak elhagyták a taszári bázist. Az év elején még több mint ezer embert foglalkoztató társaság a jövőben mintegy 350 főt kíván csak alkalmazni, őket is alvállalkozókon keresztül. Szita Károly, Kaposvár polgármestere szerint eddig 125 magyar vállalt munkát. A pápa nagyedszázados jubileuma VATIKÁNVÁROS. Köszönetét mondott a pápává választásának negyedszázados jubileumára küldött jókívánságokért II. János Pál. A katolikus egyházfő csaknem húszezer ember előtt olvasta fel beszédét a Szent Péter téren. A 83 éves, megrendült egészségű pápa - akit 1978. október 16-án választottak meg e tisztségre - láthatóan jókedvűen, viszonylag jó fizikai állapotban jelent meg a hívők előtt, Csaknem negyedmillió zarándok jelenlétében október 19- én a Nobel-békedijas Kalkuttai Teréz anyát, boldoggá avatták. gyár Kálmánt, aki amerikaiakat tanít magyar népzenére, vagy Európában Klement Kornélt, a németországi magyarok vezetőjét. Dél-Amerikában Knuckel Bélát, aki venéz fiatalokkal magyar népi tánccsoportot szervez. Végezetül hadd idézzem mégegyszer Kosáry Domokost: ''Igen, a kivándorolt nemzedék kidül. Magyar amerikai jelenti azonban mindazt a munkát, áldozatot és szellemet, amit egyének és névtelen munkástömegek adtak az újvilágnak ... Az emberi élet folytatódik, bár magyar • formájában elhalkul és egykét nemzedék után új formában tűnik napvilágra. Ez az élet, lehetséges, már teljesen amerikai lesz. De, hogy meg nem változható múltat szégyenlősen megtagadja-e, vagy büszkén emlékszik-e rá, az talán nem kis mértékben rajtuk is áll." Papp László Elhangzott október 18-án New Yorkban a Calvin egyházkerület keleti egyházmegyei gyűlésén a N.Y.-i Első Magyar Református Egyház 69th St.-i gyülekezetében