Amerikai Magyar Szó, 2003. január-június (57. évfolyam, 1-25. szám)
2003-05-08 / 18. szám
0. Amerikai Magyar Szó Thursday, May 8, 2003 A világ legnagyobb (leghíresebb) kémikusa? Közös nyelvünk választ el bennünket Karl W. Scheele 1742-1786 A világ legnagyobb kémikusai rangsorában a második hely minden kétséget kizáróan megilleti. Kari W, Scheele svéd patikus és világhírű kémikus 1742 december 19-én született Stralsundban, az akkori svéd Pomeránia fővárosában. Apja városi kereskedő volt. Kari a család 11 gyereke közül a hetedik volt. A gimnázium elvégzése után a tizennégyéves Karl W, Scheele Göteborgba, az Egyszarvú patikába került patikus-inasnak. Az első perctől, hogy a patikába lépett, kutatott. Több mint száz vegyül etet fedezett fel. Szomorú, hogy sehol nem emlékeztek meg születési évfordulójáról A magyar berkekben szinte semmit nem tudnak róla. Fiatalon 44 évesen halt meg. Az elemek közül ő fedezte fel először az oxigént 1772- ben (Priestley csak 1774-ben) a nitrogént, a klórt és a fluort folysav gyanánt, de a folysavat (HF) is ő fedezte fel. Az angolok ezeket a vegyületeket mind elvitatják tőle, kivéve a klórt. A nitrogén felfedezését pedig Dániel Rutherforddal akarják, hogy ossza meg. Az előbb említett elemek mellett felfedezi a borsavat (tartariv acid), metilszukkszinsavat, az almasavat, a sóskasavat (oxálsav), megállapítja, hogy tulajdonképpen két salétromsav van: a nitrátsav (HN03) és a nitritsav (HN02) felfedezi a tejben a tejsavat, a citromsavat és még többet. A szervetlen kémiában felfedezi még a berlinkékben (ferrocianid) a kéksavat. Az ásványokban megtalálja a magnesia negra-t (mangánoxid). Feltalálja a Scheele-zöld festéket, amit viz és olaj festékként használtak. Bizonyítja, hogy a plumbago, a grafit szénből áll, addig azt hitték, hogy az valami ólomkeverék. Scheele legnagyobb felfedezése Uppsalában a Lock Patika laboratóriumában volt 1772-ben, amikor felfedezte az oxigént. Scheele 1/5 rész égő levegője ma azt jelenti, hogy a levegőben 20% az oxigén. Mai ismeretek szerint 18% a levegő oxigéntartalma. Scheele egyszerű kísérletei csak 2%-kal térnek el a mai értéktől. Felfedezte, hogy az ecetet hosszú időre - évekre - tárolni lehet anélkül, hogy megromlana azt 30 másodpercig meg kell forralni. A paszterizálást tulajdonképpen 100 évvel Pasteur előtt felfedezte. Megiejti a bórax összetételét. Felfedezi a hidro- génszulfidot, a csontokban a kálciumfoszfátot. Tanulmányozta a fényhatást az ezüstklorid vegyületre és azt tapasztalta, hogy a vegyület megfeketedése az ibolyaszinen át, a sötét részbe is áthatott, amit ma ibolyántúli résznek ismerünk. Scheele magyar vonatkozásban azért érdekes, először is, hogy nélküle, felfedezései nélkül sokkal, de sokkal szegényebbek lennénk, ipari technológiákban, biológiai ismereteinkben és az orvostudomány fantasztikus eredményeiben Másik ok amiből Scheele magyar vonatkozásban érdekelt,, hogy Berzelius, Scheelet követve az izmokban megtalálta a tej savat, amit Scheele a tejben fedezett fel. Szent-Györgyi Albert Berzelius kísérleteit utánozva, a galamb szárnyaiban ismerte fel e tej savat, mint egy biológiai folyamatnak a végtermékét. Ennek a felismerésnek a folytatása Szent-Györgyi-Crebs-ciklus, anyaglebontási folymata a biológiai lényekben. Kétszázhatvan éve született, bizonyára legnagyobb kémikusa nevét tankönyvekben ne keressük, csak tudománytörténeti könyvekben találkozunk nevével., Egy fej- bókkal köszönjük meg neki azt, amit ránk hagyott, amivel mindnyájunk életét gazdagabbá, teljesebbé tette. Kleiner Béla, New York "Beszél Magyarul?" Aki ezeket a sorokat olvassa, mind "igen"-nel válaszol, éljen az Magyar- országon, az Egyesült Államokban, Dél-Amerikában vagy Ausztráliában. De tényleg beszél "magyarul"? Attól függ, hogy mit értünk a "magyarul" fogalom alatt. "Magyarul" azt jelenti, hogy magyar nyelven ért, beszél valaki. De mi a nyelv? A nyelv egy közösség közös tapasztalatait kifejező szavak rendszeresítése, amit a közösség tagjai egyformán megértenek és egymás közt használnak. És itt a bökkenő: mi magyarok sok okból és különböző időben szóródtunk a világ minden tájára. Attól a perctől fogva, hogy szétváltak útjaink, szétváltak tapasztalataink is. Azok, akik például az Egyesült Államokba kerültek, bizonyos közös élményeken mentek keresztül, amik őket egymáshoz közelebb fűzik, mint azokhoz a magyarokhoz, akik nem mentek/mennek ezeken a tapasztalokon keresztül. (Ha egész pontosak akarunk lenni, meg kell jegyezni, hogy még ezen a csoporton belül is vannak finom különbségek, amiket a kivándorlás ideje határoz meg!) Ugyanígy van azokkal, akik Dél-Amerikába vagy Ausztráliába kerültek. Magyar szavakkal fejezik ki közös tapasztalaikat, és megértik egymást, mert hasonló élményeik voltak és vannak. Ilyen módón a magyar szavak, amiket mindenki használ, más és más ta- pasztalokat fednek Amerikában, Dél-Amerikában és Magyarországon (ahol a kommunista rendszer meg- utáltatta mindenkivel), mint Amerikában, ahol magyarjainknak eddig főleg a második világháború végét juttatta eszébe. Vagy mondjuk a "bál" szó mást jelent annak, akinek emlékezetes maradt egy táncestély, mert azt az ÁVÓ-sok pisztollyal verték szét, és mást annak, aki egy menekült tábori táncestre emlékezik (egy ilyenről Nyírő József ad remek leírást a "Zöld Csillag"-ban), és ismét mást annak, aki a New York-i Plaza Hotelben volt el- sőbálozó. A teljesen más légkörben átélt események teljesen más színezetet adnak ugyanazoknak a szavaknak. így az elsőnek a "bál" szóra összeszorul a gyomra (és valószínűleg az ökle is); a másodiknak kesernyés száj ízt okoz ugyanaz a szó; a harmadiknak pedig kedves fiatalkori emléket idéz fel. S így van ez minden más szóval és fogalommal is. így fejlődött ki (legalább) egy külön "amerikai magyar nyelv), egy "ausztrál magyar nyelv", egy dél-amerikai magyar nyelv", egy "magyar- országi magyar nyelv". Bár mindegyik "nyelvcsoporton," belül tökéletesen megértik egymás mondanniva- lóját, mert közösek a szavak mögött rejtő fogalmak, egyre gyakoribbak lesznek a súrlódások, a félreértések, hiszen a különböző "nyelv- csoportok" tagjai egész más fogalmakkal terhelik meg ugyanazokat a magyar szavakat. Ebből következik, hogy mindegyikünk jobban megérti a kínaiakat, mint egymást, mert a kínaiaknál nem áltatjuk magunkat azzal, hogy ugyanazt a nyelvet beszéljük. Őseink úgy vélték, hogy ha "magyarul" fejeztek ki valamit, "megmagyarázták", akkor minden "magyarul beszélő" megértette. Sajnos ez ma már nem áll fenn, és ezt mindannyiunknak tudomásul kell vennünk. Bár tudtommal még senki sem állított össze egy világtáj szerinti magyar-magyar szótárt, de már nem elég azt kérdezni, hogy "Beszél-e magyarul?" hanem a kérdést precízebben kell fogalmazni: "Beszél magyar- országi magyarul?" Csak így kap majd a kérdező olyan világos választ, ami hozzásegítheti a beszédpartnereket a jobb megértéshez. * "We are separated by our common language", mondta Winston Churchill Franklin Roosevelt-nek. Faberné Papp Erika DR. GEORGE KLEIN 1 Comell-diplomás, urológiai szakorvos _______________RENDELŐ:_______________^ 157 Bast 72nd Street, New York. NY 10021 (212) 744-8700 * Prosztata problémák * Vasectomy * Húgyúti fertőzések * Impotencia * Vesekő * Vese és hólyagdaganatok * Nemi betegségek 24 ÓRÁS DÍJTALAN TELEFONKONZULTÁCIÓ FAMILY PRACTICE 1 ______________________________ H Dr. MOLNÁR TAMÁS I Általános, családi orvos 83-39 DANIELS St. I Briarwood queens N.Y. 11435 Tel: 718-291-5151 One block East of Main St. and two blocks South of Grand Central Pkw. % Bus: Q 44 Main St. & Grand Ct. Pkw. f Q 6.0 Queens Blv.& Van Wyck BIv. Subway: F Van Wick Blv. Station. f| Magas vérnyomás, cukorbetegség, kisebb sérülések, H baleset, oltások, cholesterol, izületi bántalmak korszerű diagnózisa és gyógykezelése EKG, röntgen, labo: Sriumi tesztek a helyszínen Gondos orvosi kivizsgálást és kezelést nyújt . az egész család számára. Szükség esetén kórház biztosított * Biztosítást elfogadunk®