Amerikai Magyar Szó, 2002. július-december (56. évfolyam, 27-49. szám)

2002-08-29 / 33. szám

Ára: 75 cent Olvassa New York 100 éves magyar nyelvű hetilapját Amerikai ISSN 0194-7990 AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th Street, New York, NY 10003 UBORKASZEZON Ég a napmelegtől a kopár szik sarja, tikkadt szöcske­nyájak legelésznek rajta ­kezdi a nyár leírását Arany János a Toldiban. Pedig ő még nem is tapasztalta az amerikai éghajlatra jellemző égetően-párás, perzselő hő­séget. Erre viszont Molnár Ferenc megjegyzése érvé­nyes: "Nem az éghajlat miatt vagyunk itt!" Ilyenkor hálát adunk Willis Carrier-nek, aki éppen 100 évvel ezelőtt "találta fel" a kompresszor által működte­tett léghűtést. A Buffalo Forge Company mérnöke­ként alkalmazta azt a beren­dezést, amelyet 1902-ben szereltek fel először Brook- lynban egy nyomdában, hogy a papír minőségét a párás melegben is biztosítani lehes­sen. Ez volt az első olyan gép, amely egyszerre tudta a levegőt hűteni, tisztítani, mozgatni és egyben, a ned­vességet is csökkenteni. Car­rier aztán 1915-ben önállósí- , tóttá magát és hat társával megalapította a Carrier En- ! gineering Companyt, amely j 8.9 milliárd dolláros forgal- j mával ma is a világ legna­gyobb Air Conditioning be­rendezés gyártója Mint minden mérnöki tel­jesítmény, természetesen ez sem volt minden előzmény nélkül. Dr. John Gorrie Flo-1 ridában egy hűtő berende­zést készített, hogy a malá- riás betegek szenvedését eny­hítse. Ez jégkockán átfújva ► hűtötte le a levegőt. A buda­pesti opera tervezője Ybl Miklós, viszont egy vízfüggö­nyön keresztül vezette be a levegőt a nézőtérre. Még az ötvenes években is büszkén mutogatták ezt a berendezést a építészhallgatóknak. A léghűtés aztán lehetővé tette olyan területek benépe-j sítését is, ahol addig alig lak­tak. Azt lehet mondani, hogy Amerika déli államait,.meg a nyugati sivatagoka^igazából nem a híres General Sher­man hódította meg, hanem a General Electric. Ma aztán * előadódik, hogy nyáron olyan hidegre hűtik le az amerikai házak és irodák belsejét, amelyen hőmérsék­let esetében télen fütenének. Az emberek hűtött házaikból hűtött autóikba, onnan mély­hűtött üzletekbe és irodákba lépnek, közben közel annyi energiát fogyasztva, mint a világ többi része együttesen. A mérnöki találmányok hallatlan mértékben elősegí­tik az emberek életfomájá- . nak alakulását. A léghűtés megnyitotta a déli és nyugati országrészeket a település számára. A felvonó magas házak építésével lehetővé tette nagy sűrűségű városok benépesítését. A nagyfesztá­vú hidak összekötik a folyók által elválasztott nehezen megközelíthető területeket. A nagyforgalmi utak lerövi­dítik a távolságot. Az ameri­kai Interstate útrendszer úgy született meg, hogy fiatal hadnagy korában Eisen­hower egységét hat hétig szállította át a kontinens egyik oldaláról a másikra, elnök korában aztán erre emlékezve elindította a mo­dern,megállás nélküli útháló­zat megépítését. Van á nyári hőséggel e- gyüttjáró "uborkaszezonnak" egy másik vetülete is. Léghű­tés ide, léghűtés oda, az em­berek egész tevékenysége lelassul. Igaz, hogy olyan dolgokat is tudnak csinálni, amit azelőtt az izzasztó meleg termekben nem tehet­tek. Például a mozikban, színházakban, tornatermek­ben nem lehetne nyáron u- gyanúgy szórakozni mint máskor. Viszont azt tapasz­taljuk, hogy mindennek elle­nére nem vagyunk olyan ter­melékenyek, mint télen. Itt van a Magyar Szó. Most 3 hétig mi is szüneteltünk. De nem csak mi, az olvasók is. Tizedannyi új előfizetés jön be ilyenkor nyáron. A lejárt előfizetések megújítására se jönnek csekkek. Egyáltalán a nyár egy igazi "szűk eszten­dő" az újság számára. Majd­nem egynegyede az előfize­tőknek nem nézi meg a cím­zésnél látható "előfizetése lejár" dátumot és hátralék­ban van a fizetéssel. Szer­kesztőnk, Molnár Kinga i- lyenkor bajban van a nyom­da, meg a lakbér kifizetésé­vel. Ki tudja megmondani, hogy az "uborkaszezon" kifejezés honná ered? Talán onnan, hogy ilyenkor, nyár közepén érik az uborka? Amelyet aztán a magyarok kovászos hordókban vagy üvegekben érlelnek. Lehet ezzel a logi­kával dinnye-szezonnak is nevezni. Viszont az amerika­iak szerint ezek a napok a kutyáké. Dog days- mondják. Erre utal a mi kánikula sza­vunk is, amely szintén a latin cabnis-kutya szóból ered. Kedves olvasóink: rajtatok múlik, hogy a Magyar Szó ne legyen a "kutyáké" a nyári holt szezonban sem. Uborka- szezontól függetlenül, szük­ségünk van a támogatásotok­ra, előfizetésetekre, a meg­újításra, adományaitokra, (hogy aki teheti segítse az újságot a postaköltséget alig fedező előfizetésen felül is) az ismerősöknek való aján­lásra, érdekes hírekre az ^ merikai magyar életből. Min­dezt előre is hálásan köszön­ve, kívánok további kellemes, nyarat, nyaralást, a megújuló tevékenységet jelző Munka napja előtt. Papp László Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 Halasztódik az izraeli kivonulás TEL AVIV. Benjamin Ben Eliezer ízleli védelmi miniszter több hétre elhalasztotta az izraeli csapatok tervezett kivonását a ciszjordániai városokból, miután a hadsereg számos magas­rangú tisztje nyíltan átfest foglalt a csapatvisszavonás ellen. Az izraeli hadsereg alig egy hero vorfult ki elsőként Betle­hem központjából, a várost ugyanakkor hermatikusan körül­zárta. Izraeli és palesztin politikusok azóta tárgyalnak a megszállás további szakaszos megszüntetéséről. Levonult az ár Levonulóban az árhullám, a Duna magyar- országi szaka­szán. A gáta­kon húszezren dolgoztak. A kormány rend­kívüli ülésén úgy határozott, az eddigi 500 millió mellé to vábbi 2.7 milli- árdot fizet az árvízvédelemre. Komolyabb veszély Budapest térségében Újpesten alakult ki, ahol egy ponton az átázott gátak mögött megindult vizet egy újabb védőtöltéssel tudták csak megállítani. Margitszigetet sikerült megóvni az elöntéstől, de a Hajógyári-szigetet víz borította. * Győrött a Rábán átívelő Petőfi-hidat megnyitották a forgalom előtt. A Duna felső szakaszának védvonalain 170 ezer köbméter földet mozgattak meg a védekezésben részt vevők, s 4 millió 800 ezer homokzsákban 96 eftr köbméter homokot használtak fel. * Az ország déli határán augusztus 21-én főként Bátán és a gemenci erdőségben okozott gondot a levonuló árhullám. Tolna és Baranya megye határában fekvő településen közel száz ház megóvásán dolgoztak. Megkezdték Európa legna­gyobb ártéri erdősége állatállományának kimenekítését. Hét magyar állatvédő szervezet mintegy negyven tagja segített á# elöntött területeken rekedt fiatal szarvasok és vaddisznók megmentésében. Ellenőrizték a vízbázisokat is. A dömösi víznyerőnél állapították meg, hogy elszennyeződött, így vize ivásra alkalmatlanná vált. Az ott élők lajtos kocsikból kapnak ivóvizet. A jöyőben át kell gondolni az árvízvédelem hiányosságait, és hosszú távú nemzetközi együttműködést kell kialakítani a környező országokkal - hangoztatta Medgyessy Péter minisz­terelnök. Gerhard Schröder német kancellár telefonon felhívta az érintett négy ország miniszterelnökét egy berlini csúcstalálko­zóra és kezdeményezte a Duna-Elba-Odera összefogást a jövőre nézve. Szlovákiában egyedül Párkányban okozott gondott a levonu­ló Duna. Csehország északi felén még harminc falu állt víz alatt. Prága viszont már "szárazra került" Az Elbán és mellék­ágain levonuló árvíz augusztus 18-án Szászország helyett Szász-Anhalt tartományt fenyegette. Drezdánál az Elba vizszintje rohamosan süllyedt. Berlinben az odéérkező Romarto Prodi, az Európai Bizottság elnöke is részt vett a berlini csúcstalálkozón. * Kínában is elmúlt a veszély. A Tungting-tó, mely a Jangce folyó és- egyéb kisebb mellékfolyamok vízgyűjtőjeként is működik túl lépte a kritikus határt. Több mint 600 ezer embert telepítettek ki a tó körzetéből. A kínai sajtó beszámo­lói szerint 27 ezer épület dőlt romba, 415 ezer hektár termő­föld került víz alá. &

Next

/
Thumbnails
Contents