Amerikai Magyar Szó, 2002. július-december (56. évfolyam, 27-49. szám)
2002-08-29 / 33. szám
Ára: 75 cent Olvassa New York 100 éves magyar nyelvű hetilapját Amerikai ISSN 0194-7990 AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th Street, New York, NY 10003 UBORKASZEZON Ég a napmelegtől a kopár szik sarja, tikkadt szöcskenyájak legelésznek rajta kezdi a nyár leírását Arany János a Toldiban. Pedig ő még nem is tapasztalta az amerikai éghajlatra jellemző égetően-párás, perzselő hőséget. Erre viszont Molnár Ferenc megjegyzése érvényes: "Nem az éghajlat miatt vagyunk itt!" Ilyenkor hálát adunk Willis Carrier-nek, aki éppen 100 évvel ezelőtt "találta fel" a kompresszor által működtetett léghűtést. A Buffalo Forge Company mérnökeként alkalmazta azt a berendezést, amelyet 1902-ben szereltek fel először Brook- lynban egy nyomdában, hogy a papír minőségét a párás melegben is biztosítani lehessen. Ez volt az első olyan gép, amely egyszerre tudta a levegőt hűteni, tisztítani, mozgatni és egyben, a nedvességet is csökkenteni. Carrier aztán 1915-ben önállósí- , tóttá magát és hat társával megalapította a Carrier En- ! gineering Companyt, amely j 8.9 milliárd dolláros forgal- j mával ma is a világ legnagyobb Air Conditioning berendezés gyártója Mint minden mérnöki teljesítmény, természetesen ez sem volt minden előzmény nélkül. Dr. John Gorrie Flo-1 ridában egy hűtő berendezést készített, hogy a malá- riás betegek szenvedését enyhítse. Ez jégkockán átfújva ► hűtötte le a levegőt. A budapesti opera tervezője Ybl Miklós, viszont egy vízfüggönyön keresztül vezette be a levegőt a nézőtérre. Még az ötvenes években is büszkén mutogatták ezt a berendezést a építészhallgatóknak. A léghűtés aztán lehetővé tette olyan területek benépe-j sítését is, ahol addig alig laktak. Azt lehet mondani, hogy Amerika déli államait,.meg a nyugati sivatagoka^igazából nem a híres General Sherman hódította meg, hanem a General Electric. Ma aztán * előadódik, hogy nyáron olyan hidegre hűtik le az amerikai házak és irodák belsejét, amelyen hőmérséklet esetében télen fütenének. Az emberek hűtött házaikból hűtött autóikba, onnan mélyhűtött üzletekbe és irodákba lépnek, közben közel annyi energiát fogyasztva, mint a világ többi része együttesen. A mérnöki találmányok hallatlan mértékben elősegítik az emberek életfomájá- . nak alakulását. A léghűtés megnyitotta a déli és nyugati országrészeket a település számára. A felvonó magas házak építésével lehetővé tette nagy sűrűségű városok benépesítését. A nagyfesztávú hidak összekötik a folyók által elválasztott nehezen megközelíthető területeket. A nagyforgalmi utak lerövidítik a távolságot. Az amerikai Interstate útrendszer úgy született meg, hogy fiatal hadnagy korában Eisenhower egységét hat hétig szállította át a kontinens egyik oldaláról a másikra, elnök korában aztán erre emlékezve elindította a modern,megállás nélküli úthálózat megépítését. Van á nyári hőséggel e- gyüttjáró "uborkaszezonnak" egy másik vetülete is. Léghűtés ide, léghűtés oda, az emberek egész tevékenysége lelassul. Igaz, hogy olyan dolgokat is tudnak csinálni, amit azelőtt az izzasztó meleg termekben nem tehettek. Például a mozikban, színházakban, tornatermekben nem lehetne nyáron u- gyanúgy szórakozni mint máskor. Viszont azt tapasztaljuk, hogy mindennek ellenére nem vagyunk olyan termelékenyek, mint télen. Itt van a Magyar Szó. Most 3 hétig mi is szüneteltünk. De nem csak mi, az olvasók is. Tizedannyi új előfizetés jön be ilyenkor nyáron. A lejárt előfizetések megújítására se jönnek csekkek. Egyáltalán a nyár egy igazi "szűk esztendő" az újság számára. Majdnem egynegyede az előfizetőknek nem nézi meg a címzésnél látható "előfizetése lejár" dátumot és hátralékban van a fizetéssel. Szerkesztőnk, Molnár Kinga i- lyenkor bajban van a nyomda, meg a lakbér kifizetésével. Ki tudja megmondani, hogy az "uborkaszezon" kifejezés honná ered? Talán onnan, hogy ilyenkor, nyár közepén érik az uborka? Amelyet aztán a magyarok kovászos hordókban vagy üvegekben érlelnek. Lehet ezzel a logikával dinnye-szezonnak is nevezni. Viszont az amerikaiak szerint ezek a napok a kutyáké. Dog days- mondják. Erre utal a mi kánikula szavunk is, amely szintén a latin cabnis-kutya szóból ered. Kedves olvasóink: rajtatok múlik, hogy a Magyar Szó ne legyen a "kutyáké" a nyári holt szezonban sem. Uborka- szezontól függetlenül, szükségünk van a támogatásotokra, előfizetésetekre, a megújításra, adományaitokra, (hogy aki teheti segítse az újságot a postaköltséget alig fedező előfizetésen felül is) az ismerősöknek való ajánlásra, érdekes hírekre az ^ merikai magyar életből. Mindezt előre is hálásan köszönve, kívánok további kellemes, nyarat, nyaralást, a megújuló tevékenységet jelző Munka napja előtt. Papp László Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 Halasztódik az izraeli kivonulás TEL AVIV. Benjamin Ben Eliezer ízleli védelmi miniszter több hétre elhalasztotta az izraeli csapatok tervezett kivonását a ciszjordániai városokból, miután a hadsereg számos magasrangú tisztje nyíltan átfest foglalt a csapatvisszavonás ellen. Az izraeli hadsereg alig egy hero vorfult ki elsőként Betlehem központjából, a várost ugyanakkor hermatikusan körülzárta. Izraeli és palesztin politikusok azóta tárgyalnak a megszállás további szakaszos megszüntetéséről. Levonult az ár Levonulóban az árhullám, a Duna magyar- országi szakaszán. A gátakon húszezren dolgoztak. A kormány rendkívüli ülésén úgy határozott, az eddigi 500 millió mellé to vábbi 2.7 milli- árdot fizet az árvízvédelemre. Komolyabb veszély Budapest térségében Újpesten alakult ki, ahol egy ponton az átázott gátak mögött megindult vizet egy újabb védőtöltéssel tudták csak megállítani. Margitszigetet sikerült megóvni az elöntéstől, de a Hajógyári-szigetet víz borította. * Győrött a Rábán átívelő Petőfi-hidat megnyitották a forgalom előtt. A Duna felső szakaszának védvonalain 170 ezer köbméter földet mozgattak meg a védekezésben részt vevők, s 4 millió 800 ezer homokzsákban 96 eftr köbméter homokot használtak fel. * Az ország déli határán augusztus 21-én főként Bátán és a gemenci erdőségben okozott gondot a levonuló árhullám. Tolna és Baranya megye határában fekvő településen közel száz ház megóvásán dolgoztak. Megkezdték Európa legnagyobb ártéri erdősége állatállományának kimenekítését. Hét magyar állatvédő szervezet mintegy negyven tagja segített á# elöntött területeken rekedt fiatal szarvasok és vaddisznók megmentésében. Ellenőrizték a vízbázisokat is. A dömösi víznyerőnél állapították meg, hogy elszennyeződött, így vize ivásra alkalmatlanná vált. Az ott élők lajtos kocsikból kapnak ivóvizet. A jöyőben át kell gondolni az árvízvédelem hiányosságait, és hosszú távú nemzetközi együttműködést kell kialakítani a környező országokkal - hangoztatta Medgyessy Péter miniszterelnök. Gerhard Schröder német kancellár telefonon felhívta az érintett négy ország miniszterelnökét egy berlini csúcstalálkozóra és kezdeményezte a Duna-Elba-Odera összefogást a jövőre nézve. Szlovákiában egyedül Párkányban okozott gondott a levonuló Duna. Csehország északi felén még harminc falu állt víz alatt. Prága viszont már "szárazra került" Az Elbán és mellékágain levonuló árvíz augusztus 18-án Szászország helyett Szász-Anhalt tartományt fenyegette. Drezdánál az Elba vizszintje rohamosan süllyedt. Berlinben az odéérkező Romarto Prodi, az Európai Bizottság elnöke is részt vett a berlini csúcstalálkozón. * Kínában is elmúlt a veszély. A Tungting-tó, mely a Jangce folyó és- egyéb kisebb mellékfolyamok vízgyűjtőjeként is működik túl lépte a kritikus határt. Több mint 600 ezer embert telepítettek ki a tó körzetéből. A kínai sajtó beszámolói szerint 27 ezer épület dőlt romba, 415 ezer hektár termőföld került víz alá. &