Amerikai Magyar Szó, 2002. július-december (56. évfolyam, 27-49. szám)

2002-07-18 / 29. szám

Thursday, July 18, 2002 Amerikai Magyar Szó 7. Nyugdíjas kutyák Sajnos kutyák is megöregszenek. Né­mely módon ugyanúgy, sok szempontból egé­szen másképpen, mint egy ember. Hasonlóan az emberhez, a kutyá­nál is megkülönböztet­hető a test és az elme változása az élet során. A test, ez a sokszor engedetlen,öntörvényű szolga egy darabig ki­tűnően funkcionál. Lehet vele szaladni, vadul rohanni, élvezni biológiai konstruk­ciójának minden lehetőségét. Később azután már folyamatos felügyeletet igényel, és gyakorlás már nem erősíti, hanem koptatja. Az a néphit, hogy a kutyák egyetlen éve hét emberi évnek felel meg az élettartam szempontjából. Ez úgy nagyjából közel is van az igazsághoz, de azért figyelembe kell venni a fajtát, az életmódot és legfőképpen a testsúlyt. A nagyobb testűek valamivel rövidebb életűek. Számít a stressz is. A sokat foglalkoztatott munkakutyák élte rövidebb. A jó körülmények között tartott kisebb kedvencek a tizenöt-tizennyolc évet is megélhetik, ami emberre átszámítva ugyancsak matuzsálemi életkor. Szóval tessenek odafigyelni, kevesebb, rostdús étel, több részletben, kíméletes séta, sok pihenés és továbbra is sok-sok szeretet, mert az hosszabbítja meg a kutya vagy ember életét egyaránt. A kutya elme sokkal lassabban változik. A legtöbb kutya játékos kedves gyermektermészetű marad élete végéig. Talán az változik, hogy erősebb ingerek szükségesek a játék kiváltá­sához. Fiatalkorában Bukfenc sétáinkon mindig szerét ejtette, hogy valamilyen fadarabbal a szájába jelentkezzen egy kis üldözéses játékra, amelynek sorár, mi elvenni igyekeztünk tőle ő pedig vad morgásokkal védelmezte a felkapott ágat. Ez mostanában sokkal, sokkal ritkább, de ha igazán kellemes idő van, a lába sem fáj éppen, még előfordul, hogy magától jelentkezik, és akkor mi egész nap boldogok vagyunk. Romlik Bukfenc szeme is, ha messze vagyok és hívom, megáll, forgatja fejét az ismerős hangra, de csak akkor indul el, ha közelebb megyek, akkor nagy örömmel, hogy persze itt van, látom már. Lassan erőtlenednek a megtanult viselkedés- formák. Régen, ha alkalmatlan időben ugatott, elég volt egy hangsúlyosabb "nem!" és azonnal elhallgatott, most pedig szegény szomszédaink a megmondhatói, hogy mi a kellemetle­nebb, az öreg kutya ugatása, vagy az én hiábavaló ordítozá- som, hogy hagyja már abba. Van egy apró érzelmes kapcsola­tunk, ha valamiért régen látott, vagy valamilyen enyhe szidás miatt úgy véli, hogy jeleznie kell, hogy a szeretet és jó viszony változatlan, szájába veszi kezemet nagyon finoman és óvatosan és percekig így tartja. Nos, ez a szokás nem változott, csak manapság elmúlt belőle az óvatos érzékenység ... Én persze nem szólok, mert én meg egy kicsit már jobban elviselem az ilyen harapásokat és ilyenkor mindig arra gondolok, hogy milyen rossz lesz, ha majd hiányzik nekem a nagyon kedves fájdalom. „ , . .... J Csanyi Vilmos A Magyar Színház Művészeti Fóram-& Minden hétfő este 1/2 6 órakor Manhattan Cable 56 RCN cable 108 Cserey Erzsi igeizgató I Sütéshez többnyire köze­pes szemű, egyforma burgo­nyaszemeket veszünk. A héját folyó víz alatt, kefével alaposan lesikáljuk, nehogy homok maradjon rajta. E- gészben is lehet sütni, de ha sütőben készítjük, gyorsabb, ha hosszában félbevágjuk, és vágott felükkel felfelé tepsire egymás mellé fektetjük. Ön­magában is megsüthetjük, ilyenkor a vágót felük "poca­kosra" domborodik, és ezt hegyes késsel bevágva vajat vagy libazsírt csúsztatunk bele. Ízesíthetjük sütés köz­ben is: a félig sült krumpli­szemek tetejére vékony húsos füstölt szalonnadara­bot fektetünk, ami szépen rápirul, esetleg reszelt sajttal, borsónyi vajjal is megrakhat­juk. Az egészben megsült burgonyába "léket" vágva sonka- vagy gombakrémmel, hallal, hússal, ünnepi alkal­makkor kaviárral, füstölt la­zaccal is tölthetjük. Ha nem szeretjük, ha a krumpli héja megpirul, ame­rikai burgonyát is készíthe­tünk. 8 oz puha vajat 8 oz reszelt sajttal, meg két deci tejföllel habosra keve­rünk, és 2-3 szál nagyon ap­róra vágott újhagymával vagy evőkanálnyi reszelt vörös­hagymával, csipetnyi sóval ízesítjük. Fél napra jégbe hűtjük, hogy az ízek összeér­jenek. Nagyobb, egyforma burgonyaszemeket folyóvíz alatt, kefével alaposan lesiká­lunk, és mindegyiket alufó­liába csomagoljuk. Tepsire vagy parázs közé fektetve legalább egy óráig sütjük. A megpuhult burgonya tetejét késsel, a fóliával együtt ke­reszt alakban bevágjuk, és tiszta konyharuhával bélelt tálba vágy. kosárba , fedjük, betákarjük; hogy fbtró ma­radjon. Mindenki a tányérján bontja ki a csomagokat, és a vágatot kitágítva a sajtos kré­met a krumpli közepébe töl­ti. (sűrtM-főzüm) A szív mellé beültetett pumpa 2. Az orvosok azonban megfigyelték, hogy az átültetésre alkalmas szívre váró betegek akár évekig is életben tarthatók a szerkezettel, ezért az eszköz tartós alkalmazásának lehetősé­geit kezdték vizsgálni. Egy, a Kolumbia Egyetemen folytatott klinikai vizsgálat során a legsúlyosabb fokú szívelégtelenség­ben szenvedő 129 betegnél hasonlították össze a szokásos gyógyszeres kezelés és a beültetett pumpa hatékonyságát. A halálozási kockázat 48 százalékkal alacsonyabb volt a pumpá­val kezelt betegek esetén, mint a gyógyszerszedők között. Ezenkívül az így kezelt betegek kevesebb panaszról tettek említést. Egy esztendővel a pumpa beültetését követően az intenzív osztályos kezelést igénylő, nyugalmi helyzetben is fulladó betegek hazakerülhettek otthonukba, fel tudtak menni a lépcsőn, körül tudtak sétálni egy háztömböt. A vizsgálatot vezető dr. Rose azonban arról is beszámolt, hogy a műtéti beavatkozás egyáltalán nem veszélytelen. A szövődmények kialakulásának kockázata majdnem két és félszer magasabb, mint a gyógyszerrel kezeltek csoportjában. A szövődmények - például a sebfertőzések, vérzés, illetve a pumpa mechanikai meghibásádása, a tengelyek kopása - súlyosak, azonban várhatóan a szerkezet és a műtéti technika tökéletesedésével jelentősen csökkenthetők. Ugyanakkor a pumpák alkalmazása esetenként feleslegessé teheti a szívátültetést, ami a műtéti szövődményeken kívül a beültetett szív kilökődésének veszélyét is hordozza. Csak az Egyesült Államokban 1999-ben 2,200 szívátültetést végeztek, amikor is több mint 4,000 beteg várt új szívre, és sokuk meghalt a megfelelő szerv megérkezése előtt. Dr. Rose szerint a szívkamra funkcióját segítő pumpa - terápiás célú alkalmazásának engedélyeztetése esetén - hasonló szerepet tölthet majd be, mint a végállapotú vese bete­gek esetén a művesekezelés. A veseelégtelenségben szenvedők döntő többsége ugyanis dialízisben részesül, és végül is csak kis részükön végzik el a veseátültetést. Dr. Kökény Zoltán Bethlen Otthon "EGYMÁS TERHÉT HORDOZZÁTOK...«”- Gál. 6,2 Alapításunk óta, mély hittel igyekszünk élni ezt az igét. Árva Gyermekek Otthonával indultunk, és sok éven át ápoltuk, tanítottuk, etettük, ruháztuk, szellemilegerősítet­tük azokat a gyermekeket, akiket az Úr reánk bízott. Azután az idősek gondozását vettük vállainkra, és szeretettel, odaadással ápoltuk mindazokat, akiket hozzánk küldött az Úr. Most folytatjuk ezt a rendkívüli fontos szolgálatot. Ma sok lehetőséget tudunk szíves figyelmükbe ajánlani. Elsőként, gyönyörű, falura vagy hegyekre néző öröklaká­sokat, önálló 62 éven felülieknek, ahol szervezett kirán­dulásokkal, magyar kultúrális programokkal szolgálunk. Akik segítséget igényelnek főzéshez, takarításhoz, azok nyugodt, patak melletti, csendes Ligonier Gardens nevű lakásainkat vehetik igénybe. Továbbá, akiknek teljes gondozásra van szükségük, azoknak a Bethlen Otthon nyújt teljes ellátást, szívélyes magyar szeretettel. Bárme­lyik megoldást találja megfelelőnek, ígérjük és fogadjuk, hogy kortól, anyagi helyzettől, vallási hovatartozástól függetlenül hívjuk Ligonier-be. Meleg szívvel fogadunk minden érdeklődőt, személyes látogatót. A Bethlen otthon több mint 80 éve szolgálja Amerikában élő magyar népünket, és várja Önt is szeretettel, ha szolgálatainkra szüksége van, vagy lesz a jövőben. BETHLEN OTTHON . .125,'Kúlüssay Drive ............ Ligonier, PA 15658-8726 Tel: 724-238-6711 Nt Bertalan Imre András, Igazgató-Lelkész E-Mail: revimre@bethlen, com

Next

/
Thumbnails
Contents