Amerikai Magyar Szó, 2001. július-december (55. évfolyam, 27-48. szám)

2001-12-06 / 45. szám

6. Amerikai Magyar Szó Thursday., Dec. 6, 2001 Az elszánt amerikai Az elmúlt évtizedekben, megismerte a világ a csen­des, meg a csúnya amerikait. A Guardian publicistája vi­szont felfedezte az elszánt, a szó szoros értelemben min­denre kész amerikait. S egy Amerikát, amelyik eltökélte, hogy törleszt a hatezer halot­tért, ha kell, akár egyedül is. Pár hetes körutat téve Hugo Young annak a véleményé­nek ad hangot, hogy az euró­paiak még most sem értik igazán, mit változtatott Ame­rikán a szeptemberi tragédia. S lenyűgözőnek tartja, mennyire megkeményedett mára az amerikai lélek: az a lakosság, amelyik korábban ki akart hátrálni a világból, csak a maga ügyeivel törőd­ni, s egyetlen katonát sem feláldozni idegen célokért, ma jéghideg elszántsággal óhajtja megtorolni azt, amit ellene elkövettek. S nincs megállás addig, amig bin Ladent el nem kapják: "élve vagy halva" S főként helyre nem állítják az élet biztonsá­gos voltát. Evégett az elnök szó szerint teljes felhatalma­zást kapott, amivel élni is kell, mert egyelőre ugyan a törelem szinte végtelen, ám a fiaskót nem fogják neki meg­bocsátani. Young szerint némi álszentséggel azt mond­ják ugyan, hogy ez nem bosszúvágy, ám valójában nagyon is az: de nem is poli­tikusok felszította nacionalis­ta hangulat, s egyáltalán nem pánikreakció. A brit közírót ez emlékezteti a London terrorbombázás által kivál­tott angol dacra: New York­ban az reinkarnálódott, s talán még meg is kettőző- dött. S ennek messzemenő következményeivel minden­kinek számolnia kell. Ha a trégedia előtt Ameri­kát zavarta a saját túlnyomó ereje, s egyúttal túlbecsülte a külvilági beavatkozások koc­kázatait, ennek immár nyoma sincs. Bushnak tudnia kell, hogy gyenge elnöknek számítana, ha a terrorizmust nem lenne képes felszámol­ni. De ennél is többet nyom a világpolitikai latban, hogy az amerikaiak ez esetbe úgy éreznék: nem törlesztettek halottaikért és nem biztosí­tották az élőket. Bizony, akár bárki szövetséges nélkül is, egyes-egyedül is végigvive a harcot. Mert e mostani A- merika ugyan meg akarja tartani barátait, de saját fel­tételei szerint: vége a koráb­bi külpolitikai kétértelműség­nek. Fura fordulata a balsors­nak: hagyományosan a két óceánparton voltak hanga­dók az "internacionalista" amerikaiak, s köztük volt táptalaja az izolácionizmus- nak, a világtól való elszigete­lődésnek. Ma viszont az or­szág belsejében a brit publi­cista szerint az emberek meg harciasabbak, ha úgy tetszik, internacionalisták. Ilyet még nem látott a történelem, de hát Amerikát sem érte még és éri a tartós terrorfenyege­téssel semmi hasonló: a hi­degháborús ellenség jószeré­vel absztrakt volt, a vele tör­tént összecsapások mint a vietnámi is, távoliak. S ezzel a drámai amerikai változás­sal új világ született, amit barátnak és ellenfélnek egy­aránt fel kell fogni. Avar János Interjú Pomogáts Bélával A Magyar írószövetség a Pesti Vigadó­ban tartotta háromévente esedékes tisztújító közgyűlését. Pomogáts Béla 1995 óta két cikluson át látta el az elnöki feladatokat, bejelentette: nem jelölteti magát újra. Azzal indokolta döntését, hogy az elmúlt három év közdelmei "idegőr- lőek" voltak. Ez pontosan mit jelent?- A Bajza utcai székházunk fenntartása nagy anyagi kötöttsé­get jelentett számunkra, nagyobb támogatás kellett volna, hogy külföldi írókat tudjunk vendégül látni, vagy valaki képviselhessen minket nemzetközi rendezvényeken. Az 1980- as években 50 millió forint, míg napjainkban évi 19 millió forintos támogatást kaptunk. Azt is mondta, a szervezet mára elvesztette a jelentőségét 1989 előtt volt az írószövetségnek egyfajta legális ellenzéki szerepe. A rendszerváltást követően minden kormánypárt azt szerette volna, kötelezzük el magunkat mellettük. Mi ettől elhatárolódtunk, mert nem a politika, hanem a kultúra dimenziójában szerepelünk. A szövetség a mai napig nem találta meg, hol a helye egy polgári demokráciában. Mi jellemző ma az írótársadalomra? Rossz helyzetben vannak az írók anyagilag és erkölcsileg egyaránt. Az írótársadalom szekértáborokra esett szét, nem is olvassák el egymás könyveit. A jövedelmek katasztrofálisak, a kiadók gyakran könyvekkel fizetik ki a szerzőket. A könyvke-, reskedelemből az államnak éves szinten ötmilliárdos haszna van, de csak 700 millió forintot forgat vissza az irodalomban Szegedi László BALESETEK * SÉRÜLÉSEK 1-888-LOT O’ CASH vagy 1-888-568-6227 (Díjtalan hívások) Ha elsőnek minket hív... Mindketten nyerünk! RÓNAI & RÓNAI és TÁRSAI - Baleseti Ügyvédek CAZ_ÜGYVÉDI JRODMELY 450 7th Ave., 20 emelet , NYC 10123 NJ Iroda - One Exchange Place, Suite 1000, Jersey City, NJ 07302 Képviselettel rendelkezünk MINDEN ÁLLAMBAN! * Ingyenes Konzultáció Láthat minket a legnagyobb TV csatornákon! ÜGYVÉDI DÍJAZÁS CSAK SIKER ESETÉN! Barangolás az elszállt idők nyomában A kíváncsiság, a mindent tudniakarás mindig kisértette az embert. Már a nagyon régi időkben, amikor a techni­ka még nem állt a mai fejlettségi fo­kon, nem volt mód az űrkutatásra, - az archeológusok a föld különböző ré­szein ásatásokat végeztek abból a cél­ból, hogy megszólaltassák a múltat, a talaj alsó rétegeiből leleteket tárjanak fel, amelyek évszázad, esetleg évezred óta érintetlen ott hevernek. Sokszor az európai expedíciók, - a 17-ik 18-ik századok tájékán, arany lelőhelyek után kutatva a dél-amerikai konti­nens különböző országaiban, hívták fel a régészek figyelmét az esetleges lelőhelyekre. A tudnivágyás szenvedélyével látott hozzá az ember az ásatásoknak, hogy megvallhassa a múltat. A föld mélyében igyekezett a régletünt időkre visszavezető nyomokra találni. Az ásatások során indián települések romjaira bukkantak. Egyes indián törzsek (aztékok, maják, inkák) főnökeinek romokban heverő palotái, templomaik, temetkezési helyei kerültek felszínre. Ezzel egyidőben több­ezeréves állati és emberi csontok maradványai. Az emberi fejlődés egy-egy korszakát ölelik fel. A több ezer évvel előttünk élt ember életszemléletére, kultuszainak, civilizációjára derítenek fényt. A feltárt tárgyak, személyi kellékek osztályázássuk után a világ nagy múzeumainak a polcaira, kiállítási termeibe kerültek. Az utókornak módjában áll tanulmányozni valamennyit. Az egyetemes kultúra közkin­csei. Napjainkban is léteznek "feltárások". Ezek földmozgatás nélküliek. Angliában van a hazájuk, nagy a kultuszuk. Antique Road Show néven sugározza a televízió. Akárcsak egy szekta megszállottjai úgy vonulnak fel a "szereplők". Hosszú sorokban szoronganak a bemutatásra hozott darabokkal karjaikon. Valamennyi egy-egy kiszuperált tárgy, kellék, elavult öreg bútor, amit valahonnan a padlásról kotortak elő. Minden egyes darabon meglátszik, gazdái nagyon vigyáztak rá, de minthogy az új idők kiszorították őket a sorból, szolgálatukra már nem tartanak igényt. Sok közttük a trükkös rendeltetésű mahagóni fából készült bútordarab. Régi fali-órák, remek festmények, egzotikus szőnyegek, kézimunkák. Híres írásos dokumentumok Amerika elnökeiről. Gazdái szakképzett felértékelőknek mutatják be. Elmondanak minden rendelkezé­sükre álló adatot portékájukról. A felbecsülőtői izgatottan várják a felértékelést dollárban kifejezve. Eladásukról szó sincs, nem ez a céljuk vele, - "az emlékek mélyén elsüllyedt esztendők szaladnak" - ,, Nagy Abraham m­Az életfa gyümölcse Tápláljon az Életfa gyümölcse de a ravasz kígyó mérge ne forrjon ifjú véredben mert az átok a szenvedés útján jár lelked megtalálod biztos az élet aranysárga napján Óh, hogy életed jóvá tegyed az oltár lépcsőjén esdekelj mert az átkozott, mérges kígyó nem enged nézni a jövőbe pedig még élvezni szeretnéd az Életfa gyümölcsét Ugyan mit mesél a lenge szél? Talán Isten szárnyai árasszák a biztató reményt feléd? Imádság kisért éjjeleken át és téves mivoltod megszentül Isten gyógyító várán Kaprinyák Gyuláné, Bodnár Szerénke %­-w

Next

/
Thumbnails
Contents