Amerikai Magyar Szó, 2001. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)
2001-03-22 / 12. szám
6. Amerikai Magyar Szó Thursday, March 22, 2001 Manci és a kis határátkelő Attila - Árpád A legújabb "Attila" című, amerikai gyártmányú film, mely Robert Cochran írása alapján, Sean Dániel, James Jack és Caldecot Chubb rendezésében láttunk; úgyszintén segéd rendező volt Judith Ceaig Martin. Semmit, de semmit sem említett meg a magyarokról, hogy a hunokban látjuk őseinket és Attila Istennek ostora a mi Ősapánk. A címszerepben Gerald Butler, talán túl szép férfi, minden erkölcsi és testi virtussal felruházva, kidomborítja állam- alapító és nemzetegyesítő képességeit, de mintegy céltalanul, mert minek és kinek, ha nem állapít meg semmi összeköttetést a Káspi sztyeppékról érkező első ugorok, hunok és a belőlük származó magyarokról. Akik végülis északról és nyugatról is addig támadták a Római Birodalmat, amíg az lassan leszűkült majd széthullva megszűnt. A magyarok 400 év múlva jelentkeztek megint mint "ungá- rok" Álmos vezetése alatt, a Kárpát-medencét mint örökséget átvenni. Tehát valaki ki kell, hogy pótolja a film ezen hiányosságát, mert akkor milyen örökséget és kitől jön átvenni Álmos vezér? Őt megölik mielőtt Pannóniába mehetett volna. Álmos fia Árpád nagyfejedelem az, aki a Kárpát-medencében találkozó nép-elemeket magyarsággá olvassza és bevonulnak a mai Magyarország, Pannónia területére. Magyarország nagyhatalom volt. Csak meg kell tekinteni az ősi térképeket. És akkor el lehet gondolkozni, hogy mi lett belőle. Az erőszakos szerbek elvették a Vajdaságot, Szabadkát, Zombort Újvidéket, Koszovót stb. A csehek elvették Pozsonyt a Csallóközt, a románok elvették Erdélyt, az oroszok Munkácsot Kárpátalját stb Már kiszolgáltuk rabságunkat, a tatárok, törökök, osztrákok, oroszok, szerbek, horvátok, csehek, románok alatt. Itt az ideje visszaszerezni ősi, elrabolt jussainkat és szétszóródott magyar népünket. Kovács Ince Millenniumra Elült a vihar egy évszázad vihara Ébredtünk a harmadik millenniumra Nem érték meg sokan, nem az áldozatok Kik ártatlanul haltak meg Gulágokon, És milliónyian, akik voltak a tanuk Valamilyen formában mindannyi vértanuk. Sokan azok, akik hősi halált haltak Eszméért vagy ellenére elpusztultak. Akik ma születtek vajon milyen sorsra, Reméljük, hogy jobbra, nem ugyanolyanra. Ma ünnep lenne a világon új kezdet Ha azután vállalnánk-e felelősséget. Bármit is hozhat majd egy új ezerévet Éljünk majd felebaráti szeretetben. Őszintén bánni mindazt, mit elkövettem Azzal is, hogy gyáván meghúztam magamat Mert nincs közöm hozzá, csak marakodjanak Hiába halt bele ellenség, akár barát Néma voltam szívtelen, önzőn félreállt. Életünk lesz mindannyiunk közös ügye Az új millennium isteni ünnepe. Dennis P. Horváth, M.D, Tax Preparation Multistate & Electronic filling available Egyéni és magánvállalkozói adóbevallások elkészítését jutányos áron vállalom Barbara Bolla Hajek Okleveles adószakértő és könyvelő, bevándoroltak adókedvezményeiben specializált www.exceltax.org Magyarul is hagyhat üzenetet: 1-203-924-8390 Toll free: 1-877-924-8484 ■ A történet régi keletű, azokból az ínséges időkből való, amikor otthon a létfenntartáshoz legfontosabb élelmiszerek beszerzése hihetetlen nehézségekbe ütközött. A . hírhedt jegy-rendszer veit divatban, amikor is, úgy mint a hadifoglyoknál a megszabott fejadagot (kenyér, liszt, cukor stb.) kiporciózva osztották az üzletekben a lakosságnak. Órákat kellett vesztegelni vonatszerelvény hosszúságú sorokban nem egyszer esőben, szélben, amíg végülis ránk került a sor. Egyedül a húsért nem kellett sort állni, mert az nem volt, legalábbis a civileknek. Leplombált vagonokban vitték ki az országból a "felszabadító" testvérnek, akit ráadásul az alattvalók még dicsőíteni is kötelesekvoltak. Mindez a huszadik század második felében, a világháború befejezése után játszódott le egy kiváló természeti adottságokkal, bő gazdasági erőforrással rendelkező országban. A pőrére vetköztetett társadalom még csak moccanni sem mert, nemhogy jogait követelni merészelte volna. Az egy pártrendszerű szovjet típusú demokráciában mindenkinek kuss volt, ha csak nem akart csatornát ásni a Duna alsó szakaszánál, a Fekete-tenger-, nél. A Yaltában kodifikált országhatár karámba zárta az itt élő népet. Útlevélért évek hosszú során át, még csak folyamodni sem volt szabad. A két ország közti határt hermatikusan lezárták, a szabad világ nem értesülhetett I semmiről, ami a vas-függöny ' innenső oldalán játszódott le. A vegetáláshoz szoktatott, megkeseredett, az életből kiábrándult emberek társadalma volt az csupán. Életük sokban hasonló a volgai gályarabokhoz; kilátástalan és sötét. Aztán egyszer a korifeusok kezdték belátni, hogy a maguk teremtette helyzet, viszonyok nem maradhatnak fenn örök időkig. Muszáj . lazítani a szelepeken. Kormányszinti tárgyalásokon határozatot hoztak átkelőhe- ■ lyek létesítéséről azon a határrészen, ahol a Trianoni obszkurantizmus - egy jó adag magyar gyűlölettel tetőzve túlnyomó többségben magyar etnikum által lakott területet szétválasztott, kordont vont közéjük, s ezzel . egy ezeréves európai történelmi múlttal rendelkező tehetség és szorgalom dolgá- • ban pedáns nép egységét bontotta meg a gyűlölködés. Nagy Ábrahám A kishatár átkelőhelyek létesítéséről hozott döntés némileg felrázta az embereket, fellélegzést, megkönnyebbülést hozott a nyomorúságos helyzetük miatt deprimált hangulatban élő lakosság soraiban. Nagyszalonta és Kötegyán közt is létesült egy ilyen kis határátkelő. Szalonta őshonos lakosságának sok rokona élt odaát. Kaptak is az alkalmon, hogy meglátogassák őket. Napokon keresztül hosszú sorbanállás volt a városi mili- cia előtt. Ahogy kézhez kapták a kis határátlépőhöz szükséges útlevelet, azonnal szedelőzködtek az induláshoz. Az utasforgalmat a MÁV kötelékébe tartozó két személykocsiból álló szerelvényen hetente kétszer bonyolították le. Az országhatároknál történt a vámvizsgálat. Szegényes batyuikkal a délelőtti órákban a peronon toporogtak az utasok indulásra készen. Egy keddi nap Pirikének is beállított a húga, Manci. Gyuláról jött egymaga, Piriké a mi jó szomszédasszonyunk volt, akitől bármikor vehettünk friss tojást. Gyönyörű kendermagos tyúkokat tenyésztett, csőről morzsolt kukoricaszemmel etette őket. A tőle vásárolt tojással készült levestésztának mindig arany színe volt. Munkából akkor érkeztem haza, amikor a vendég a Pirikéék csengőjét rázta. A szalontaiak kapui rendszerint zárva voltak. A kapufélfára szerelt galambtojás nagyságú rézgombot ha meghúzták, az udvaron megszólalt a csengő. A háziak mindjárt szaladtak kaput , nyitni. A külföldről érkezett vendégen bokáig érő kabát volt, . feje fekete sállal lekötve. Hideg márciusi szél fujdo- gált, meg csupasz gallyakat hintáztatott a szél. Piri üzent, menjünk át, nézzük meg mit hozott a húga, hátha érdekel minket valami. Megtudtuk, hogy Manci nemrég özvegyült, a férjét alig pár hónapja temette el. Gyerekük nem volt. Amig ezt mesélgették, állandóan sírt a két leánytestvér, zsebkendővel itatták fel könnyeiket. Több mint húsz éve nem látták egymást, ez váltotta ki belőlük az iz- , galmat, az elérzékenyülést. Attól kezdve Manci mind gyakrabban vendégeskedett szalontai nővérénél. Többé tojást már nem vehettünk Pirikétől, kellett Mancinak. Kosárszám vitte magával, amikor utazott haza. Nagyon sajnáltuk, hogy elestünk szomszédasszonyunk tojásaitól. Az üzletekben akkortájt tojást nem lehetett kapni. A kofák vitték a piacra minden reggel, de az árújuk egy-kettőre elkelt, elkapkodták. A későn kelők hoppon maradtak. így aztán a kis határátlépővel mi csupán annyit nyertünk, hogy nyáron egyszer-egyszer átruccantunk a Gyulai Várszínház előadásaira. Amikor a szupermarketben vásárolok, a tojás-lerakat fölé helyezett táblán gyakran ilyen felírás olvasható: Buy one - get one free, - vegyél még egy dobozzal, a másik ingyen a tied. Egy tucat tojás ingyen! Iltyenkor mindig Piriké jut az eszembe, a húga Manci, meg a kis határátkelőhely. Nagy Ábrahám Direct Brokerage Inc. NEW YORK TŐZSDE TAG Több mint 10 éve folyamatosan azon dolgozunk, hogy befektetőink ránk bízott pénze a legnagyobb biztonságban s a piaci viszonyokhoz képest magas hozammal gyarapodjon. Csatlakozzon hozzánk, hogy Önnek is bebizonyíthassuk a szakmai díjak mögött rejlő valódi szakértelmet és profizmust Anthony R. Lőrincz III Investment Advisor 39 Broadway 32nd FI. New York, N.Y. 10006 Telefon: 212-487-3176 800-689-4553 anthony@directbrokerage.com