Amerikai Magyar Szó, 2001. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)

2001-06-07 / 23. szám

6. Amerikai Magyar Szó Thursday, June 7, 2001 A nővérek és a kulcs A nagy kaland A háború vége felé volt, amikor már a németek vereséget Mi magyarok kalandvágyó szenvedtek, Magyarország is vesztett, a magyarok vonultak ki portázó népek leszármazottai Erdélyből és így Marosvásárhelyről. Sokat nem értettem az vagyunk. Attila vére csörge- egészből, csak annyit, hogy Édesapám még mindig a "fronton" dez bennünk és a kalandvágy volt és a hajkefével még mindig telefonáltam neki, mert igazi a mai modern magyarokban telefonja csak Horváth és Gyepessy dr.-bácsiknak volt. Hogy sem hagyott alább, miért telefonáltam a hajkefével, hát mert az én gyermeki Lóra magyar! Bár manap- képzelőerőm ezt a tárgyat látta hasonlatosnak egy telefonhoz, ság a Malév is megteszi. Anyukámmal abban a főtéri "kicsi lakásban" laktunk, Ahogy a politikai körülmé- ahonnan nem mindig kellett a bunkerba vagy a szomszéd nyék engedték a fiatalok ez- pincébe menni a légitámadások alatt. Ez egy szuterén kis révei indultak el egy jobb, lakás volt, a pince egy része, de volt benne vízcsap és lehett biztatóbb élet felé, ki kaland­főzni, lakni, persze bútoraink nagy része raktározva volt. ra, ki több pénzre vágyva, Egy nap még nagyobb zűrzavar volt ebben az épületben, mint amit otthon találtak mint máskor, négyemeletes nagy bérház volt. Azt sem tudom, volna, hogy kikhez tartoztak azok a pince részek és a nővérek kit és AII. világháború után nagy mit, a kórházat, a katonákat vagy egy magán gyógyszertárt divat lett, hogy magyar fiatal raboltak ki? De sok mindennel jöttek egy teherkocsin, lányok babysitterkedjenek sürögtek-forogtak, fehér egyenruhában voltak én a lábuk alatt, idegen országokban. Anglia, valószínű még féltek is tőlem, amire ugyan semmi okuk nem Belgium, Dánia, Svájc voltak lehetett, mert én nem értettem mit is csináltak. Magas a legközelebbi helyek, ahol növésem volt, de csak 4-5 éves voltam ekkor. Egyszercsak szívesen látták a magyar sípszót és autódudálást hallottunk, a nővérek elrohantak, a munkaerőt, sofőr sürgette őket valószínű. Később aztán még hoztak Hősünk Magd, Szegedről is csomagokat, üvegeket és zsákokat ide a pincébe. Majd arra az elhatározásra jutott, bezárták a pince bejárat ajtaját és az egyik odajött hozzám hogy nyakába veszi a világot lehajolt, a szemembe nézett ideadta a nagy lakat kulcsát és azt és keres egy kis pénzt, hogy mondta, ezt te tedd el, ne mond senkinek hova, amikor szerelmesével, Jancsival mie- visszajövünk add ide nekem. lőbb összeházasodjanak. A Én el is tettem, hova még most sem emlékszem rá, nem gondolatot a barátnője adta, közöltem senkivel sem. Édesanyám nyilván hallotta és tudta, aki már egy éve kint volt hogy rám bízták a kulcsot. Szegénykém ő is akart volna Angliába és igen kedvezően szerezni valami lisztet, zsírt és cukrot, amint aztán kiderült, festette le a babysitteri éle- hogy bőségesen loptak azok a nővérek valahonnan és odazár- tét. Egyre biztatta Magdát, ták be a pincébe. Könyörgött a drágám, hogy adjam oda a hogy jó dolga lesz, nem kell kulcsot, de én csak ráztam a fejemet, hogy nem tudom hol sokat dolgozni. Úgy annyira, van és az igazat mondtam, mintha agymosást csináltak volna hogy helyet is keresett szá- velem, nem emlékeztem rá, hol a kulcs. mára a szomszédban, így a Azt hiszem két nap múlva jöttek meg azok a nővérek, kocka el volt vetve, Magda ugyancsak fehér egyenruhában és én sarkon fordultam, baysitter lesz a ködös Al- elővettem egy szó nélkül a kulcsot és odaadtam nekik, bionban. Édesanyámnak a könnye folyt. Amikor ezek a nők látták, Magda előtt nagy feladatok hogy végeredményben minden érintetlen, megsajnálták aiitak az indulását megelő- anyumat és adtak neki is a potyából. így lettünk mi is orvgaz- zően. Soha még az országon dák, de legalább nem loptunk a lopott holmiból, csak elvettük, kívül sem volt, csak a Balato- amit adtak. nig jutott el nyaranta, ahol Csak gondolkozom utólag is mi lehetett az oka a viselkedő- özvegy édesanyjával élvezték semnek, de nincs magyarázatom, csak hogy valóban annyira a magyar tenger örömeit, tudat alá került bennem amit rám parancsoltak, hogy eszembe Egyéves szerződésről volt nem jutott, hogy hova tettem a kulcsot. szó. Magda mindent elköve­Gabriella Kovács tett, hogy édesanyját a lehető legbiztonságosabb helyzetben hagyja Magyarországon. Jan­csitól való búcsúzkodás szív­facsaró volt, de a remény éltette őket, hogy egy eszten­dő nem a világ és a szerző­dés lejárta után övék az élet. Elérkezett a nagy nap, é- desanyja, Jancsi és számos jó barátnő kisérte ki a pálya­udvarra. Tulajdonképpen mindenki irigyelte egy kicsit, hogy elkerül a nagy nyomor­ból, jobb körülmények közé. Magyarországon akkor a leg­nagyobb ínség uralkodott. Mi, akik már akkor éltünk, részesei voltunk azoknak a nehéz időknek, mikor egy darab kenyér megszerzése órákba került, ha egyáltalán kapható volt. A londoni Victoria pálya­udvarra érkezett, honnan a helybéli vicinális Disley vá­roskába vitte. Nagy meglepe­tésére senki sem várta a va­sútállomáson. Néhány unat­lOVl AMERICANA RENT-A-CAR H-l 134 Budapest, Dózsa György út 65 T/F (011-36-1)320-8287 * Tei 350-2542 Website: http://www.americana.matav.hu E-mail: americana@mail.matav.hu Akar Ön Új, légkondicionált autót bérelni ENNYIÉRT??? ( korlátlan km használattal és biztosítással) SUZUKI Sedan 1.3 19,90 $/nap* FIAT Marea Sedan v. Kombi 29,90 $/nap* SEAT Cordoba automata 33,90 $/nap* TOYOTA Corolla automata 33,90 $/nap* SPACE Wagon (6 szem.) 39,90 $/nap* * a ferili árak legalább 28 napos bérlés esetén érvényesek amennyiben másként akarja, a legolcsóbb árat a legjobb szolgáltatással akkor is nálunk kapja! Amerikai Menedzser: Mr. Gabriel LORAND 973-237-0377 ( 9-18 minden nap) Olvassa a Maevar Szó-t! kozó sofőr ásítozott a kicsijá- ban, mikor Magda a címet előkereste és elindultak az új otthona felé. Perceken belül a tett színhelyén voltak. A ház nagyon közel volt a va­sútállomáshoz. A tisztességes sofőr egy pennyt sem foga­dott le a rövid útért és miu­tán meggyőződött, hogy a cím pontos egyedül hagyta a szép idegen utasát. A barátságos vidéki ház csengőjét Magda nagy szo­rongással nyomta meg, mire egy kedves arcú hölgy nyitott ajtót. Még mielőtt formális bemutatkozásra került volna a sor, a hölgy gyorsan el­mondta, hogy ő nem vesz semmit és az ajtót becsukta Magda orra előtt. E jelenet kétszer megismétlődött, bár Magda minden alkalommal mondta: "Magda Szegedről", de a hölgy egyre mondogat­ta, hogy Magda csak holnap érkezik. Egynapos tévedés csúszott a tervbe és ezenkí­vül Magda utazó bőröndje a rávetett Torontálival azt a benyomást keltette, hogy valamit árul a tulajdonosa. Pár nap alatt megismerke­dett a ház lakóival, a két kis nebuló azonnal megnyerte Magda tetszését, bár nyelvi akadályok miatt a kezdetben nem sokat társalogtak. Az angol szokások eltulajdonítá­sa nem ment valami gyorsan. Az "English Lesson"-t a két fiú szolgáltatta kisebb-na- gyobb eredménnyel. Mikor Magda a gyerekekről való beszámoláskor egyre gyak­rabban használta a "bloody" kifejezést, a férj kezdett ag­gódni, hogy rossz babysitter- re bízta két neveletlen gyer­mekét. Mikor a ház ura végre vette a bátorságot, hogy megkérdezze hogyan és ki gyarapítja az angol tudását a szegedi leányzó, kiderült, hogy Dániel, a kisebbik fiúcska oktatja Magdát az angol nyelv "szépségeire". Egy hétig Dániel büntetve volt, ami azt jelentette, hogy . szobáját nem hagyhatta el, ahogy az iskolából hazajött. A szülői szigor használt, • Magda angolja nap mint nap javult "bloody" kitétek nél­kül. A ajánlója, aki a szomszéd­ban lakott, szintén nagy se­gítséget nyújtott, legkritiku­sabb helyzetekben. Angliá­ban még mindig jegyrendszer volt a háború után. Bőségről nem beszélhettek, de kenyér, tej, vaj, hús került mindenki asztalára. Reggelente Magda jóízűen falatozta a jócskán megvajazott kenyeret, míg egy reggel a vaj kis névjegy­zékkel került az asztalra. Mindenki neve rá volt tűzve egy darab vajacskára, jelezve ki mennyi vajat ehet. Magda alig várta, hogy a szomszéd honfitársával értekezzen a megcsappant vaj adagról. ■ Amikor elmondta a történe­tet a jól értesült leány egy­szerűen válaszolt: "Persze, hogy kiadagolták a vajat, hiszen az előbbi napokban felzabáltad az egészet". Apró örömök, apró tévedések fém­jelezték Magda angliai nap­jait, de valójában boldog évről számolhatott be úgy önmagának, mint az otthon­maradottaknak. Elérkezett a hazaindulás ideje, az illetékes szerveknél kellett folyamodni a magyar vízumért. A kiutazás nem ment símán, de a visszame­netel megdöbbentő volt. Nem kapott engedélyt, hogy hazájába egy évi szorgalmas munka után visszatérjen. "Aki nem építette a romba- dólt Magyarországot marad­jon ott, ahol van" - mondták. Mit lehetett itt tenni, még egy évig maradt az angliai családnál, amikor is egy ked­ves magyar fiú feleségül vette és útrakeltek Ameriká­ba. Pár év után Magda édes­anyját is kihozatták, aki 95 éves koráig élt a szabadság honában, Amerikában. Jancsi 3 évig várakozott szép szerelmére Magdára, de mindhiába, az önkény pontot tett a szép románc végére. "Elindultam szép hazámból, édes szép Magyarországról. Visszanéztem félutamról, s szememből a könny kicsor­dult." Bittó Boldog Klára Eisé Amerikai Magyar Televízió N.Y. Minden szombaton reggel 7:30 órakor műsort közvetít a Manhattan Cabel-televízió 34-es csatornáján Producer: Bárdos Károly

Next

/
Thumbnails
Contents