Amerikai Magyar Szó, 2001. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)

2001-04-12 / 15. szám

10. Amerikai Magyar Szó Thursday, Apr. 12, 2001 A világ legnagyobb porcelánmanufaktúrája Herend karrierje Távol-Keleten Hangozzék bár szokatlanul, a világ legnagyobb porcelánmanufaktúrája Magyarországon található. Az idén 175 éves a Herendi Porcelánmanufaktúra Rt., a cég, amelynek háromnegyedét a dolgozók birtokolják. Herend a világ 58 országába exportál, s legnagyobb külpiaca az Egyesült Államok után Japán. Vankóné Dudás Juli: Locsolkodók A Galgamácsán élt népművész (1919-1984) sajátos tehetségével számos táblaképben örökítette meg falujának és környékének jeles napokhoz, ünnepekhez fűződő népszokásait. Munkásságát a naiv művészek legjelentősebbjei között tartják számon és becsülik határainkon túl is. * "Jó reggelt, jó reggelt kedves liliomszál - Megöntözlek mostan, hogy ne hervadozzál" - ezekkel a sorokkal kopogtatnak a tavaszi ünneplőbe öltözött fiatalemberek a lányos házak kapuin húsvét hétfőjének reggelén. Kinyílnak az ajtók, s az e játékos szertartásokra tartogatott szivárányos népviseletben megjelennek a lányok. A langyos-illatos tavaszidőben mint megannyi virág pompáznak: hófehér ingvállak, hímzett pruszlikok és vállkendők, tarka rokolyák és áttört kötények, ékes párták, csipkés főkötők mindenütt. A locsolkodás helyszíne falun az udvar. A fiúk a kút közelében csalogatják a lányokat és vidám kergetőzés után vödörből zúdítják rájuk a vizet (ha hagyják). A "szelidebbek" megelégszenek a kölnivízzel. Tréfás menekülés, sok sikongatás és kacagás után előkerülnek a festett-pingált-karcolt húsvéti tojások - a locsolás jutalmai. Húsvéti kívánságok Megmondom, hogy mit szeretnék húsvétra új ajándékként: locsolóautót kérnék s vele lyányokat öntöznék Ha ez mégis túl sok lenne, slagot kérnék én helyette, hordozható kerti csappal, száraz senki nem maradna. Ha mindezt én meg nem kapom, varázsvesszőm előhúzom, zuhanyfülkénk zsugorítom, hogy elférjen a hátamon. Feltölteném, kölni vízzel, illatozó jó parfümmel, elindulnék körös-körbe, s zuhanyoznék nyakra-főre. Varga Erzsébet A világ porcelángyártásá­nak élvonalában tartozó He­rendi Porcelánmanufaktúra több mint 1500 munkaválla­lót foglalkoztat, ami annyit jelent, hogy jelenleg a világ legnagyobb porcelángyára. A kiváló minőségű luxusporce­lánt előállító és értékesítő céget 1826-ban Stingl Vince fazekasmester alapította. Az alapító eredetileg kísérletnek szánta a porcelánkészítést, merthogy valójában kis faze­kas műhelyéből tartotta fenn a családot. A váltásra 1839-ben került sor, amikor is - a manufaktú­ra új tulajdonosa - Fischer Mór immár kizárólag porce­lánt kezdett gyártani. A he­rendi termékek az első elis­merést a nagyvilágban az 1851-es Londoni Világkiállí­táson kapták. Az elmúlt évtizedekben a vevőkör önmagában is kife­jezte a minőséget. A meg­rendelők közt találjuk a japán császárt, a brunei szul­tánt az angol királyi családot, a thaiföldi királyt, a Kennedy A Herend-i gyár 1839-ben famíliát és Ronald Reagan mellett több világhírű céget. Mint a General Motors, az IBM és a Suzukit mint a rendszeres vásárlója a heren­di porcelánoknak. A vevők közel 15 ezer féle forma, illetve több mint 3 ezer különféle dekor közül választhatnak - ízlésüknek megfelelő - herendi porce­lánt. A Herendi Porcelán- manufaktúra szerviz, díszmű- árú és figurális termékeit a világ közel 60 országában értékesíti luxus szaküzletek­ben. A termelés 70 százaléka kerül exportra. A legjelentő­sebb exportpiacok az USA, Japán, Olaszország, Anglia, Németország,Franciaország, Svájc. A belföldi értékesítés terén az utóbbi években He­rend reformjellegű tévekeny- séget végzett egy modern és a márkához méltó - 9 üzlet­ből álló - bolthálózatot alakí­tott ki Magyarországon. A Herendi Porcelánmanufaktú­ra a gyártási alapanyagokat és segédeszközöket kizárólag külföldi szállítóktól szerzi be. A 250 korongos és 630 festő munkájának köszönhetően Herend olyan, kézzel készí­tett termékeket állít, amelyek ma is kivívják a műértő fo­gyasztók elismerését. A manufaktúra 1992-től részvénytársasági formában működik a munkavállalók 75 százalékos tulajdoni hányad­dal rendelkeznek 25 százalé­kos részvénycsomag pedig a magyar állam tulajdona. A társaság az idén készül fennállása 175. évfordulójá­nak megünneplésére és ez alkalommal klasszikus mintá­jú különleges kávés- és teás­készleteket limitált - 175 da­rabos - példányszámban sor­számozott díszdobozokban hoznak forgalomba - a ritka­ságokat kedvelők számára. Ha ló nincs, szamár is jó Hívja Magyarországot 20 Szolgáltatásunk Egyszerű és Nagy szerű ! Direkt hívás!!!!!!!!! Nincs előhívó szám, Nincs Havi minimum, Nincs megkötöttség, Nincs foglalt jei, cent/p Telegroup A Telegroup 12 éves üzleti gy akorlata biztosít pontos számlázást és remek ügy tél szolgálatot A járt utat ne arlja fel a járatlanért Meglevő ügy feleink, kérem hívjanak az új árén ' 11-888-588-7348 . Románia 25 cent Jugoszlávia 29 cent Xcmetorsz. 8 cent Cseh. Rep. 23 cent Ausztria 9 cent Izrael 12 cent Amikor úgy kilenszázöt- ven-valahányban a jó öreg Pista bácsi nekünk, unokák­nak, valamint a rokon gye­rekeknek (a rokonság foka a későbbi recept szempontjá­ból teljesen érdektelen) a boldog békeidőkről mesélt, akkor az számára egyértel­műen a Doberdo előtti vilá­got jelentette. Mi meg tátott szájjal hallgattuk, mely tátott szájakat bőséges hitvese, Luj- zika néni látott el munkával: apró, századelő stílusú süte­mények formájában. A napokban viszont, ami­kor jómagam kezdtem me­sélni elpistabácsisodva az egyik rokon gyereknek a saját boldog békeidőmről, hirtelen rádöbbentem: tőlem azt ellopta a történelem! * Számomra ugyanis századfor­duló helyett nem adattak mások, csak azok a bizonyos ötvenes évek. Erre mondják pestiesen, hogy "mecsoda különbség"! A habos kakaók, kávéházi kuglófok helyett maximum rácsos tészta jutott (egyszer majd elárulom, hogy kell csinálni, nagyon kelle­mes és meg lehet szeretni, ha nincs más), egyéb különb­ségekről most ne is beszél­jünk! Bár furcsa módon gyermekeink ízvilága lassan közelebb kerül a századfor­duló választékos étkeihez, és képtelenek megérteni, hogy mit szeretünk mi, megfáradt negyvenesek az egyszerű sár- gaborsó-főzeléken.Ugyanak- kor egykori szegénységünk produkált néhány gasztronó­miai meglepetést, felfedezést is. No persze nem Amerikát fedeztük fel, inkább a hamis­gulyást. Illetve . . . Történt egyszer, hogy a már említett Lujzika néni Debrecenből feljött hozzánk, mire anyám hatalmas főzés­be kezdett. A menü megter­vezése ez idő tájt úgy tör­tént, hogy az ember lement a henteshez, kicsit sorbaállt, aztán amit kapott, az lett a menü. Nos aznap éppen finom paripát árultak a bolt­ban, ezért anyám egy huszá­ros rohammal lóhúsból ké­szítette el a töltikét, ami annyira ízlett Lujzika néni­nek, hogy nyomban elkérte a receptet. Anyám készséggel leírta, csak épp marhának keresztelte át benne a lo­vacskát, hiszen egy igazi deb­receni cíviscsalád semmi pénzért nem enne lovat, le­galábbis ez így volt valaha, amikor még akadtak lovak és cívisek Debrecenben. Hama­rosan jött ám a levél: Édes Martlkam, biztosan kifelej­tettél egy alkatrészt, mert nagyon finom volt a töltikéd, de mintha hiányzott volna oelőle valami . . . Nem akarom különöseb­ben cifrázni, ezért elárulom, pont úgy kell csinálni, mint a töltött káposztát, azt meg tudom, hiába írom le, mert arra születni kell. Ha viszont a Tisztelt Olvasó érez magá­ban elhivatottságot, akkor vágjon bele. Megéri. A fél­puha rizst, darált húst, olajon megdinsztelt hagymát ugyan­úgy összekeverem, sózom, borsozom, de bátran kísérle­tezek némi mentával, ánizzsal, kevéske kaporral is. Ettől furcsa, keleties ízt kap a töltelék, amit már koráb­ban leforrázott szőlőlevélbe bugyolálok. Az ugyancsak leforrázott és felaprított sós­kaleveleket a fazékba gondo­san lerakott töltelék alá-, mellé- és fölérakom, felön­töm vízzel, majd lassú tűzön egy órácskát rotyogtatom. Ekkor megkóstolom, és vagy főzöm tovább, vagy meg­eszem az egészet. A legfon­tosabb: a kész töltike mellet­ti sóska nincs ám berántva, az állaga inkább püré jellegű. A siker elképesztő lesz: a vendégeink elájulnak. Selmeczi Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents