Amerikai Magyar Szó, 2001. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)

2001-04-12 / 15. szám

Olvassa New York egyetlen magyar nyelvű hetilapját! Amerikai Ara: 75 cent \Ö*tTÉN ISSN 0194-7990 Erdélyi emlékfoszlányok Érzelmi és magyar társa­dalmi tevékenységi okokból már évek óta résztvettünk a sokgyermekes erdélyi csalá­dok támogatásában. Már egy pár éven át szor­galmasan istápoltunk két családot - főleg mások köz­vetítésével - így ezen a tava­szon elhatároztuk, hogy sze­mélyesen is felkeressük őket. Széleskörű programot tervez­tünk, így jobbnak láttuk, hogy a Magyarországon tar­tott kocsink nélkül indulunk útnak. A magyar rendszámtábla mindig is invitáció volt a román hudlumok számára, hogy vandalizálják a jármű­vet, és ilyesmin keresztül is tudtunkra adják, minden ma­gyar és Erdély teljes bekebe­lezésének tényét. Elhatároztuk, hogy a ko­lozsvári jóbarátainkhoz vezet majd első utunk, és a város­ban bérelünk egy kocsit, per­sze román rendszámtáblával. (Évekkel előtte mind a négy gumiját kivágták a magyar bérelt kocsimnak a hotelom előtt) Barátaink határtalan erdé­lyi szeretettel vártak bennün­ket, de józanításul rögtön ki is jelentették: nem hiszik, hogy Kolozsváron lehet ko­csit bérelni. Mindig tudtuk, hogyha Er­délybe, vagy általában Ro­mániába megyünk, különbö­ző megpróbáltatások várnak ránk, de ilyenre még mi - a veteránok - sem számítot­tunk. Szerencsénkre bará­taink késedelem nélkül kije­lentették: "sebaj, elviszitek a 23 éves Opelunkat, ne búsul­jatok, mert korát meghazud- tolóan megbizható!" így indultunk útnak először egyik kedvenc városunkba, Székelyföld kapujába, Ma­rosvásárhelyre, ahol ebben az időben folytak a magyar- nyelvű utcai táblák betiltásai. Persze nagy volt a felháboro­dás, különösen a diákok kö­rében, akiket a Fő utón jobbról balra interjuoltunk és III. Erdélyi Húsvétunk akik hálásak is voltak a szoli­daritásért. Másnap, szokásosan Szé­kelyföld felé vettük utunkat, melynek első állomása Ko- rond volt. Amerikában is­mertünk Korondról egy zon­goristát, akinek a nevét meg­említettük, a hatás rendkívüli volt; szinte köröndiként ke­zeltek bennünket. Korond Erdélynek a keres­kedelmi központja, a népmű­vészet kerámiai fellegvára, ahol már a középkori vers szerint is: "még a pap is faze­kas"! A korondiak megtalál­hatóak Erdély minden pont­ján, ahol áruikat termékeiket értékesítik. Sokat filmeztünk, nem csupán a kerámiai termékek voltak gyönyörűek, de a szé­kelykapuk is. Karon is ragad­tam egy kis 14 év körüli le­génykét és megkérdeztem: Hogy ez a gyönyörű kapu tiétek-e? "Az ám" - felelte. Elmondanád-e hogy mit is szimbolizál a faragvány? "El ám"- felelte rövid székely bölcsességgel. Miután kihúz­ta magát és elrendezte az öltözékét, akkurátosan a ma­gyarázatba kezdett, teljes tudatában a filmezés ünne­pélyességének. Én kérdeztem a feleségem filmezett. Székelyudvarhelyen talál­koztunk a város híres festő­jével, akit szintén interjuol­tunk, sőt ez inkább egy féló­rás filmezés volt. Többek között elmesélte, hogy köte­lezték Ceausescu lefestésére, hogyan vádolták meg "a tor­zításért", hogyan kellett idea­lizálni a nagy vezért, és hogy a honorárium nem fedezte még a vászon költségét sem. Azonban még így is örült a dolgok kimenetelének, mível végül is nem tartóztatták le. Innen vettük az irányt a tulajdonképpeni uticélunk: Csíkszereda felé. Először is Csíkszeredán kiegészítettük az Amerikából és Magyaror­szágról hozott ajándékainkat helyi termékekkel. Csíkszere­da legnagyobb élelmiszerüz­letében még jól bevásárol­tunk még mielőtt a város melletti településen a ki­csinyke faluban lakó család­hoz elmentünk volna. Már a belavírozás a házhoz is ko­moly feladat volt, mivel többször elakadtunk a sárban és a tócsákban. Valóságban nagyobb teljesítmény volt ez, mint átmenni a Szuezi csa­tornán, de végül is megér­keztünk. Nagyszombat napja volt ez, és még nem tudtuk, hogy töltjük majd Húsvét napját az ortodox államban. Még a magyarok lakta terü­leteken sem volt ünnepi han­gulat. Picinyke roggyant házba lakott a család, melyet tiszte­letünkre szegénységükkel próbálták jószínben nekünk bemutatni. Sok ajándék miatt láthatóan restelkedtek, de a múltra az előző segítsé­gekre való tekintettel nyil­vánvalóan számítottak is. Nyolc gyerek lakott két 2.5x2.5 méteres szobában, melynek egyikében a konyha is volt, melyet csak a rozs­dás, alig álló tűzhely bizonyí­tott. Észrevehetően határta­lanul meg voltak hatva. Na­gyon köszönték az előző a- jándékozásokat és a pénzt, amit adtunk nekik. A mama elmondta, hogy a tenyérnyi kertben főleg "pityókát" ter­mel a családnak. A papa pedig beszámolt, hogyan próbáljanapszámból fenntar­tani a családot. Innen a másik családhoz mentünk, ahol még ennél is sokkal szomorúbb kép tárult elénk. Ők benn a városban laktak, egy nyomorúságos bérházban. Amikor bemen­tünk, feleségem perceken belül rosszul lett. Már láttam az arcán, hogy elkékül és mereven nézi az ujjnyi vastag penészt a falakon, plafonon. Én a 18 év körüli legnagyobb kislánnyal beszélgettem, aki súlyosan elnyomordott vala­milyen kór folytán, melynek természetéről ők sem tudtak sokat, amikor a feleségemre Minden kedves olvasónknak áldott húsvéti ünnepeket kívánunk HÚSVÉTI MEDITÁCIÓ Most, öreg szemmel nézvést, azt látom, a legfőbb kegyelem: ha valaki szeretni tud. Ifjúkoromban szerettem volna tudós lenni, aki megtalálja az élet titkát. Ifjúkoromban szerettem volna hős lenni, aki megmenti a világot a Sárkánytól. Ifjúkoromban szerettem volna költő lenni, megmutatni a világnak Isten szépségét.- De később megtudtam, hiúságok hiúsága minden. Mert, Igen, az Úr legnagyobb ajándéka, ha jól szereted Őt és magadat, ha jól szeretsz mást, ha jól szeretsz személy szerint minden embert. Élőket és holtakat egyaránt. Ámen. Tóth Bálint néztem, aki már alig állt a ségemet, ahova az egész csa- lábán. Menjünk talán ki az Iád követett, udvarra mondtam, aztán rög- folytatjuk tön ki is támogattam a fele- Péterváry Miklós AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th Street, New York, NY 10003 \ Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 VOL. LV. No. 15. Thursday, Apr. 12, 2001

Next

/
Thumbnails
Contents