Amerikai Magyar Szó, 2000. január-június (54. évfolyam, 1-26. szám)

2000-05-11 / 19. szám

6. Amerikai Magyar Szó Thursday, May 11, 2000 Összeköttetésben a Te közösségeddel. Szeretne közelebbi kapcsolatot tartani a családjával vagy az ismerőseivel? Csak egy egérkattintás az egész! www.HungaryByNET.com HungaryByNET. com" HungaryByNET.com Web Site Manager A WorIdByNET.com a veze­tő hálózat a Web-en. Össze­kapcsolja az embereket a világon, és összeköttetésbe hoz a te környezeteddel. A mi dinamikus két nyelvű, tudósítónk különböző újsá­gokkal, legfrissebb hírekkel, kapcsol össze, beszámol az időjárásról, alkalmat nyújt, hogy beszélgessél másokkal, tárgyalhatsz, vitatkozhatsz. Összekapcsol a televízióval, rádióval. Többek között a legfőbb tulajdonsága, hogy közelebb hozza barátaidat, és rokonaidat. Felajánlja, hogy belépj e gyors növésű cégbe HungaryByNET.com-ba, most itt az alkalom, mint vezető (manager). A felelős­ség az, hogy a híreknek, szó­rakoztató kiadványoknak mind több érdeklődője le­gyen és mint vezetőnek mind több alkotó, értékesítő, fel­dolgozó, tervkészítő személy­zettel kialakítsa az érdekes, izgalmas WEB hálózatot na­ponta. Az alkalmas e feladatra, kinek tapasztalata van a Web hálózat használatában, gya­korlatilag a tudományos és kereskedelem kutatásban. Ismernie kell a kultúrát, iro­dalmat, a politikai eseménye- ketMagyarországon. Tájéko­zottnak kell lennie. Kapcso­latot kell teremtenie a külön­böző egyesületekkel, szerve- i zetekkel, kereskedelemmel, 1 és mindazokkal, akik szóra­kozással foglalkoznak. Le­gyen ismerete az általános irodai és internet progra­mokban. Kiadói és hírter­jesztő ismeretekkel rendel­kezzen. Gyakorlott legyen HTML, Web irányításban. Szükséges egyetemi diploma, ha nincs,megfelelő gyakorlat­tal rendelkezzen és tömeg­kommunikációs tapasztalata legyen. Ha gyakorlata van lehető­ség nyílik az előrejutásra. Önéletrajzot küldje e-mail- en, melyben foglalja bele az URLs és nyelvi tudását. Küldje E-mailt a következő címre: office@WorldByNET.com vagy telefonáljon: 713-821-3241 számra és kérje Sebastian Staver-ttöbb infor­mációért. A New York-i Első Magyar Református Egyház SEGÉLYADOMÁNYOK gyűjtését kezdeményezi a Tisza-i árvízkárosultak javára! Adománycsekkjeiket a "Firt Hungarian Reformed Church" névre kiállítva a 344 E 69th St. New York, N.Y. 10021 címre küldhetik el, a csekkre ráírva 'Tiszai Árvíz 2000" | FAMILY PRACTICE Dr. MOLNÁR TAMÁS Általános, családi orvos 83-39 DANIELS St. Briarwood queens N.Y. 11435 Tel: 718-291-5151 One block East of Main St and . \ two blocks South of Grand Central Pkw. Bur Q 44 Main St. & Grand Ct. Pkw. Q 60 Queens BhrJc Van Wydt Blv. Subways F Van Wick Bhr. Statten. Magas vérnyomás, cukorbetegség, kisebb sérülések, baleset, oltások, cholesterol, izületi bántalmak korszerű diagnózisa ég gyógykezelése EKG, röntgen, laboratóriumi tesztek a helyszínen Gondos orvosi kivizsgálást éa kezelést nytyt . az egész család irtaira. Szükség esetén kórház biztosított * Biztosítást elfogádi Péterffy Gyöngyi Édesanyám Édesanyám - Édesanyám minden elmúlt távoli már hullt a tavasz hullt az élet az a derű énekelve hullt a kendő nevető szép homlokára csillagozott reményekkel várva-várta azt a kedvest hátha megjön valahára Vége van a háborúnak s mégsincs vége semmi rossznak bolyongunk az idők mélyén integető kelepelő gólyafényű hajnalokkal Édesanyám - Édesanyám fáj a szívem kicsordult már siratom a siratom a sohsem jött meg sohsem látta csak az Isten utoljára Szerettette! - Gyöngyi lánya Mama a ház előtt Éreztem: amig fogom a kezét, nem tud itthagyni. Kapaszkodott belém a sze­mével is, úgy beszélgettünk, mert szólni már gyenge volt. A keze csontos, de végtele­nül puha, mint minden anyai kéz. Hányszor éreztem a homlokomon! Ha. vad ten­ger hullámzott bennem, ha gyötrő emésztő láz kinzött, ő egy mozdulatával lecsende­sítette a viharokat. Ült az ágyam mellett, kék szemével csak nézett, mint most, ami­kor én fogom a kezét a kór­házi ágyon. "Eladok mindent és hozzá­tok költözöm, mert nagyon rossz egyedül..." Jött boldogan, hozta kis holmiját, néhány tányért, kanalat, villát, keresztelő takarómat, apám egyik elsár­gult levelezőlapját, amit az első világháború idején a frontról irt. Hozta egész éle­tét, s elfért egy összecsomó­zott kendőcskében. A múlt. Az a sok nyár, az aratások, a hideg telek, a mosás és da- gasztás. Néztem szomorúan: csak ennyi maradt? Egyszer aztán ágynak esett, láz gyötörte, elvitte a mentő. Azóta oda jártam hozzá haza, a kórházi szobába. Mintha otthon ültem volna a garádicson, a vadszölő lugasa alatt. Hallottam a baromfi­udvar neszezését, a szom­szédban csikó nyerített, s nagy kerekek zörögtek. Ültem ebben az otthonos csendben órákig mellette és ő belém kapaszkodott. "Mi újság otthon?" Meséltem neki és biztattam: "Nemsoká­ra haza megyünk!" Közben fogtam csontos kezét. Milyen sovány, milyen kék már a sok tűszúrástól. Egy nap bezárták előttem a kaput, sokáig ácsorogtam a bejárat előtt. Influenza-jár­vány miatt tilos volt a kórhá­zak látogatása. Hiába könyö­rögtem: csak egy percre! Nem. Akkor írtam. Otthon este a papír fölé hajoltam, s írtam neki, hazudtam, mint régen, amikor vadul záporoztak állásunkra a gránátok. Akkor is a mamának írtam. Akkor is hazudtam, hogy jól vagyok. Nem válaszolt soha a leve­lekre. Nem tudott már írni. Más üzent helyette: meghalt. Ha ott lehettem volna, talán nem engedem. De nem vol­tam ott és meghalt, egyedül. Milyen rossz lehet egyedül meghalni. Ápolónő hozta a kendőbe csavart kis motyóját: a virá­gos tányért, amit úgy szere­tett, a bögrét, a szemüveget, egy zsebkendőt sarkába kötve tíz forint volt még, s a leveleket, amiket írtam. Könnyei szétáztatták a papi­rost, a sok hazugságot, a bá­torítást, hogy megyünk majd haza a tavasszal. Elszakadt bennem valami. Élek, mindent látok, érzek, de minden színtelen, üresség vesz körül. Hónom alatt a kis batyu. Hova menjek mer­re? Éjszaka vele vagyok. Ülök a sötétben, parázsló fájda­lommal a szememben a sok sírástól. Arra gondolok: reg­gel be kell vinnem a ruháját, amiben utolsó útjára indul. Kiteregetem, nézegetem, három ruhácskája közül me­lyikbe menjen az a nagyon elfáradt öregasszony? Van egy bársony ruhája, egy se­lyem, megismerem régiből szabta át. Akkor vette, ami­kor még gyermek voltam. Bálba készültek apámmal, gyöngyöket is fűzött az elejé­re. Amikor felöltözött, elé- bem perdült: "Hogy tetszik neked a mamácska?" - kér­dezte. Ámulva néztem, milyen csodálatosan szép volt! Ó volt a legszebb asszony, most már elmondhatom mindenki­nek, "Nagyon szép vagy a- nyúkám!" - szóltam cserepes szájjal, s akkor egész éjszaka nem aludtam, vártam haza az én szép mamámat. Mégsem ezt a ruhát vittem el neki. Ne abba menjen a nagy útra, hiszen az a ruha csak egy vidám este emléke az életében. S nem jellemző rá. Ő szelíd, csendes és egy­szerű parasztasszony volt. A munka és a hétköznapok asszonya. A szeretető és a hűségé. Temessék el hétköz­napi ruhájában, amelyikben kiállt a kapú elé és várt rám rendületlenül mindennap, ötven esztendeig. Én így lá­tom, bennem így maradt meg örökké: áll a múló idő­vel nem törődve, mint az anyai szeretet örök szimbólu­ma a fiára várva a szülői ház előtt.... Illés Sándor A legfrissebb helyi és hazai magyar nyelvű hírekért . a magyar kultúráért nézze TV műsorainkat: FRISS HÍREK MAGYARUL pénteken du.6 órakor az 57-es Cabel-csatornán Manhattan HUNGARIAN MAGAZIN EXTRA szombaton de. 10 órakor a 34-es Cabel-csatorna Manhattan HUNGARIAN MAGAZIN EXTRA BROOKLYN vasárnap du. 5:30-kor az 56-os Cabel-csatorna Brooklynban Bikkál Gyula igazgató-főszerkesztő

Next

/
Thumbnails
Contents