Amerikai Magyar Szó, 1999. január-június (53. évfolyam, 1-25. szám)

1999-04-29 / 17. szám

6. Amerikai Magyar Szó Thursday, April 29,1999 "HI, MOM!" A TALÁLKOZÁS Nem tudom Tisztelt Olvasó, megfigyelte-e már, hogy azok, akik ujjuk hegyével megérintet­ték az eget, feljutottak a Par­nasszusra -a díjak kiosztásakor - hogyan viselkednek. Gondol­junk csak a minden évben ki­osztásra kerülő awardokra: Oscar-díj, Emmy-award, Academy-award - hogy csak a legnevezetesebbekre utaljunk. A díjak átvételekor a kitüntetett film-csillagok mennyire elérzékenyülnek. Megha- tódottságukban többüknek könny árasztja el a szemét, érzelmeiket nehezen tudják csak palástolni, szó alig jön ki a torkukon. Csak miután levetkőzték a stresszt, túltették magukat az izgalmakon -, a legtöbbször közhelynek sikeredő hálálkodáson - még egy-két másodpercig sütkéreznek a színpadon a dicsfényben, képzeletbeli glóriával a fejükön. Nézegetik, ujjaik közt forgatják a fém-szobrocskát, van olyan, aki puszilgatja is. Legvégül, a magasba tartva, nihilbe révedező tekintettel elkurjantják magukat: "Hi, Mom!" Szia anyu! A költőibb, szentimentális lelkületüek: "Mom, this is Yours!" Anyú, ez a Tiéd, ezt Te nyerted felkiáltással üzenik haza az örömhírt. Máris készek osztozni, sőt lemondani a tróféáról az anya javára. A jutalmazás piedesztáljára érdemesített művész­ből - akár a vulkánból a láva, úgy csap a magasba a legőszin­tébb triumfális üzenet a szülő felé. Senki előtt nem lehet vitás, hogy az ünnepélyes szituáció perceiben az édesanyára való gondolás Ő - az első vízió - nagyonis. megalapozott; karrierjének zenitjére érkezését sokban neki köszönheti. Ilyenkor az elindulás, a kezdés olykor megpróbáltatásokkal tarkított napjai villannak fel a múltból; az első reggel, amikor anya és gyermeke^ kéz a kézben útjuk a balett iskolába vezetett. Amikor az első koncert elbűvölte érzékeny lelkét, gyerekfejjel el is határozta, hogy zenét fog tanulni, annak szenteli életét. Az első találkozás Thália szellemével, a Rómeó és Júlia előadáson fogant művészi élmény. A tornateremben, úszodában, jégpályán megízlelt siker-öröm. Mindig és mindenütt az édesanyák őrködtek mellettük. Biztattak, lelket öntöttek beléjük, amikor kellett. Próbáld meg újra, kell, hogy sikerüljön, muszáj! Ők mondogatták: ne add fel, nem szabad feladni! Évek gyűrűztek egymásra. A lelkesedésnek, a cél felé törekvésnek lankadása nem volt, nem lehetett. És az álom egy nap beteljesült: rivalda fényben, magasba tartott awarddal hangzik az üzenet: "Mom this is Yours!" Anyukám,ez a trófea A téli hidegek elmúlta után váratlanul beállít hozzánk egyik távoli rokonom a szü­lőfalumból. Úticsomagjában jó hazait hozott, szívében meg sok-sok szomorúságot a vajdasági magyar kisebbség hány-’*ott életéről. Órák hoss ültem csendben aka­dom beszédét hallgatva. Csai éha röppentettem fel egy- ' nevet az emlékezés böki ól. "A >reg Zelenkát kérde- ] zed anyáról? Hát ő is el­men Arról volt nevezetes, hogj ílen-nyáron minden­nap yalogolt a temetőbe, apja jához... Az egyik tö- ' meg íoz a sok közül. De eleir még imádkozni se enge :k, sőt tagadták a síről étezését is. Három kilói erre volt a temetőtől a tai . Oda-vissza hat kiló­mét« gyalogolt naponta. Bele adt. Megrokkant. El­vitte is fájdalom, elment őseil , hogy megnyugodjék. Men ti magyarok csak ott nyug tatunk meg. Tudja, hány fekszenek a tömegsí­rok! ?..." a Tied! Nagy Ábrahám Magyarul beszélő belgyógyász Dr. Veronica Zaharia Hematológus - Onkológus New York University Downtown Hospital Cabrini Medical Center Általános kivizsgálás - Vér és vizelet teszt vér és rákbetegek kezelése, - Rák szűrés. Electrocardiogram, - Tüdő vizsgálat ­Rendelő: 237 East 20th Street Suite # 1-H New York, N.Y. 10003 Telefon: (212) 995-0422 Biztosítást elfogadok! Előzetes bejelentés szükséges Sokáig ülünk csendben, bénán, aztán megkérdezem: "És a fiatalok?" "Nekem is van egy legény­sorban élő gyerekem. A Vin­ce. Menne ő is néha a disz­kóba. De nem mernek már oda se járni a magyar fiata­lok. A múltkoriban megles­ték őket a szerb legények és husángokkal támadtak rá­juk... Sok már a szerb a köz­ségünkben, csaknem hatezer ■) menekült érkezett. Építenek nekik házat. Házhelyet in­gyen kapnak. Meg hitelt. Emlékszik a Ferró-telepi magyarokra? Nekik sose ju­tott házhely. Ezeknek meg az új iskola, meg templom is... Hogy a nyugdíjasok? - kérdi. Hát az ő helyzetük a legsiralmasabb. Belerokkan­tak a munkába, s most a nyugdíjukat négy-öt hónapi késéssel, részletekben kapják meg. Akik meg külföldi munkát vállaltak, s berakták márkájukat a takarékba, les­hetnek utána... Nem is szere­tek erről beszélni. így é- lünk... Vigasztalnám, vinném szó­rakozni, felejteni, de nehe­zen mozdul. Este cigánymu­zsikát hallgatunk Budán. Moziba nem akar menni, nem érdekli a sok amerikai krimi. Tűnődtem hosszan, hova is menjek vele, hogy egy kicsit otthon érezze magát saját hazájában? Járjuk az utcákat, elnézelő­dik, meg-megáll a kirakatok előtt. így jutunk el a Nemze­ti Múzeumba, egy ideig téb­lábolunk előtte, aztán karon fogom és bevezetem. Öröm­mel tapasztalom, hogy jókor érkeztünk, mert a szent ko­rona is megtekinthető. Ő most találkozik vele elő­ször, csak képekről ismeri, meg a történelemből. Érde­kes és izgalmas találkozás, figyelem az arcát, a mozdula­tait, és sajnálom, hogy nincs nálam fényképezőgép. Lehet, hogy élete legna­gyobb eseménye ez. Rezze­néstelen arccal áll, mereven nézi a korona dűlt keresztjét. Mintha az ezeréves múltba tekintene vissza. Ugyan mit lát? Remeg az ajka. Talán mond is valamit. Közelebb hajolok, alig hallom. Az Is­tennel beszélget, vagy önma­gához szól? "Hiszek egy Istenben, hi­szek egy hazában..." -suttog­ja, de olyan messziről érke­zik a hangja, mintha a turáni fennsíkról hozná egy későn fellebbenő szellő. Vagy csak riadt, nagy magyar szíve do­bogja a szavakat és a hitval­lást? Állunk némán mereven egy ideig, aztán hirtelen ellágyul az arca és megbicsaklik. Le­térdel a szent korona előtt. Megrendítő ez a találkozás, láttára belőlem is kifut az erő. Letérdelek és átölelem remegő vállát. Együtt sírunk. Ki tudja, mit siratunk?.... Illés Sándor Hazádért teszed Valahol a fagyos határszélen Jégvirágok búsan integetnek Nem látogatja senki a hősök sírját Csak egy megtépett kis madár És egy rongyos vadász. Sirdogál a kis madár Mert pufajkás embereket lát Szélvihar rázza a jeges fát De bíztatóan szól a vadász Hazádért teszed; a munka vár! Még a megtépett kis madár is Büszkén harcol a hazáért Meghalni a nép érdekéért A haza szabadságáért Dicsőség, dicsőség, dicsőség! Kaprinyák G/uláné Hívjon Magyarországot bármikor Románia, Yugoslávia: .45- Slovakia 36 J Dial Direct, access szám nélkül ( Magyarországról-USA-ba 34cent | Bármelyik telefontól,bármikor I Ugyan azon az áron használható ■ Global kártya is rendelkezésre áll1 Az USA-n belül 9.4 cent/p Hívja Kovács Mónikát vagy Gyuszit 1-888-588-7348 Telegroup Qlobai Service with a personal touch “ MAGYAR URO' (HiUS Dr. GEORGE KLEIN Comell-diplomás, urológus szakorvos RENDE1 j£% 157 E 72 St New York, N.Y. 10021 Telefon: 212-744-8700 Prosztata problémák * Vasectomy * Húgyúti fertőzések * Impotencia * Vese és hólyag- . daganatok * Vesekő * Nemi betegségek 24 órás dQtatan telefon-konzultáció < Mtdicare-t és Blue Cross- Blue Shield biztosítást elfogadunk ■ > Nagy Abrahám jj-ir-------------------------- - ----------■nwmmm ttom® i*----------Rendelje meg INGYENES katalógusunkat!---------­BLUt DANUBE Gifts, 217 East 86. Street, Suite 244 New York, NY. 10028 ► Tel és fax: (212)794-7099 Hétfő 11-6, K-P: 9.30-6, Szombat: 9-2 Wi ll: http://www.blua-danube.com ^-------Megbízhatóság, pontosság, gazdag választék tu tu tut tü til ű Ű tu tű CI KU £□ LU ........................................... A fenti cim postai levélcím, ott nincs árusítás. 1 - r ‘ 4 - i •.; Ur;

Next

/
Thumbnails
Contents