Amerikai Magyar Szó, 1998. január-június (52. évfolyam, 1-25. szám)

1998-03-12 / 10. szám

Thursday, March 12, 1998 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 9. Eisenhower is hetekig őrizte dolgozószobájában az üres ládát Az amerikaiak és a magyar korona "Az üres láda mellett álló megdöbbent amerikai tisztek közül Worth B. Andrews texasi hadnagy azonnal vállalkozott arra, hogy elmegy Pajtással a koronáért. Andrews azzal érvelt, hogy ha nem találják meg, akkor ott is le lehet lőni az ezredest. Ezt a tervet Kubala őnagy nem utasította el mereven (állítólag először jóváhagyta, majd megtagadta az engedélyt), s az éj leple alatt Andrews, Pajtás, Borbély és Dániel H. Scheel őrmester egy amerikai dzsipen útra keltek Mattseebe." E sorok A szent korona amerikai kalandja (1945-1978) című, a közelmúltban megjelent kötetben olvashatók, amelyben a kötet szerzője, Giant Tibor alapos levéltári kutatások és sok­sok személyes interjú alapján megírta a magyar korona történetét a II. világháborútól magyarországi visszaszolgáltatá­sig. A fenti epizód előzménye az volt, hogy a koronaőrök 1945 április 26-án Mattsee-ben elásták a koronát, ám az őrzésre szolgáló ládával - amiben így csupán a kard maradt benn - azt a látszatot keltve kerültek a 7. amerikai hadsereg fogságába, hogy még birtokukban van a szent korona. Ebben a hiszem- ben őrizték gondosan az amerikaiak a ládát, volt az hetekig magának Eisenhowernek a dolgozószobájában, s így küldték meg a hírt Truman elnöknek is Washingtonba. Érthető volt hát, hogy Paul Kubala őrnagy; a katonai hírszerzés tisztje, a láda lefoglalója, kis híján agyonlőtte az őt tévedésben tartó Pajtás Ernő koronaőr ezredest. 1945 és 1953 között nyolc különböző helyen őrizte az amerikai hadsereg, a Szent Koronát, míg végül 1953-tól 1978- ig hazaérkezéséig a Kentucky állambeli Fort Knox egyik páncéltermében pihent!78-ban húsz esztendővel ezelőtt Cyrus Vance amerikai külügyminiszter a következő szavakkal adta át a koronát Budapesten: "A büszekéség őszinte érzésével tölt el, hogy visszaadhatom Magyarország népének ezt a felbe­csülhetetlen értékű kincset, amelyet megóvni a második világháború szörnyű pusztítása óta az Egyesült Államok számára megtiszteltetés volt." A húszéves évforduló alkalmából Magyar Bálint művelődés- ügyi miniszter és Peter Tufo az Egyesült Államok budapesti nagykövete mondott beszédet bensőséges ünnepség keretében. Az idei megemlékezéskor külön kiemelték Worth B. Andrew szerepét, aki néhány hónappal ezelőtt 86 éves korában halt meg. MAGYAR UROLÓGUS Dr. GEORGE KLEIN Cornell-diplomás, urológus szakorvos RENDELŐ 157 E 72 St. New York, N.Y. 10021 Telefon: 212-744-8700 Prosztata problémák * Vasectomy * Húgyúti fertőzések * Impotencia * Vese és hólyag­daganatok * Vesekő * Nemi betegségek 24 órás díjtalan telefon-konzultáció Medicare-t és Blue Cross- Blue Shield biztosítást elfogadunk BEST RATES ! N.J. Connect To any where from America Magyarország 14,é/ perc I + more International Óálls Előfizetéses hívókártya 24 hours a day, 7 day a week telefonon megrendelhetők az alábbi telefonszámon Információ: 1-732-821-1957 Január 20-án a pozsonyi Magyar Ház megnyitását megelőző sajtóértekezleten Magyar Bálint művelődés- ügyi miniszter többek között kijelentette: "A szlovák- ma­gyar alapszerződés aláírása óta paradox módon folyama­tosan romlik a szlovákiai magyarság helyzete". A meg­nyitáson elmondott beszédé­ben a gondokat és problémá­kat részletesen kifejtette. A tényszerű megállapításokra a szlovák kulturális miniszté­rium nyilatkozatban reagált, Ivan Hudec miniszter szerint Magyar Bálint véleménynyil­vánítása "hazugságokat és féligazságokat tartalmazott:, és sértette Szlovákia szuvere­nitását". A szlovák miniszter bejelentette, hogy ez ügyben panasszal fordulnak Hans van der Broekhoz, az EU külügyi biztosához és Max van der Stoelhoz, az EBESZ kisebbségi főbiztosához. Néhány mondat Magyar Bálint művelődési miniszter pozsonyi beszédéből: "Amikor a határok átjárha­tóságáról beszélünk, különös jelentősége van az európai integráció folyamatának. Mint közismert, az Európai Uniónak jelenleg két kiemelt jelentőségű feladata van. Egyfelől igyekszik kiiktatni a tagországok integrációjának egymás közti viszonyának magasabb szintjét. A tagálla­mok arra törekszenek, hogy az új, megreformált unión belül a tőke-, a munkaerő és az információmozgás fel­tételeit maximálisan garan­tálják. Nem egyszerűen kül­Romlott a szlovákiai magyarság helyzete Magyar Bálint politikai sikernek, de az össztársadalmi erőfeszítések elismerésének tekintem, hogy Magyarország bekerült az első körbe.... Az uniós tagság ugyanis azt jelentené, hogy a szomszédos országok­ban érvényesülnek mindazon normák és követelménye^, amelyeket az EU támaszt tagországaival szemben - beleértve természetesen a kisebbségi jogokat is." "A rendszerváltás a határo­kon túli magyar kisebbségek és az anyaország viszonyában is új fejezetet nyitott. Mint önök előtt is ismert, ebben az évben Magyarországon is választások lesznek. Az új kormány összetételével kap­csolatban botorság lenne jóslatokba bocsátkozni. Azt azonban képtelenség feltéte­lezni, hogy olyan összetételű magyar kormány kerüljön hatalomra, amely nem visel­né szívén a határokon túli, így a szlovákiai magyarság ügyét." "Szomszédainhoz fűződő kapcsolatainkban meghatáro­zóak az ott élő magyar ki­sebbségek számára biztosított politikai, kulturális és emberi jogok." ”A magyar kormány kul­tuszminisztereként felelőssé­get érzek az egyetemes magyar kultúráért és így a szlovákiai magyarság kisebb­ségi és nyelvi kultúrális joga­iért is." "Engedjék meg, hogy ezút­tal tényszerűen csak a legfá­jóbb intézkedéseket említ­sem: az államnyelvről szóló törvény, a kétnyelvű iskolai bizonyítványok és intézményi dokumentáció kizárólagos egynyelvűsítése, az anyanyel­ven történő felvételizés el­lehetetlenítése, a magyar nyelvű pedagógiai lapok tá­mogatásának hiánya, a nyit- rai Konstantin Egyetem ma­gyar szakának kiiktatása az egyetemi statútumból, a ma­gyar gimnáziumigazgatók leváltása, a kassai Thália és a komáromi Jókai Színház ön­állóságának megszüntetése, a Csemadok állami támogatá­sának megvonása, a magyar folyóiratok támogatásának elvonása, és e sort még hosszan folytathatnám." "Miniszterként jó ideje ko­moly erőfeszítéseket teszek annak érdekében, hogy a szlovák oktatási miniszté­riummal aláírjuk a több évre szóló oktatási-tudományos együttműködési munkatervet. Szomorúan kell kijelen­tenem, hogy ezek az erőfe­szítéseink újra és újra zá­tonyra futnak." Ópusztaszer télen is zsúfolt Az ópusztaszeri nemzeti történelmi emlékpark a Dél- Alföld legnagyobb idegenfor­galmi látványossága és köz­pontja lett. Különösen a Feszty-kŐrkép rekonstrukció­jának befejezése, 1995 au­gusztusa óta nőtt rohamosan a hely népszerűsége. Eddig egymillió-százezer turista látogatta meg a monumentá­lis, százhúsz méter széles panorámaképet. Az egymil- liomodik vendéget, egy szlo­vákiai magyar pedagógust tavaly évvégén köszöntötték. Egyébként az elmúlt eszten­dőben a honfoglalást ábrázo­ló festményt 424 ezren néz­ték meg. Felmérések szerint a nemzeti park látogatóinak fele Budapestről, Csongrád, Bács-Kiskun, Békés és Pest megyéből érkezett. Külföld­ről legtöbben Erdélyből, a Vajdaságból, Németország­ból és Ausztriából mentek, a vendégek egytizede nem ma­gyar állampolgár. A körkép tisztításához még februárban hozzákezdtek. Ezt a munkát éjszaka végzik, így nem zár­ják el a festményt a nézők elől. Ópusztaszeren a turista- szezon egész évben tart. A téli hónapokban eleget tettek a vendégek régi óhajának, és az eddig fél óra helyett hosszabb ideig, vagyis egy órán át szemlélhetik a pano­ráma megunhatatlan részle­teit. Néhány hónapig hiába ke­resték a millenniumi obeliszk tetején Árpád vezér jellegze­tes szobrát. Több villámcsa­pás is érte egy évtized alatt, és ezért megkopott. Restau­rálták és március 15-én ün­nepélyes keretek között he­lyezik vissza az eredeti figura mását. Olvassa a Magyar Szó-t!

Next

/
Thumbnails
Contents