Amerikai Magyar Szó, 1998. január-június (52. évfolyam, 1-25. szám)
1998-01-08 / 1. szám
Thursday, Jan. 8, 1998 Amerikai Magyar Szó 5. Claire Kenneth: "RANDEVÚ RÓMÁBAN" Ez volt a címe, annak a regényemnek, mely a második világháború utolsó évében játszódik, mikor Montgomery hadserege partra- szállt Itáliában. Ez jutott eszembe, most hogy sokezer magyar érkezett Rómába, a világ minden tájáról, egy csodálatos randevúra a történelemmel. Mert történelem volt ez a fényes esemény, a magyarság történelmének egy dicső fejezete, mikor báró Apor Vilmos püspököt avatta boldoggá a pápa. Helyszíni közvetítést kaptunk, remekül sikerült filmfelvételt, melyet Apor püspök unokaöccse ifj. Bálintitt Károly készített, aki édesanyját Apor Éva bárónőt elkísérte római útjára. De mielőtt beszámolnék erről az előadásról, meg kell írnom egy regénybe illő epizódot. - ezt képtelen vagyok kihagyni, mert hiszen regényíró vagyok és ez még az én fantáziámat is felülmúlja... Tehát, menjünk vissza a múltba. A Rákosi-korszak legsötétebb rémuralmába, mikor megteltek a börtönök az ártatlanok, az antikommu- nisták százezreivel. Színhely, az oroszláni szénbánya, ahol közönséges bűnözők, gyilkosok és politikai rabok együtt dolgoztak a 18-as "Halálaknában". Miért hívták halálaknának? Mert gyakran volt bányalég, ilyenkor több fegyencet halva szállítottak fel az 1300 méter mélységben lévő aknából. Itt dolgozott két politikai rab, báró Bálintitt Károly, huszár százados és Bárdossy Pál testőr-százados. Arcukba annyira beszívódott a szénpor, hogy szinte felismerhe- tetlenné tette őket. Feltöltötték a szénnel megrakott csilléket, nehéz és kegyetlen munka volt. És semmi remény, semmi kilátás arra, hogy valaha innen kiszabadulhassanak élve. Csak a csille tetejére rádobva a holttestük. Az agyongyötört, lesoványodott holttest, amelyen már lötyögött a barna zsávoly rabruha. Bálintitt és Bárdossy összebarátkoztak, a közös borzasztó sors összekapcsolta őket. Ez nem a tiszti kaszinóban alakult barátság volt, ez két fegyenc akik a halálbányában egymásra találtak és megpróbálták a szadista pribékek a börtönőrök kínzásait elviselni. Egy napon átcsoportosították a bányász fegyenceket, mindenki más börtönbe keClaire Kenneth rült. Bárdossy Mária-Noszt- rára, a "Szigorítóba", Bálintitt a Váci Fegyházba. Elröpült néhány év. Lezajlott az 1956-os Szabadság- harc, amelyet vérbe tiportak a szovjet tankok. Aki tudott, aki képes volt elmenekülni hazájából, Nyugatra, nekimenni az ismeretlen jövőnek, az megmenekült.' És most következik ez a regényes fejezet, ami valószínűtlen, de igaz. Színhely: a New York-i Waldorf Astoria nagy bálterme. A csillárok vakító fényében, pazar estélyi ruhás hölgyek, frakkos urak. A Katolikus Liga bálja. Két frakkos úr találkozik, egymásra bámulnak, mert hiszen ez nem lehet igaz!... A két fegyenc, az oroszláni Halálaknából, igen ők azok. Lehet, hogy álom ez? Bálintitt Károly, karján a fiatal, tündérszép, húszéves Apor Éva bárónővel. Bárdossy karján, Claire Ke- nenthtel. (Velem) A két fegyenc összeölelkezik, szemükben könny csillan.- Emlékszel? ... kérdezik szinte egyszerre.- Hitted volna? Egy barátság, mely az egész életre szól, folytatódott ezen a báli éjszakán. Egy évvel később, már a kis pólyásbaba Charliet tartottam a karjaimban. Ezt a kis Bálintitt Charliet, aki most harminckilenc éves fiatalember és akinek az előadásáról akarok beszámolni. Magas, nemes arcú szép fiatalember, kék szeme szinte világít, olyan mint egy Hollywood-i filmsztár. A bemutató a New York-i "Magyar Ház"-ban zajlott le, zsúfolt közönség, tagok és vendégek előtt. Ifj. Bálintitt Charlie, előbb angolul majd magyarul is beszámolt a római útról, ahová természetesen külön meghívást kapott az Apor család. A világ minden tájáról érkeztek, még Buenos Aires-ból is, Apor Klára, aki éppen regényt ír (németül) az Apor családról, akik Erdélyből származnak. Apor Vilmos Segesváron született, 1892-ben. Életpályáját itt nem írom le, csak azt, hogy 1941-ben lett Győr püspöke. A tragikus esemény 1945- ben történt, amikor részeg orosz katonák zörgettek be a Püspöki palotába, hogy fiatal nőket vigyenek el a szovjet kommandaturára, - krumplit hámozni... fTudjuk, hogy ez mit jelentett... ) A püspök, akinél menedéket találtak a szovjet katonáktól megrémült nők, nem tudták, mi lesz a sorsuk? A püspök tiltakozott és két idősebb embert küldött volna velük, akik önként ajánlkoztak de ezekre nem volt szükségük a részeg oroszoknak. Az egyik előkapta gépfegyverét és lelőtte Apor Vilmost. Két nappal később, a kórházban visszaadta nemes lelkét a Teremtőjének. Vértanúja lett a barbár orosz támadásnak, de megmentett néhány magyar nőt a gyalázattól, a mongol brutalitástól. IQ. Bálintitt Charlie filmjén, láthatjuk a Magyarországról érkezett zarándokokat, több mint 4500-an érkeztek, 41 autóbusszal. Közelről és kitűnően láthattuk és hallhattuk Oszent- ségét II. János Pál pápát, aki magyar nyelven olvasta fel áldását. Magyar zászlók lengedeztek Rómában, mindenütt. Magyar Himnuszt énekeltek és a Szentszékhez akreditált nagykövetünk: Bratinka József megindító beszédét is hallhattuk. Láttuk Göncz Árpád Köz- társasági Elnökünket, aki természetesen eljött Apor Vilmos boldoggá avatására. Még két boldoggá avatás volt ezen a napon egy olasz püspök, és egy mexicói apáca. De bevallom, engem és a New York-i Magyar Ház közönségét csak Ápor Vilmos, érdekelt, aki immár a magyar történelem csodálatos alakja, kinek szentté avatása lesz a következő fejezete hazánk történetének. Élmény volt ez a helyszíni közvetítés, amit a zseniális és tehetséges Ifj. Bálintitt Charlie produkált. Ez a "Randevú Rómában", hogy láthattuk a magyar zászlókat, hogy hallhattuk felcsendülni a magyar Himnuszt, hogy Őszentsége, a pápa magyarul méltatta szent életű püspökünket, ez megért minden* Köszönjük, kis Charlie! MM - Magyar millennium Elkészültek az ünnepségsorozat emblémái Megtartotta első nyilvános ülését a Magyar Millenniumi Emlékbizottság a Parlament delegációs termében Göncz Árpád államfő elnökletével. Az ülésen részt vett Horn Gyula kormányfő és Gál Zoltán, az Országgyűlés elnöke is. Magyar Bálint művelődési és közoktatási miniszter az államiságunk ezeréves fennállása alkalmából tervezett millenniumi programsorozat előkészítéséről számolt be, majd Erdődy Gábor miniszteri biztos, az emlékbizottság titkárságának vezetője az 1848-49. évi forradalom és szabadságharc Az MM-rendezvények jelképe Schmal Károly munkája százötvenedik évfordulója tiszteletére a millenniumi programok keretében önálló egységet alkotó ünnepségsorozat terveiről szólt. A millenniumi programsorozat hivatalos elnevezése Magyar Millennium, rövidítése MM. E betűkép alkalmas rá, hogy kifejezze a magyar államiság ezeréves múltKemény György tervezte az 1848-at idéző képi jelet ját, ugyanakkor római számként arra is utal, hogy a magyarság annak a kultúrkörnek a része, amely a 2000. évét számlálja. A győztes emblémát, Schmal Károly Szent István koronáját, illetve egyúttal az országalmát idéző, Mőbius- szalagos gömbjét - amelyet tíztagú szakértői zsűri választott ki a pályaművek közül - bemutatták a nagy nyilvánosságnak. Ugyancsak "leleplezték" az 1848-49. évi forradalom és szabadságharc 150. évfordulója tiszteletére rendezendő programok győztes emblémáját, Kemény György munkáját, amely a felkelő napot idézve egy félbevágott kokárdát ábrázol. A központi rendezvények közül kiemelkedik a programsorozatot március 13-án megnyitó Fényesebb a láncnál a kard című kiállítás a budapesti Hadtörténeti Múzeumban. A hivatalos rendezvénysorozat tengelyét március 13-tól a Jeles napok címmel meghirdetett programok alkotják. (d. m.) T-----------------_---------------Szép magyar zene? IJjll Jpll l 'W! |Kj Jó magyar Him? 111IIII1IIHN ► Rendelje meg INGYENES árjegyzékünket! Regények-Krimik-Szakácskönyv-Történelem, Klasszikus és Népzene, Nóta, Videó stb BLUE DANUBE Gifts -217 East 86. Street, Suite 244 New York, NY. 10028 «3* Tel. cs fax (212) 794-7099 (Postacím, nőm üzlothelység) Hétfő 11-5.30 Kedd-Péntek 9.30-5.30 Szombat 9-2 I INTERNET: http://www.hungary.com/blue-danub«--------1.......................................-----------A szerző 57 versében gondol vissza hazájára: falura, templomra, húsvétra karácsony estre, barátokra, családra - fiatalságára Amerikából. Az ihletet adó Magyarország-! és Arizona-i "idill" harmonikusan lélegzik együtt a szép sorokban, ami ebből az "első kötetes" verseskönyvből áramlik. Várjuk a folytatást. Megrendelhető szállítással: Kaprinyák Gyuláné 7104 N. 7th Street Phoenix, AZ 85020 USA címen $ 7.95 beküldésével személyi csekken, vagy nemzetközi pénzesutalványon.