Amerikai Magyar Szó, 1997. július-december (51. évfolyam, 26-47. szám)
1997-08-28 / 31. szám
Olvassa New York egyetlen magyar nyelvű hetilapjátt AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th Street, New York, NY 10003 Ara: 75 cent Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 Kánaán: gazdaságilag, politikailag Magyarország befogadása az Európai Unióba, a NATO-ba nem lenne jelentőség nélküli, de hogy ez a lehetőség egy mindent gyógyító csodaszer? A kormány részéről egy kiút a sikertelenségből, sacharinba mártott mézesmadzag. Persze mi itt egyáltalán nem azt próbáljuk mondani, hogy a tagság nem jó az országnak, csupán azt, hogy ez nem fogja megoldani az ország problémáit, de különösen nem gazdaságilag. Tagsággal nem lehet tényleges eredményeket helyettesíteni, az eredményeket a két választott kormánynak kezdettől kezdve és onnan fáradhatatlanul forszírozni kellett volna. Az út egyedül, vagy Európával sem lesz könnyű. Először is Európa az egész, máris erőltetett menetben masírozik hegyre fel, és a valóságban mégis egyre lentebb kerül. Ennek sok oka van: Az ázsiaiak többen vannak, jobban csinálják ugyanazt, talán kitartóbbak is, rendszereiken nincs annyi szociális és társadalmi kölönc, talán nyersanyagforrásaik is jelentősebbek lesznek az idő múlásával. Ók a jelöltek az első helyre. Úgy néz ki, hogy a második hely a 21. századra, legalábbis gazdaságilag, (ha társadalmilag nem lesznek nagy gondok) az USA-é. Hatalmas a nyersanyagbázisuk, ha visszavágják a most elburjánzott bürokráciát, a gazdasági rendszerük gördülékeny és alkalmazkodó. Ha az USA jobban össze tudna fogni Kanadával, Közép- és Dél- Amerikával, ügy versenyben maradhatna Ázsiával az első helyért is. Az európai harmadik hely nem lesz egy "túl az Operen- cián" lokáció, inkább Madách: Ember Tragédiájából idéznénk: ember, küzdve.... Persze egy kisebb szikla is ellen tud állni a tenger "árjának", ha olyan helyen van és ha fiég kemény anyagból gyúrta a természet, de talán még így is szüksége lehetne némely mesterséges védelemre. És erre a magyarság, jobb ha már most felkészül, úgy is mint egy külön ország, ügy is mint egy tagország az Európai Unióban. A remény nem lesz elégséges és az Európai Uniónak is szüksége lesz minden kézre. Látni fogjuk, hogy végül is nem egyoldalú a dolog, talán jó is ez így, mert az egyoldalú dolgok sohasem sikeresek. A magyarság politikai hovatartozása különben nem a NATO-tagsággal, vagy az Európai Közösséghez való csatlakozással, vagy e kormány izgésével-mozgásával történik majd meg, mert már ez megtörtént 1001-ben ténylegesen és véglegesen. Elvekben valószínűleg már előbb is. A magyarság nemcsak írásban vagy szavakban kötelezte el magát akkor, hogy európaivá válik, hanem egész történelmével is. Szent Istvánnal a magyarság európaivá vált végleg és visszavonhatatlanul. A magyarság csak egy kicsit később vált egy egységes keresztény kultúr- néppé, mint a "barbár" németek, vagy a "barbár" britek, de előbb, mint az olaszok vagy a spanyolok. Egyben viszont megelőztünk mindenki mást, áldozatvállalásban. Mi tettük a legtöbbet Európáért. Jobban védtük Európát, mint ők saját magukat. Ezt nem mi mondtuk magunkról, hanem Európa történelme. Nekünk nincs szükségünk bizonygatásokra. Nekünk nincs szükségünk bizonyításokra, mi hátrahagytuk emlékjelünket a századok folyamán. Mialatt Európa többi része pitiáner dolgokon per- patvarkodott, vagy előnyt vett másokon a zűrzavarban, mi kiálltunk magunkért, másokért és a kereszténységért. Ízelítőül hadd idézzek "A History of The Borgias" című első oldaláról (modern Library, Random House), szerző Frederick Baron Corvo (régi angolban): Book The First The Kindling of The Fire "A fire, that is kindled, begins with smoke and hissink, while it lays hold on the faggots" In the year 1455 of Restored Salvation, Christendom was in a parlous way. The Muslim Infidel swarmed from the dark Orient, sworn to plant the Crescent on the ruin of the Cross. •— Konstantinos Dragases XIII, the last Cristian Emperor of the East, was slain in defence of his capital. By the fall of the great Byzantine Empire, the bulwarks of Christendom were broken down; the Infidel was raiding on her borders. Alone, with no ally, Jan Hunniades desperately defended Hungary’s frontier. The Powers of Europe occupied themselves with less important matters.. Meciar a győri találkozóról POZSONY. Augusztus 22-:én Győrben találkozott Meciár szlovák kormányfő Horn Gyula miniszterelnökkel. Meciár hét végi rádiós nyilatkozatban kijelentette: "Megmondtam Horn Gyulána^ne számítson arra, hogy Durayék, Bugárék, Nagyék helyet kapnak az alapszerződést felügyelni hivatott vegyesbizottság szlovák küldöttségében; nem tehetjük meg, hogy trójai faló legyen a bizottságban, amely ugyan Szlovákiát képviseli, de ellene dolgozik" továbbá figyelemeztette a magyar miniszterelnököt,: "Ne beszéljen a kisebbségekről, ha konkrét pártok részvételét követeli". A Párkány és Esztergom közti hid felépítéséről feltette a kérdést: "Vajon mire lesz az a híd akkor, ha a Hágai Nemzetközi Bíróság úgy dönt, hogy fel kell építeni Nagymarost, melynek védőgátjára autópályát is terveztek?" A hármak Krakkóban Klaus, Cimoszewicz, Horn: mosolygó háromszög A madridi NATO-meghívó, illetve az Európai Bizottság pozitív országértékelése új alapot teremtett Budapest, Prága és Varsó kapcsolataiban - állapították meg a három ország miniszterelnökei augusztus 22-én krakkói megbeszélésükön. A találkozón Horn Gyula magyar, Vaclav Klaus cseh és Wlodzi- mierz Cimoszewicz lengyel kormányfők megállapodtak az euroatlantiintegrációval kapcsolatosegyüttműködés alapé Iveiben. A két és fél órás, zárt ajtók mögött folytatott tanácskozásról a kormányfők közös sajtóértekezleten tájékoztatták az újságírókat. Horn Gyula kifejtette, igen fontosnak tartja, hogy az első körbe a NATO-ba és az Európai Unióba bekerülni nem tudó országokkal, így pl. Szlovéniával és Romániával tovább kell erősíteni a kapcsolatokat. Védelmi kérdésekről szólva beszámolt arról, hogy a hazai felmérések szerint a magyar honvédelem korszerűsítése a NATO-n kívül többe kerülne, mint a szervezet tagjaként. Cimoszewicz lengyel miniszterelnök rendkívül eredményes- nekminősítette a tanácskozást.Mint mondta történelmi időket élünk, miután mindhárom országot meghívták a csatlakozási tárgyalásokra. A lengyel kormányfő bejelentette: elfogadták Horn Gyula javaslatát, hogy legközelebb jövő év tavaszán Budapesten találkozzanak ismét. Václav Klaus szintén elégedetten nyilatkozott a találkozóról, mint mondta:" Nem vagyunk riválisok, még akkor sem, ha nem mindenben értünk tökéletesen egyet". A kormányfők Aleksander Kwasniewski lengyel elnök meghívására közös ebéden vettek részt. NATO-gépek Pale felett Pale környékén a háborús bűnökkel vádolt Radovan Karadzsics lakhelyének közelében egyre több bevetésen vesznek részt a nemzetközi békefenntartók (SFOR) helikopterei és harci gépei. Nem kizárt, hogy megkezdődött a szerbek volt elnökének elfogására irányúló nemzetközi akció. A szerb hadsereg ugyanakkor közleményben jelezte* minden eszközzel megvédi a Szerb Köztársaságot. A településre vezető utat szerbek zárták le a kaszákkal, vasvillákkal és baltákkal közeledő bosnyákok előtt, akik korábbi otthonaikba akarnak visszatérni. A helyszínre érkezett SFOR-egységek és ENSZ-rendőrök igyekeznek megbékíteni a tömeget, de még nem született megállapodás a feszültség megoldására. ISSN 0194-7990 caa ■ - —