Amerikai Magyar Szó, 1997. július-december (51. évfolyam, 26-47. szám)

1997-08-28 / 31. szám

Olvassa New York egyetlen magyar nyelvű hetilapjátt AMERICAN HUNGARIAN WORD, Inc. 130 E. 16th Street, New York, NY 10003 Ara: 75 cent Tel: (212) 254-0397 Fax: (212) 254-1584 Kánaán: gazdaságilag, politikailag Magyarország befogadása az Európai Unióba, a NATO-ba nem lenne jelen­tőség nélküli, de hogy ez a lehetőség egy mindent gyó­gyító csodaszer? A kormány részéről egy kiút a sikerte­lenségből, sacharinba mártott mézesmadzag. Persze mi itt egyáltalán nem azt próbáljuk mondani, hogy a tagság nem jó az or­szágnak, csupán azt, hogy ez nem fogja megoldani az or­szág problémáit, de különö­sen nem gazdaságilag. Tag­sággal nem lehet tényleges eredményeket helyettesíteni, az eredményeket a két vá­lasztott kormánynak kezdet­től kezdve és onnan fáradha­tatlanul forszírozni kellett volna. Az út egyedül, vagy Európával sem lesz könnyű. Először is Európa az egész, máris erőltetett menetben masírozik hegyre fel, és a valóságban mégis egyre len­tebb kerül. Ennek sok oka van: Az ázsiaiak többen vannak, jobban csinálják ugyanazt, talán kitartóbbak is, rendsze­reiken nincs annyi szociális és társadalmi kölönc, talán nyersanyagforrásaik is jelen­tősebbek lesznek az idő mú­lásával. Ók a jelöltek az első helyre. Úgy néz ki, hogy a második hely a 21. századra, legalábbis gazdaságilag, (ha társadalmi­lag nem lesznek nagy gon­dok) az USA-é. Hatalmas a nyersanyagbázisuk, ha vissza­vágják a most elburjánzott bürokráciát, a gazdasági rendszerük gördülékeny és alkalmazkodó. Ha az USA jobban össze tudna fogni Kanadával, Közép- és Dél- Amerikával, ügy versenyben maradhatna Ázsiával az első helyért is. Az európai harmadik hely nem lesz egy "túl az Operen- cián" lokáció, inkább Ma­dách: Ember Tragédiájából idéznénk: ember, küzdve.... Persze egy kisebb szikla is ellen tud állni a tenger "árjá­nak", ha olyan helyen van és ha fiég kemény anyagból gyúrta a természet, de talán még így is szüksége lehetne némely mesterséges véde­lemre. És erre a magyarság, jobb ha már most felkészül, úgy is mint egy külön ország, ügy is mint egy tagország az Európai Unióban. A remény nem lesz elégséges és az Eu­rópai Uniónak is szüksége lesz minden kézre. Látni fog­juk, hogy végül is nem egyol­dalú a dolog, talán jó is ez így, mert az egyoldalú dol­gok sohasem sikeresek. A magyarság politikai ho­vatartozása különben nem a NATO-tagsággal, vagy az Európai Közösséghez való csatlakozással, vagy e kor­mány izgésével-mozgásával történik majd meg, mert már ez megtörtént 1001-ben tény­legesen és véglegesen. Elvek­ben valószínűleg már előbb is. A magyarság nemcsak írás­ban vagy szavakban kötelezte el magát akkor, hogy euró­paivá válik, hanem egész történelmével is. Szent Ist­vánnal a magyarság európai­vá vált végleg és visszavonha­tatlanul. A magyarság csak egy kicsit később vált egy egységes keresztény kultúr- néppé, mint a "barbár" né­metek, vagy a "barbár" bri­tek, de előbb, mint az ola­szok vagy a spanyolok. Egy­ben viszont megelőztünk mindenki mást, áldozatválla­lásban. Mi tettük a legtöbbet Európáért. Jobban védtük Európát, mint ők saját ma­gukat. Ezt nem mi mondtuk magunkról, hanem Európa történelme. Nekünk nincs szükségünk bizonygatásokra. Nekünk nincs szükségünk bizonyítá­sokra, mi hátrahagytuk em­lékjelünket a századok folya­mán. Mialatt Európa többi része pitiáner dolgokon per- patvarkodott, vagy előnyt vett másokon a zűrzavarban, mi kiálltunk magunkért, má­sokért és a kereszténységért. Ízelítőül hadd idézzek "A History of The Borgias" című első oldaláról (modern Li­brary, Random House), szer­ző Frederick Baron Corvo (régi angolban): Book The First The Kindling of The Fire "A fire, that is kindled, begins with smoke and hissink, while it lays hold on the faggots" In the year 1455 of Restored Salvation, Chris­tendom was in a parlous way. The Muslim Infidel swarmed from the dark Ori­ent, sworn to plant the Cres­cent on the ruin of the Cross. •— Konstantinos Dragases XIII, the last Cristian Em­peror of the East, was slain in defence of his capital. By the fall of the great Byzan­tine Empire, the bulwarks of Christendom were broken down; the Infidel was raid­ing on her borders. Alone, with no ally, Jan Hunniades desperately defended Hun­gary’s frontier. The Powers of Europe occupied them­selves with less important matters.. Meciar a győri találkozóról POZSONY. Augusztus 22-:én Győrben találkozott Meciár szlovák kormányfő Horn Gyula miniszterelnökkel. Meciár hét végi rádiós nyilatkozatban kijelentette: "Megmondtam Horn Gyulána^ne számítson arra, hogy Durayék, Bugárék, Nagyék helyet kapnak az alapszerződést felügyelni hivatott vegyesbi­zottság szlovák küldöttségében; nem tehetjük meg, hogy trójai faló legyen a bizottságban, amely ugyan Szlovákiát képviseli, de ellene dolgozik" továbbá figyelemeztette a magyar minisz­terelnököt,: "Ne beszéljen a kisebbségekről, ha konkrét pártok részvételét követeli". A Párkány és Esztergom közti hid felépítéséről feltette a kérdést: "Vajon mire lesz az a híd akkor, ha a Hágai Nemzetközi Bíróság úgy dönt, hogy fel kell építeni Nagymarost, melynek védőgátjára autópályát is terveztek?" A hármak Krakkóban Klaus, Cimoszewicz, Horn: mosolygó háromszög A madridi NATO-meghívó, illetve az Európai Bizottság pozitív országértékelése új alapot teremtett Budapest, Prága és Varsó kapcsolataiban - állapították meg a három ország miniszterelnökei augusztus 22-én krakkói megbeszélésükön. A találkozón Horn Gyula magyar, Vaclav Klaus cseh és Wlodzi- mierz Cimoszewicz lengyel kormányfők megállapodtak az euroatlantiintegrációval kapcsolatosegyüttműködés alapé Ivei­ben. A két és fél órás, zárt ajtók mögött folytatott tanácskozásról a kormányfők közös sajtóértekezleten tájékoztatták az újságírókat. Horn Gyula kifejtette, igen fontosnak tartja, hogy az első körbe a NATO-ba és az Európai Unióba bekerülni nem tudó országokkal, így pl. Szlovéniával és Romániával tovább kell erősíteni a kapcsolatokat. Védelmi kérdésekről szólva beszámolt arról, hogy a hazai felmérések szerint a magyar honvédelem korszerűsítése a NATO-n kívül többe kerülne, mint a szervezet tagjaként. Cimoszewicz lengyel miniszterelnök rendkívül eredményes- nekminősítette a tanácskozást.Mint mondta történelmi időket élünk, miután mindhárom országot meghívták a csatlakozási tárgyalásokra. A lengyel kormányfő bejelentette: elfogadták Horn Gyula javaslatát, hogy legközelebb jövő év tavaszán Budapesten találkozzanak ismét. Václav Klaus szintén elégedetten nyilatkozott a találkozóról, mint mondta:" Nem vagyunk riválisok, még akkor sem, ha nem mindenben értünk tökéletesen egyet". A kormányfők Aleksander Kwasniewski lengyel elnök meghívására közös ebéden vettek részt. NATO-gépek Pale felett Pale környékén a háborús bűnökkel vádolt Radovan Karadzsics lakhelyének közelében egyre több bevetésen vesznek részt a nemzetközi békefenntartók (SFOR) helikopte­rei és harci gépei. Nem kizárt, hogy megkezdődött a szerbek volt elnökének elfogására irányúló nemzetközi akció. A szerb hadsereg ugyanakkor közleményben jelezte* minden eszközzel megvédi a Szerb Köztársaságot. A településre vezető utat szerbek zárták le a kaszákkal, vasvillákkal és baltákkal közeledő bosnyákok előtt, akik korábbi otthonaikba akarnak visszatérni. A helyszínre érkezett SFOR-egységek és ENSZ-rendőrök igyekeznek megbékíteni a tömeget, de még nem született megállapodás a feszültség megoldására. ISSN 0194-7990 caa ■ - —

Next

/
Thumbnails
Contents