Amerikai Magyar Szó, 1996. július-december (50. évfolyam, 27-48. szám)

1996-09-12 / 34. szám

Thursday, Sep. 12, 199ö AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5. Búcsúzni ... Az Emri család Búcsúzni mindig nehéz és fájdalmas... New York-tól elbú­csúzni ugyancsak nehéz lehet... Emri István konzul és felesége Marika, lányai Nóra és Ágnes öt évet éltek ebben a városban. A konzul úr szakmai munká­ját mindenki elismerte, a New York-i magyarság szívébe zárta Marikával együtt, mert odafigyeltek az itt élő magyarokra és mindig készséggel segítették őket. Hazaindul a család! Öt évvel ezelőtt érkeztünk, s a rendszerváltás 89-től lehetővé tette, hogy nyitottabban mélyíthessük el a kapcsolatokat, létrehozzunk élő és közvetlen találkozásokat az amerikai és magyar szervezetek, egyházi és külképviseletek és az itt élő polgárok között. De a külügyi szolgálatunk itt lejárt és hazatérünk. Utódom dr. Földvári Gábor lesz, aki ezt a munkát bizonyára még jobban fogja teljesíteni, mint én - mondja a tőle megismert szerénységgel a búcsúzó konzul. Marika a főkonzulátuson dolgozott.- Maradnál még ha lehetne?- A holmik felét már becsomagoltam s előre nézek, a családot újra "sínre" kell tenni.- Mit adott számodra az itteni "sin" amin ez a város halad?- Nagy várakozással jöttünk az "óceánon túlra", és sok tudással,tapasztalattal indulunk vissza, de nem félek, mert a pozitív látásmód, ami eddig is a sajátom volt, az amerikaiak között csak megerősödött bennem... Voltunk mi már trópusi környezetben, átéltünk egy evakuálást is... A lányokat jómagam történelemre és magyarra tanítottam, s el kell áruljam, hogy rendkívül jó diákok voltak. Nóra 14 éves, gimnáziumba készül s a legfogékonyabb éveit töltötte itt...- Sajnálom a várost, különös légköre van. A baráti kötődések miatt is, ami az iskolában és a zenekarunkban jött létre, ahol harsonán játszottam.- Hallottalak játszani az évzárón s most is csak gratulálni tudok, hogy ezt a nehéz hangszert választottad! Mi szeretnél lenni, zenész?- Nem, ezt csak kedvtelésből folytatom, műfordítónak készülök... Ági 12 éves, de korát meghazudtoló alapossággal tartott hosszú előadást a múmia készítésről, imádja a régészetet és a történelmet.- így van, de én egy nőies szakmát választok: divattervezőnek készülök...- Melyik nyelven szeretsz jobban kommunikálni?- Magyarul, mert az anyanyelvem és szeretem a nyelvtant s ezért számomra nem nehéz.- Milyennek tartottad New York-ot?- Izgalmasnak... Sokan tértek vissza a főkonzulátusról ebben a hónapban Magyarországra. Marika szavát idézve azt kívánjuk nekik, hogy mielőbb találják meg otthon azt a sínt, amin a család újra elindulhat. Koppány Mária Dr. Levente Z.Bodak-Gyovai D.M.D., M.Sc. FOGORVOS Egyetemi tanársegéd a Budapesti Fogorvostudomanyi Egyetemről és Assistant Professor from the School of Dental Medicine, University of Pennsylvania General family dentistry for all ages Office hours by appointment: (610) 565-2868 50 Wyncroft Drive, Media, Pa. 19063 (Media is between Philadelphia and Wilmington) Az anyanyelv védelme egyetemes emberi jog Az ötágú síp hangoloi Huszonötéves jubileu­munk köszöntése óta először rendezünk anyanyelvi konfe­renciát - immár a nyolcadi­kat. Illő ezért, hogy idézzük néhány szavát azoknak, akik a leghatásosabban kezdemé­nyezték nemzetközi magyar mozgalmunk létrejöttét. Illyés Gyula így írt a hatva­nas évek közepén: "A világon mintegy tizenötmillió ember tartozik a magyar anyanyel­vűek közösségébe. Minden harmadik magyar e közösség keretén kívül kisebb nagyobb távolságra - van, hogy tízezer kilométerre - él. A magyar irodalom ötágú síp, össze­hangolatlan. Eléri még vajon a mi nemzedékünk, hogy egy jó munka mind e nemcsak külön-külön, de másként is szóló sípot egyszer ismét összehangolja, illetve az eldugulástól megmenti." Kodály Zoltán így írt a Magyar Hírek 1965. novem­ber 15-i számában, a neki elküldött tanulmányomra hivatkozva: "Nagy Károly megfigyelte, hogy a harma­dik nemzedékben új érdeklő­dés mutatkozik az elfelejtett anyanyelv iránt. A külföldön élő magyarság éppoly része a magyar közösségnek, mint az itthoniak. Vajon az "óhaza" mindent megtett-e arra, hogy a kivándoroltak ne érezzék magukatvégképp kitagadott­nak." Váci Mihály, 1965 óta folytatott levelezésünk ered­ményeképpen 1969. Augusz­tus 3-án így írt a Népszabad­ságban, Oldott kéve című cikkében: "A szórványma­gyarság nyelvi megmaradásá­ért küzdeni egyetemes és emberi teljesítmény. Ezért minden magyar írónak és felelős embernek meg kell tennie legalább annyit, a- mennyit ma lehetséges.“ Az 1970. Augusztus 2-án, a debreceni Kossuth Lajos Tu­dományegyetemen megnyi­tott első anyanyelvi konfe­rencián Bárczi Géza többek között ezeket mondta felada­tainkról: "Az anyanyelv ková­csolja egységbe az öt világ­részbe szétszóródott magyar­ságot. Két tényező biztosít­hatja a magyarság fennmara­dását idegen nyelvterületen. Az egyik a tömeges együtt­élés, ahol a mindennapi élet magyar környezetben zajlik, a másik a töretlen magyar öntudat. Az első nem tő­lünk függ, számos tényező határozza meg... A másik azonban részben rajtunk is múlik... Ezt a magyar öntu­datot kell felébresztenünk, fenntartanunk, növelnünk. S ennek eszközei: a nyelv, az irodalom, a művészet, zene, ének, tánc, színjátszás, s a magyar történelmi tudat ápo­lása." Folytathatnánk a felelős­ségébresztő idézeteket 15 milliós magyar nemzetünk színe-javától arról, hogy szét- szakíttatásunk, szétszóratta- tásunk tragédiájával szembe­szegülni emberi felelőssé­günk, alapvető érdekünk, becsületbeli kötelességünk. Ez a felelősség- és köteles­ségérzet hozta létre 26 évvel ezelőtt, és ez működteti azóta is anyanyelvi konferen­ciánkat, a Magyar Nyelv és Kúltúra (néhány szabad éve valóban) Nemzetközi társa­ságát. És most hogyan tovább... A tizenötmilliós magyarság egyharmada számára magyar nyelve és kultúrája művelése, megtartása és következő nemzedékeinek átadása az ezredfordulóhoz közeledve folyamatosan súlyosbodó gondot jelent. A Kárpát-me­dence kisebbségi magyar kö­zösségei olyan országokban élnek, ahol az új demokrácia még csak formális, mert a többpártrendszerű parlamen­táris kereteket sok helyütt nyelvtiltó, kultúrsorvasztó sovinizmus torzítja a törvé­nyes jogfosztás embertelen eszközévé. Nyugaton nem jogfosztó törvények miatt, hanem a többségi tengerekben zsugo­rodó szigetek és gyengülő szórványok lankadó ellenálló képessége miatt növekszik a magyar nyelvet és kultúrát sorvasztó, majd annak el­vesztésével fenyegető asszi- milálódás. Európában a hét­végi magyar iskolák és a cserkészszövetség "csak mus- tármagnyi" magyar gyermek­nek nyújthat segítséget, a tanulók magyarnyelv-tudása és szókincse egyre szeré­nyebb. Az Egyesült Államok­ban az 1990-ben magát ma­gyar származásúnak valló 1 582 302 embernek mindössze 9,35 százaléka, vagyis csak 147 905 ember jelentette ki azt, hogy otthonában magya­rul beszél - 32 098-al, 17,83 százalékkal kevesebben, mint 1980-ban. A Külföldi Magyar Cserkészszövetség részéről a "rendszeres tanulás lehetősé­gének biztosítása szűkülő tendenciát mutat". (Bodnár Gábor: Külföldi cserkészbe­számoló, 1993.) A Kárpát-medence magyar közösségei kisebbségi sorban is elszántan küzdenek ma­gyar nyelvük és kultúrájuk megtartásáért. Anyugativilág-szerte riasztó fogyatkozást jelző számok sem azt jelentik, hogy a nyu­gati magyarság feladta a ma­gyarságáért - netán a ma­gyarságért - folytatott, áldo­zatokra is kész küzdelmét. Számos szervezete hatásosan és szakszerűen működik, kormányhivatalokat és tör­vényhozó testületeket befo­lyásol, könyveket ad ki és előadókörutakat szervez, traktorokat, antennákat, szá­mítógépes szövegszerkesztő berendezéseket, gyógyszert és ruhaneműt küld erdélyi, felvidéki, vajdasági magyar közösségeknek. Ifjúsága ma­gyarságmegtartását is jelen­tős mértékben gondozza még. Mit tehet, mit tegyen anya­nyelvi konferenciánk a Ma­gyarországon kívüli magyar nyelv- és kultúramegtartás-, -művelés, -oktatás támogatá­sáért... Egyéni, szervezeti, közvet­len erkölcsi és anyagi támo­gatás ott és akkor, ahol és amikor az azonnali szükség­letek megkívánják. Konfe­renciák, előadások, műhe­lyek, tapasztalatcserék, talál­kozók, látogatások szervezé­se a jövőben is, azokra költ- séghozzájárulásos meghívás, azokon részvétel. Fiatalok­nak továbbra is tanfolyamok­ra, nyári és egyéb ifjúsági táborokra, kurzusokra, prog­ramokra, találkozókra való ösztöndíjas meghívása. Ma­gyar kisebbségi közösségek országai törvényhozó testüle­téi kormányzati és egyéb szerveinél, tudományos, kul­turális, gazdasági, egyházi és egyéb szervezeteinél való közbenjárás, emberi jogi lobbyzás. Magyarország tör­vényhozó testületéi, kor­mányzati és egyéb szerveinél, szervezeteinél való konzultá­lás és lobbyzás. Jelenleg például konferen­ciánk nyilatkozatban jelentse ki, hogy támogatja azt a közös nyilatkozatot, amelyet tizenegy magyar kisebbségi szervezet, a hét magyarorszá­gi parlamenti párt, valamint a Magyar Köztársaság Kü­lügyminisztériuma, Minisz­terelnöki Hivatala és a Hatá­ron Túli Magyarok Hivatala képviselője írt alá 1996. jú­lius 5-én. A magyar közössé­gek autonómiájának, egyéni és kollektív önrendelkezési jogai teljes megvalósításának, alkotmányos védelmének és törvényes támogatásának nincs alternatívája, mert a belátható, tervezhető és al- Kotható jövőben ez, és csak ez biztosíthatja a megmara­dást! Dr. Nagy Károly szociológiaprofesszor New Jersey

Next

/
Thumbnails
Contents