Amerikai Magyar Szó, 1996. július-december (50. évfolyam, 27-48. szám)

1996-08-20 / 31. szám

14. Amerikai Magyar Szó Thursday, Aug. 20, 1996 ' ' ................................................. ‘ : •; í : ■ Budapest szárazon es vizen Szentkorona-pódium a Dunán Bizonyára többen emlékeznek még idősebb olvasóink közül Sebők Zsigmond: Mackó úr utazásai című mese-sorozatára, melyet Mülbeck Károly képeivel (pontosabban grafikáival) jelentettek meg Budapesten a századelőn. Ennek egyik darabja volt "Mackó úr utazásai szárazon és vizen". Nos, aki idén nyáron a magyar fővárosba látogat, különösen ha augusztusban teszi azt, válogathat az eszközök között; van 12 nyelves city tour - egy autóbuszos orientációs sightseeing, amelyet minimum négyszer indítanak el a Lánchíd pesti hídfőjénél elterülő Roosevelt térről a Gresham Casinótól. (14 éven aluli gyerekek számára féláron.) Ennek szervezője az Andrássy út 2. szám alatt lévő Budatours (telefon: 361-153- 0558, fax: 361-269-1921). Ugyancsak ennél az utazási ügynökségnél lehet jelentkezni Budapest legújabb attrakciójára, amelynek színhelye a Gellért­hegy tetején levő Citadella. Teraszán az idei nyáron mintegy 80 alkalommal kerül bemutatásra az a fény- és hangjáték, amelyhez az 1848-49-es szabadságharcból ismert Görgey Artúr késői leszármazottja Görgey Gábor írt keretjátékot. A magyar, angol, német, francia, olasz és spanyol nyelvű hangjáték a Magyar Rádió stúdióiban készült a legjobb magyar színészek közreműködésével (Sinkovits Imre, Mécs Károly, Mádi Szabó Gábor, Bálint András, Dunai Tamás, Antal Imre, Mednyánsz- ki Ági, a Götz család három tagja is vállalt szerepet a produk­cióban. A látványt tervezte, rendezte, írta: Götz Béla, zenéjét és a hangeffekteket szerkesztette: Götz Nándor, Erzsébet királyné hangja Götz Annáé, aki a Nemzeti Színház tagja), A modern kommunikáció és informatika segítségével létrehozott egyórás fény- és hangjáték Magyarország történelmével, kulturális örökségével ismerteti meg estéről-estére a 450 fős nézőtér közönségét Budapest talán legszebb pontjáról élvezhe­tő panoráma-háttérrel. Mindez egy keretjátékba ágyazva: I. Ferenc József hitvesé­nek Sissynek 1857-ben adatik meg először, hogy Budára látogasson. A fogadtatás, a katonai parádék, de főleg a magyar nemesség, (öntudatos, büszke fellépésével igencsak különbözik a bécsi arisztokráciától, sőt homlokegyenest az ellenkezője) megragadja a bajor származású császári hitvest, aki Esterházy Miklós herceg kíséretében felkocsizik a Gellért­hegy tétjére, ott megelevenedik előtte a magyar történelem: nem egészen egy órán belül lepereg előtte Szent Gellért vértanúsága, a tatárjárás, Hunyadi Mátyás reneszánsz kora, a török háborúk, a Rákóczi szabadságharc és a reformkor - valamennyi alkotásával egyetemben, (budai Várpalota, Magyar Tudományos Akadémia, Vigadó, Lánchíd stb.) A műsort számítógépvezérelt városi fényeffektek mellett a pirotechnika is színesíti. A rendezők hagyományos eszközöket is alkalmaznak az előadás során, így pl. a nézőtér előtt színpadot helyeznek el elő táncbetétekkel, a Dunán a visegrá­di kincseket elrabló és fáklyákkal kivilágított hatalmas török gálya úszik stb. A fény- és hangjátékot a Honfoglalási Emlékbizottság hivatalos programjába is fölvette. A népszerűsítésre kiadott háromnyelvű színes tájékoztatójából megtudjuk, hogy- a rendezvény-sorozat fővédnöke dr. Habsburg Ottó a páneurópai Unió elnöke,- főszponzora a Credit Anstallt Rt. Bank,- további szponzorai között megtaláljuk a MAHART-ot, a BÁBOLNA RT, és a Zwack-ot is. (Utóbbi speciális barackli­kőrt készített Erzsébet királynő képmásával. A hétfőn, szerdán, pénteken és szombaton éjfél előtt kezdődő előadások vendégeit is ezzel'a welcome drinkkel várják.) A Duna egyetlen fővárost sem fogadott annyira kegyeibe, mint Budapestet. Ezt ismerte föl a Legenda Art and Tourism Company, amely délutánonként "Randevú Budával és Pesttel címmel" a Vigadó téri állomásról egyórás hajós városnézést plusz egyórás margitszigeti sétát ajánl angol-német nyelven (kívánságra olaszul, franciául, spanyolul) a magyar fővárosba látogató vendégek számára. "Dunai legenda" néven a látnivalókhoz kapcsolódó filmmel szervez városnéző hajókázást a kivilágított Budapesten, kétszeres italkínálással: pezsgő, bor, sör, üdítőital felszolgálás­sal. A hajós városnézések fejhallgatón keresztül 17 különböző nyelven hallgathatók. Helyfoglalás mindkét hajótúrára a 117- 2203 budapesti telefonszámon. Van hát miből válogatnia a magyar fővárost idei programjá­ba iktató vendégnek, aki számára leginkább az augusztus 18- 20 közti időszakot tudnám ajánlani, különös tekintettel a magyar nemzeti ünnepre, amely idén a korábbinál is gazda­gabbnak ígérkezik— szárazon és vízen. Kudar Lajos Három dunai uszály hátán ezerötszáz négyzetméteres színpad, ezen tizenhét méter magas, a szentkoronát ábrá­zoló állvány - a tervek sze­rint így fest majd az a pódi­um, amelyen Budapest a főváros millecentenáriumi fesztiváljának legrangosabb programjait rendezik meg augusztus 17. és 20. között. Az előadások előtt és után, valamint a produkciók szü­neteiben vizi és lézershow, valamint tűzijáték szórakoz­tatja a közönséget. A nyitó tűzijáték Bartók Concertó- jának részleteire készült. A honfoglalás 1100. évfor­dulója tiszteletére életre hí­vott fővárosi fesztivált a szer­vezők az idei év legkie­melkedőbb kultúráiis esemé­nyének és legnagyobb látvá­nyosságának tartják. A ren­dezvények ingyenesek, a szentkorona-szinpadot a szervezők szerint húsz-har- mincezer ember láthatja a hidakról. A színpad mellett A dunai szentkorona-pódium Hornvánszky Tamás tervei alapján épül. A legnagyobb várakozás Novák Ferenc Cso­daszarvas ének című produkcióját övezi. további négy pódiumot állí­tanak fel, ahol mind a négy napon reggeltől estig ingyen­programok szórakoztatják a közönséget. A Hősök terén kapnak helyet a kisebbségi, nemzetiségi műsorok. Ekkor mutatják be a Cso­daszarvas ének cimű szertar­tásjátékot. Augusztus 20-án a fesztiválon fellép többek között Marton Éva, Peter Dvorsky és Pitti Katalin. A programokat a város öt forgalmas helyén felállított óriási vetítőtáblákon is végig­nézhetik a járókelők. Két nemzedék egyetemesen emberit kell teremtenem. Olyan művésze­tet, mely a hagyományokban gyökerezik, felmutatja népemnek múltját, jelenét, sorsát, élethalálharcát, ször­nyű veszteségeit sok bukását és csodálatos pillanatait, de a bukáson is túlmutató hitét az életben, a megmaradás­ban, az ember, az emberi szellem elpusztíthatatlansá- gában." Schelken Pálma Adja át barátjának e lapot! Szervátiusz Múzeum a kolozsvári plébánia udvarán "A vallás és a művészet tárja fel igazán az embert a maga nagyságában és ele- settségében, megmutatja a szépség iránti igényét és az abszolútum iránti szomjúsá­gát” (Casaroli bíboros) A művészet és a vallás összetartozásának bensőséges ünnepe volt 1996. június 4- én a kolozsvári római katoli­kus Szent Mihály-plébánia udvarán - a Szervátiusz Múzeum felavatása. A fiú, Szervátiusz Tibor hatvanötö­dik születésnapján édesapja, az 1983-ban elhunyt Szervá­tiusz Jenő és saját művészi alkotásainak kolozsvári emlékeitszülővárosukegyhá- zának adományozta. A fából, kőből faragott, fémből alko­tott szobrokat, apa és fia erőt, szépséget, hitet sugárzó munkáit a plébánia virágos udvarát körülvevő falak előtt és az emeleti folyosósoron helyezték el. Az ünnepi beszédet László Gyula régész-történész pro­fesszor mondta, az alkotá­sokban késő éjszakáig gyö­nyörködtek a művészet bará­tai. E művekben mindent megérezni, amit Szervátiusz Tibor így fejezett ki szóban: -Ha Erdélyben magyarnak születtem, a művészetet is anyanyelvemen kell beszél­nem. Művészetet magyart, de

Next

/
Thumbnails
Contents