Amerikai Magyar Szó, 1996. július-december (50. évfolyam, 27-48. szám)

1996-12-19 / 48. szám

10. Thursday, Dec. 19, 1996 AMERIKAI MAGYAR SZO CLAIRE KENNETH: Már közeledett a kará­csony. Az első hó is lehul­lott, és vastag fehér takaró­val borította be a kis fürdő­telepet. Mintha egyetlen élő­lény sem lenne sehol, a villák zsalugáterszemei behunyva, senkinek nem jutott eszébe Pestről lejönni az ünnepekre. Egyedül és elhagyatottan éltem a balatoni villában. Ez közvetlenül az amnesztia után volt, már elengedtek minket a kitelepítésből, de Budapestre nem mehettünk vissza. Az ilyen elemeket, mint én és sok-sok sorstár­samat továbbra is kitiltották a fővárosból. Gyakran az volt az érzé­sem, hogy a rizsföldek kö­zött, ahol kényszermunkát kellett végeznünk, ott jobb volt. Összezsúfolva nyomo­rult fekhelyeken, a durva munkáshajcsároktól agyon­hajszolva, de tudtunk beszél­getni, volt kihez szólni. Itt nem volt... Ha elmentem a népboltba, mindig reméltem, hogy lesz ott valami öreg nénike, aki­vel néhány szót válthatok. De legtöbbször hiába men­tem, a redőny lehúzva és egy cédulára kiragasztva: "áru­hiány miatt zárva". Másik reménységem, a postahivatal is csak nagy ritkán volt nyit­va. A postamesternő bete­geskedett, és többet volt kór­házban, mint itt. Ilyenkor a várva várt leveleket sem kap­tam meg, pedig ezek tartot­ták bennem a lelket. Férjem­től havonta jött egy cenzúrá­zott lap a börtönből... A nővéremtől, karácsonyi csomagra számítottam. Ő küldte a börtönbe is a "tisz­tasági csomagot". Lélekölő magányomban csak két látogatóm volt. Az egyik Batonya bácsi. Az ismeretségünk úgy in­dult, hogy ő meglátta a kert­ben a felhalmozott fatönkö­ket, és bejött ajánlkozni, hogy felaprítja nekem tűzifának. Hetvenöt éves lehetett, meggörbült kis ember, a fo­gatlan szájából enyhe pálin­kaszag áradt Bemutatkozott, hogy ő Batonya bácsi, és lehet utána érdeklődni, min­dig finom, úri népekhez jár kisegíteni. Hamarosan kialkudtuk a munkabért, Batonya bácsi elhozta a fejszéjét, a fűrészt, még ráadásul be is hozta a tüzelőt a konyhába. Éppen teát főztem magamnak és megkínáltam őt is. Ettől na­gyon megtisztelve érezte magát és ezentúl többször is betoppant, csak úgy látogató­ba. Lehet, hogy ízlett a tea és főleg a rum, amit beletettem. Batonya bácsi eleinte kissé Kormos feszélyezetten viselkedett. A zsíros kalapját forgatta a ke­zében, majd a földre tette, a szék alá.- Teccik tudni, nem vagyok én akármilyen semmi ember! Katona voltam, mégpedig tengerész, a folyamőrségnél. Úgy bizony, és Horthy Mik­lós hajóján szolgáltam, részt vettem a híres novarai tenge­ri csatában!... Gondolom, hogy ez érdekli naccságát, mivelhogy a hites ura testőr kapitány volt, éppen ő is Horthy Miklósnál... Ezt be­szélik a népboltban. Igaz-e?- Igaz... Nézze ezt a ké­pet!... A falon, vékony aranyke­retben, ott volt a fénykép. Délceg, fiatal testőr kapitány a királyi várban... Most fe- gyenc, politikai rab az orosz­lányi halálaknában. Batonya bácsi legközelebb már nem emlékezett arra, mit mesélt. Úgy látszik, a sok törkölypálinka és a het­venöt év megrongálta a me­móriáját. A duplarumos tea után elmerengve nézett maga elé.- Tudom ám, hogy naccsá- ga könyveket írt... Ezt a postáskisasszony me­sélte. Hát én is tudnék írni, mert bizony világot látott ember vónék... Sosem men­tem el katonának, mert mi a háború, csak öldöklés, és azt tiltja a tízparancsolat. Én meg istenfélő vagyok. Hát elszöktem a behívás elől és elmentem világgá, hajósinas­nak szegődtem. Indiába ment a fenenagy hajónk, ott azok a tollas fejdíszes indiá­nok fogadtak. Barátságosak voltak, de mikor a szerecse- nek megtámadták őket, ak­kor... Vége hossza nem volt a kalandos történeteknek, néha már nagyon untam Ba­tonya bácsit, de nem akar­tam megsérteni, mert mégis ő volt az egyetlen ember, aki meglátogatott. A másik látogatóm ugyanis egy kutya volt. Egyik nap a teraszlépcsőnél ott állt egy nagy, fekete bús tekintetű, kóbor kutya. Kiéhezettnek tűnt, megsajnáltam, délről maradt paprikás krumpli, ezt betettem egy nagyméretű hamutartóba és odarak­tam elé a földre. Pillanatok alatt felhabzsol­ta. A hamutartón arany be­tűkkel ékeskedett: Tihanyi emlék. Lehet, hogy ez volt a legíz­léstelenebb hamutartó a vilá­gon, de a fekete kutya szá­mára ez jelentette a főúri lakomát. Mert másnap is eljött, harmadnap is. Most már kikészítettem CLAIRE KENNETH neki az ételmaradékot, néha nem jutott más, csak tejbe áztatott kenyér, de úgy lát­szik, az is ínyencfalat volt a számára. Olyan hálásan né­zett fel rám, a nagy, barna, szomorú szemével, mint egy ember. Ha hindu lennék és hinnék a lélekvándorlás­ban, akkor csak azt képzel­ném, hogy ez a szerencsétlen kóbor állat valamikor egy költő lehetett, és most, átme­netileg, egy kutya testébe zárva éli földi életét... Kié lehet, és hová tartozik? Nem volt rajta nyakörv, fekete szőre vedlett volt, lába sebes. Bejódoztam a sebét, fájdalmában felhor­kant, aztán mintha bocsánat- kérőén tekintett volna rám. Ekkor már egy hete jároga- tott hozzám, egyenesen oda­szaladt a Tihanyi emlékhez, majd mikor jóllakott, letele­pedett a lépcsőre. Megkedveltem szegényt és örömmel állapítottam meg, hogy a bordái már nem lát­szanak ki, kicsit meghízott. Mikor a fiam megérkezett Sztálinvárosból (Dunapente- le), hogy az iskolai szünideje alatt velem töltse a karácso­nyi ünnepeket, ő is rögtön megszerette a kutyát.- Olyan fekete ez, mint a korom! Nevezzük el Kor­mosnak! Kormos még nem figyelt fel a nevére, ehhez persze egy kis idő kell. De vidáman szaladgált a fiammal a hóbo­rított kertben egy eldobott labda után. Én közben egyre reményte- lenebbbül jártam be a postá­ra érdelklődni a Pestről jel­zett csomag után. A népbolt ugyan kivételesen nyitva volt, de csak fagyos krumplit lehe­tett kapni. Soha jobbkor nem jelent meg nálam Batonya bácsi. Mint egy mentőangyal, nagy titokzatosan közölte, hogy borjúhúst tudna szerezni.- Teccik tudni, nagyon drága lesz, mert mikor a pa­raszt levágja a fiatal borját, hát megkéri az árát!- Nem bánom, akármibe kerül, csak hozzon legalább egy kilót! Itt a kisfiam, és legalább egy jó vacsorát tud­nék főzni neki...- Holnap hozom, naccsá- gám, csak senkinek ne tessen szólni, mert ez feketén lett vágva, ahelyett, hogy beszol­gáltatták volna! Bécsi szeletet terveztem, de másnap, mikor megláttam a gondosan zsírpapírba csoma­golt húst, a csalódásomat alig tudtam palástolni.- Ebből csak pörköltet lehet csinálni, olyan csontos! - mondtam Batonya bácsi­nak, de nem akartam meg­sérteni és szó nélkül kifizet­tem a borsos árat.- A fiatal bornyú persze hogy csontos! - mormogta. - A naccsága ezt nem tudhas­sa, mert mindig szakácsnők főztek maguknál! Ezúttal én voltam a sza­kácsnő és nagyon igyekez­tem. Anyukám, mikor lesz kész a vacsora?- Hét órára, kisfiam! A galuska már rég elkészült, de a hús az valahogy nem akart megpuhulni. Sőt minél tovább főztem, mintha annál keményebbé vált volna. Nyolc óra már elmúlt, ami­kor nem mérgelődtem to­vább és betálaltam az ünnepi vacsorát... Hogy még fino­mabb legyen a borjúpörkölt, tettem rá tejfelt is.- Anyukám, ezt nem tudom megrágni! És azt hiszem, tévedésből cukrot tettél bele só helyett!... Én is elkezdtem enni. Tényleg érdekes volt, lehet, hogy a konyha gyér világítá­sában összecseréltem a sót a cukorral... Lehet. De miért ilyen kemény ez, hiszen egész fiatal volt a borjú, olyan vékony Ids csontjai voltak.- Anyukám, ne haragudj, de én csak nokedlit fogok enni!- Edd a pörköltet, nagyon finom, nekem ízlik! Hősiesen ettem, hogy pél­dát mutassak, de végül az én tányéromon is ott maradt majdnem a fele.- Kormosnak holnap jó napja lesz! - mondta a fiam, miközben a méregdrága bor­júhúst mind beleöntötte a Tihanyi emlékbe. Elképzeltem szegénykét, hogy majd milyen hálásan néz ránk szép, szomorú, barna szemével. A paprikás krumpli mara­dékok és a beáztatott ke­nyérhéjak után, valódi, tejfe­les pörköltet kap. Másnap reggel bementem a postára. Ezúttal szerencsém volt, végre befutott a csoma­gom. Szép, nagy doboz volt, rajta a nővérem jellegzetes írása: "Tartalma élelem. Bejgli és kolbász." Már éppen indultam kifelé, mikor a postamesternő utá­nam szólt:- Tetszett hallani, hogy Ba tonya bácsit bevitték a ren­dőrségre? Ez a vén gazem­ber levágott egy kóbor ku­tyát, és kiárulta borjúhúsnak! Itt kóválygott, nagy fekete kutya volt, mindig elzavar­tam... Nem szóltam semmit, csak mentem a karácsonyi cso­maggal és közben észre sem vettem, hogy a könnyeim előtörtek.- Kormos még nem jött! - ezzel fogadott a fiam. - Pont most marad el, tegnap sem volt itt!- Nem is jön többé - mond­tam csendesen, és a kert vé­gében egy kis gödörbe elás­tam a borjúpörköltet, a Tiha­nyi emlékkel együtt... SZÁLLÍTÁS USA - MAGYARORSZÁG AUTÓJÁT, BÚTORAIT VAGY BÁRMILYEN MÉRETŰ ÉS SÚLYÚ CSOMAGJAIT, ZÁRT KONTÉNERBEN A LEGKEDVEZŐBB ÁRON SZÁLLÍTJUK BUDAPESTRE HÁZTÓL-HÁZIG SZOLGÁLTATÁS MEGOLDHATÓ ÁRÚÁTVÉTEL ÉS VÁMÜGYINTÉZÉS SAJÁT BUDAPESTI RAKTÁRUNKBAN KÉRJÜK HÍVJÁK IMRÉT VAGY LÁSZLÓT INTEREX N.Y. 681 MAIN ST. BLDG. 66 BELLEVILLE, N.J. 07109 TEL: (201) 844-9020 FAX: (201) 844-9030 CONNECTICUT OFFICE: (203) 459-8671 PENNSYLVANIA OFFICE:(215) 766-2597

Next

/
Thumbnails
Contents